Blame po/bg.po

Packit 67b98c
# Bulgarian translation of grilo po-file.
Packit 67b98c
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
Packit 67b98c
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
Packit 67b98c
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016.
Packit 67b98c
#
Packit 67b98c
msgid ""
Packit 67b98c
msgstr ""
Packit 67b98c
"Project-Id-Version: grilo master\n"
Packit 67b98c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 67b98c
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 16:09+0300\n"
Packit 67b98c
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 15:41+0300\n"
Packit 67b98c
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
Packit 67b98c
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
Packit 67b98c
"Language: bg\n"
Packit 67b98c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 67b98c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 67b98c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 67b98c
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
Packit 67b98c
msgid "No mock definition found"
Packit 67b98c
msgstr "Няма дефиниция на имитиращ обект"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not find mock content %s"
Packit 67b98c
msgstr "Имитиращият обект е без съдържание: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not access mock content: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Имитиращото съдържание е недостъпно: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
Packit 67b98c
msgid "Cannot connect to the server"
Packit 67b98c
msgstr "Неуспешна връзка към сървъра"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
Packit 67b98c
msgid "Cannot connect to the proxy server"
Packit 67b98c
msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid request URI or header: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Неправилен адрес или заглавна част на заявката: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Authentication required: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Задължително е да се идентифицирате: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "The requested resource was not found: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Заявеният ресурс не е открит: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Обектът е променен след изтеглянето му: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
Packit 67b98c
#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Operation was cancelled"
Packit 67b98c
msgstr "Действието е отменено"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Unhandled status: %s"
Packit 67b98c
msgstr "Необработено състояние: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:644
Packit 67b98c
msgid "Data not available"
Packit 67b98c
msgstr "Няма данни"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:695
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid URL %s"
Packit 67b98c
msgstr "Неправилен адрес: %s"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:218
Packit 67b98c
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
Packit 67b98c
msgstr "Пътища, разделени с „;“, с приставки на Grilo"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:220
Packit 67b98c
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
Packit 67b98c
msgstr "Пътища, разделени с „:“, с приставки на Grilo"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:223
Packit 67b98c
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
Packit 67b98c
msgstr "Пътища, разделени с „:“, с приставки на Grilo за ползване"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:228
Packit 67b98c
msgid "Grilo Options"
Packit 67b98c
msgstr "Опции на Grilo"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grilo.c:229
Packit 67b98c
msgid "Show Grilo Options"
Packit 67b98c
msgstr "Извеждане на опциите на Grilo"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-multiple.c:134
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "No searchable sources available"
Packit 67b98c
msgstr "Няма източници, поддържащи търсене"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-multiple.c:511
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
Packit 67b98c
msgstr "На адреса „%s“ не може да бъде открита медия"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
Packit 67b98c
msgstr "Приставката „%s“ вече е заредена"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:488
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
Packit 67b98c
msgstr "Приставката в „%s“ не може да се инициализира"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:530
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
Packit 67b98c
msgstr "Ключът за метаданни „%s“ вече е регистриран с различен формат"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:543
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
Packit 67b98c
msgstr "Ключът за метаданни „%s“ не може да бъде регистриран"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:983
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Source with id '%s' was not found"
Packit 67b98c
msgstr "Източник с идентификатор „%s“ липсва"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1057
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Failed to load plugin from %s"
Packit 67b98c
msgstr "Приставката в „%s“ не може да се зареди"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1066
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid plugin file %s"
Packit 67b98c
msgstr "Неправилен файл за приставка „%s“"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1077
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
Packit 67b98c
msgstr "„%s“ не е файл за приставка"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1096
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin '%s' already exists"
Packit 67b98c
msgstr "Приставката в „%s“ вече съществува"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1259
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Invalid path %s"
Packit 67b98c
msgstr "Неправилен път: „%s“"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1326
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "All configured plugin paths are invalid"
Packit 67b98c
msgstr "Всички настроени пътища за приставки са грешни"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1366
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin '%s' not available"
Packit 67b98c
msgstr "Приставката „%s“ липсва"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1594
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin not found: '%s'"
Packit 67b98c
msgstr "Приставката „%s“ липсва"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-registry.c:1905
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
Packit 67b98c
msgstr "Настройките за приставка не съдържат указател към „plugin-id“"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:2782
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Some keys could not be written"
Packit 67b98c
msgstr "Някои ключове не могат да се запишат"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:2855
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "None of the specified keys are writable"
Packit 67b98c
msgstr "В никой от посочените ключове не може да се пише"
Packit 67b98c
Packit 67b98c
#: ../src/grl-source.c:4198
Packit 67b98c
#, c-format
Packit 67b98c
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
Packit 67b98c
msgstr "Медията е без идентификатор и не може да бъде премахната"