Blame po/sk.po

Packit 709fb3
# Translation of grep to Slovak 
Packit 709fb3
# Copyright (C) 1997-99, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
Packit 709fb3
# This file is distributed under the same license as the grep package.
Packit 709fb3
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
Packit 709fb3
#
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Project-Id-Version: grep 2.13.16-pre1\n"
Packit 709fb3
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grep@gnu.org\n"
Packit 709fb3
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 13:21-0700\n"
Packit 709fb3
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 13:52+0100\n"
Packit 709fb3
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
Packit 709fb3
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
Packit 709fb3
"Language: sk\n"
Packit 709fb3
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 709fb3
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Packit 709fb3
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 709fb3
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/argmatch.c:134
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "invalid argument %s for %s"
Packit 709fb3
msgstr "neplatný argument %s pre %s"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/argmatch.c:135
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "ambiguous argument %s for %s"
Packit 709fb3
msgstr "nejednoznačný argument %s pre %s"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/argmatch.c:154
Packit 709fb3
msgid "Valid arguments are:"
Packit 709fb3
msgstr "Platné argumentu sú:"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1274
Packit 709fb3
msgid "write error"
Packit 709fb3
msgstr "chyba zápisu"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:958
Packit 709fb3
msgid "unbalanced ["
Packit 709fb3
msgstr "[ bez náprotivku"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1079
Packit 709fb3
msgid "invalid character class"
Packit 709fb3
msgstr "neplatná trieda znakov"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1205
Packit 709fb3
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
Packit 709fb3
msgstr "syntax triedy znakov je [[:space:]], nie [:space:]"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1272
Packit 709fb3
msgid "unfinished \\ escape"
Packit 709fb3
msgstr "nedokončená úniková klauzula \\"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1433
Packit 709fb3
#, fuzzy
Packit 709fb3
msgid "invalid content of \\{\\}"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný obsah \\{\\}"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1436
Packit 709fb3
#, fuzzy
Packit 709fb3
msgid "regular expression too big"
Packit 709fb3
msgstr "Regulárny výraz je príliš veľký"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1850
Packit 709fb3
msgid "unbalanced ("
Packit 709fb3
msgstr "( bez náprotivku"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1968
Packit 709fb3
msgid "no syntax specified"
Packit 709fb3
msgstr "neuvedená syntax"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/dfa.c:1976
Packit 709fb3
msgid "unbalanced )"
Packit 709fb3
msgstr ") bez náprotivku"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/error.c:195
Packit 709fb3
msgid "Unknown system error"
Packit 709fb3
msgstr "Neznáma systémová chyba"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/getopt.c:278
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
Packit 709fb3
msgstr "%s: voľba „-W %s“ je nejednoznačná\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/getopt.c:284
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
Packit 709fb3
msgstr "%s: voľba „%s“ je nejednoznačná; možnosti:"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/getopt.c:319
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
Packit 709fb3
msgstr "%s: nerozpoznaná voľba „%c%s“\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/getopt.c:345
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
Packit 709fb3
msgstr "%s: voľba „%c%s“ nepripúšťa argument\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/getopt.c:360
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
Packit 709fb3
msgstr "%s: voľba „--%s“ vyžaduje argument\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/getopt.c:621
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
Packit 709fb3
msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
Packit 709fb3
msgstr "%s: voľba voľba vyžaduje argument -- %c\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/pcresearch.c:291
Packit 709fb3
msgid "memory exhausted"
Packit 709fb3
msgstr "pamäť bola vyčerpaná"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/openat-die.c:38
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "unable to record current working directory"
Packit 709fb3
msgstr "nepodarilo sa zaznamenať aktuálny adresár"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/openat-die.c:57
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "failed to return to initial working directory"
Packit 709fb3
msgstr "nepodarilo sa vrátiť sa do pôvodného aktuálneho adresára"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/xbinary-io.c:37
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "failed to set file descriptor text/binary mode"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS:
Packit 709fb3
#. Get translations for open and closing quotation marks.
Packit 709fb3
#. The message catalog should translate "`" to a left
Packit 709fb3
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
Packit 709fb3
#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
Packit 709fb3
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
Packit 709fb3
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
Packit 709fb3
#. QUOTATION MARK), respectively.
Packit 709fb3
#.
Packit 709fb3
#. If the catalog has no translation, we will try to
Packit 709fb3
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Packit 709fb3
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
Packit 709fb3
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
Packit 709fb3
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
Packit 709fb3
#. quote "like this".  You should always include translations
Packit 709fb3
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
Packit 709fb3
#. for your locale.
Packit 709fb3
#.
Packit 709fb3
#. If you don't know what to put here, please see
Packit 709fb3
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
Packit 709fb3
#. and use glyphs suitable for your language.
Packit 709fb3
#: lib/quotearg.c:362
Packit 709fb3
msgid "`"
Packit 709fb3
msgstr "„"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/quotearg.c:363
Packit 709fb3
msgid "'"
Packit 709fb3
msgstr "“"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:135
Packit 709fb3
msgid "Success"
Packit 709fb3
msgstr "Úspešne vykonané"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:138
Packit 709fb3
msgid "No match"
Packit 709fb3
msgstr "Nič nezodpovedá"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:141
Packit 709fb3
msgid "Invalid regular expression"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný regulárny výraz"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:144
Packit 709fb3
msgid "Invalid collation character"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný radiaci znak"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:147
Packit 709fb3
msgid "Invalid character class name"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný názov triedy znakov"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:150
Packit 709fb3
msgid "Trailing backslash"
Packit 709fb3
msgstr "Spätná lomka na konci"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:153
Packit 709fb3
msgid "Invalid back reference"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný spätný odkaz"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:156
Packit 709fb3
#, fuzzy
Packit 709fb3
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
Packit 709fb3
msgstr "[ alebo [^ bez náprotivku."
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:159
Packit 709fb3
msgid "Unmatched ( or \\("
Packit 709fb3
msgstr "( alebo \\( bez náprotivku."
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:162
Packit 709fb3
msgid "Unmatched \\{"
Packit 709fb3
msgstr "\\{ bez náprotivku."
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:165
Packit 709fb3
msgid "Invalid content of \\{\\}"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný obsah \\{\\}"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:168
Packit 709fb3
msgid "Invalid range end"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný koniec rozsahu"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:171
Packit 709fb3
msgid "Memory exhausted"
Packit 709fb3
msgstr "Pamäť bola vyčerpaná"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:174
Packit 709fb3
msgid "Invalid preceding regular expression"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný predošlý regulárny výraz"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:177
Packit 709fb3
msgid "Premature end of regular expression"
Packit 709fb3
msgstr "Neplatný koniec regulárneho výrazu"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:180
Packit 709fb3
msgid "Regular expression too big"
Packit 709fb3
msgstr "Regulárny výraz je príliš veľký"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:183
Packit 709fb3
msgid "Unmatched ) or \\)"
Packit 709fb3
msgstr ") alebo \\) bez náprotivku."
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/regcomp.c:687
Packit 709fb3
msgid "No previous regular expression"
Packit 709fb3
msgstr "Žiadny predošlý regulárny výraz"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:74
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
Packit 709fb3
msgstr "Balík vytvoril %s (%s)\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:77
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Packaged by %s\n"
Packit 709fb3
msgstr "Balík vytvoril %s\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
Packit 709fb3
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
Packit 709fb3
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:84
Packit 709fb3
msgid "(C)"
Packit 709fb3
msgstr "(C)"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:86
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
Packit 709fb3
"html>.\n"
Packit 709fb3
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
Packit 709fb3
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo neskoršej 
Packit 709fb3
"gpl.html>\n"
Packit 709fb3
"Toto je slobodný softvér: môžete ho slobodne meniť a šíriť.\n"
Packit 709fb3
"Nie je poskytovaná ŽIADNA ZÁRUKA do miery akú povoľuje aplikovateľné právo.\n"
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:102
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Written by %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr "Napísal %s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:106
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Written by %s and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr "Napísali %s a %s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:110
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr "Napísali %s, %s a %s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 709fb3
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:117
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Napísali %s, %s, %s a\n"
Packit 709fb3
"%s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 709fb3
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:124
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Napísali %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s a %s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 709fb3
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:131
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Napísali %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s a %s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 709fb3
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:139
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s, and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Napísali %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s a %s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 709fb3
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:147
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Napísali %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s, %s a\n"
Packit 709fb3
"%s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 709fb3
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:156
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, and %s.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Napísali %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s a %s.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
Packit 709fb3
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
Packit 709fb3
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:167
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Written by %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, and others.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Napísali %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s, %s, %s,\n"
Packit 709fb3
"%s, %s a iní.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
Packit 709fb3
#. for this package.  Please add _another line_ saying
Packit 709fb3
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
Packit 709fb3
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:245
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Report bugs to: %s\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Chyby oznamujte na: %s\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:247
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
Packit 709fb3
msgstr "Chyby programu %s oznamujte na: %s\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:251
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s home page: <%s>\n"
Packit 709fb3
msgstr "Domovská stránka %s: <%s>\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:253
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
Packit 709fb3
msgstr "Domovská stránka %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/version-etc.c:256
Packit 709fb3
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Všeobecná pomoc pri používaní softvéru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/xstrtol-error.c:63
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "invalid %s%s argument '%s'"
Packit 709fb3
msgstr "neplatný argument %s%s „%s“"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/xstrtol-error.c:68
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
Packit 709fb3
msgstr "neplatná prípona v argumente %s%s „%s“"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: lib/xstrtol-error.c:72
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "%s%s argument '%s' too large"
Packit 709fb3
msgstr "argument %s%s „%s“ je príliš veľký"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Packit 709fb3
#: src/grep.c:59
Packit 709fb3
msgid "Mike Haertel"
Packit 709fb3
msgstr "Mike Haertel"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:60
Packit 709fb3
msgid "others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>"
Packit 709fb3
msgstr "iní, pozri <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:585
Packit 709fb3
msgid "(standard input)"
Packit 709fb3
msgstr "(štandardný vstup)"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:765
Packit 709fb3
msgid "invalid context length argument"
Packit 709fb3
msgstr "neplatný argument dĺžky kontextu"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:828
Packit 709fb3
msgid "input is too large to count"
Packit 709fb3
msgstr "vstup je príliš veľký, aby sa dal spočítať"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1579
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Binary file %s matches\n"
Packit 709fb3
msgstr "Zhody v binárnom súbore %s\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1627
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "warning: %s: %s"
Packit 709fb3
msgstr "upozornenie: %s: %s"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1628
Packit 709fb3
msgid "recursive directory loop"
Packit 709fb3
msgstr "rekurzívna slučka v adresári"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1844
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "input file %s is also the output"
Packit 709fb3
msgstr "vstupný súbor %s je tiež uvedený ako výstupný"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1907 src/grep.c:1914
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
Packit 709fb3
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... VZORKA [SÚBOR]...\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1909
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
Packit 709fb3
msgstr "Ďalšie informácie získate príkazom „%s --help“.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1915
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid "Search for PATTERN in each FILE.\n"
Packit 709fb3
msgstr "Hľadať VZORKU v každom SÚBORE alebo na štandardnom vstupe.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1916
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Pattern selection and interpretation:\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Príklad: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Výber a interpretácia regulárneho výrazu:\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1920
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
Packit 709fb3
"  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
Packit 709fb3
"  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression (default)\n"
Packit 709fb3
"  -P, --perl-regexp         PATTERN is a Perl regular expression\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"  -E, --extended-regexp     VZORKA je rozšírený regular expression (ERE)\n"
Packit 709fb3
"  -F, --fixed-strings       VZORKA je množina pevných reťazcov\n"
Packit 709fb3
"                            oddelených znakom nového riadka\n"
Packit 709fb3
"  -G, --basic-regexp        VZORKA je základný regulárny výraz (BRE)\n"
Packit 709fb3
"  -P, --perl-regexp         VZORKA je perlovský regulárny výraz\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1926
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN for matching\n"
Packit 709fb3
"  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
Packit 709fb3
"  -i, --ignore-case         ignore case distinctions\n"
Packit 709fb3
"  -w, --word-regexp         force PATTERN to match only whole words\n"
Packit 709fb3
"  -x, --line-regexp         force PATTERN to match only whole lines\n"
Packit 709fb3
"  -z, --null-data           a data line ends in 0 byte, not newline\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"  -e, --regexp=VZORKA       použiť na hľadanie VZORKU\n"
Packit 709fb3
"  -f, --file=SÚBOR          získať VZORKU zo SÚBORU\n"
Packit 709fb3
"  -i, --ignore-case         ignorovať rozdiely vo veľkosti písmen\n"
Packit 709fb3
"  -w, --word-regexp         vynútiť, aby VZORKA zodpovedala len celým "
Packit 709fb3
"slovám\n"
Packit 709fb3
"  -x, --line-regexp         vynútiť, aby VZORKA zodpovedala len celým "
Packit 709fb3
"riadkom\n"
Packit 709fb3
"  -z, --null-data           údaje končia bajtom 0, nie novým riadkom\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1933
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Miscellaneous:\n"
Packit 709fb3
"  -s, --no-messages         suppress error messages\n"
Packit 709fb3
"  -v, --invert-match        select non-matching lines\n"
Packit 709fb3
"  -V, --version             display version information and exit\n"
Packit 709fb3
"      --help                display this help text and exit\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Rozličné:\n"
Packit 709fb3
"  -s, --no-messages         potlačiť chybové správy\n"
Packit 709fb3
"  -v, --invert-match        vybrať riadky, ktoré nemajú zhodu\n"
Packit 709fb3
"  -V, --version             vypísať informácie o verzii a skončiť\n"
Packit 709fb3
"      --help                zobraziť tieto informácie a skončiť\n"
Packit 709fb3
"      --mmap                zavrhovaný príkaz, ktorý nič nerobí, vyvolá "
Packit 709fb3
"upozornenie\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1940
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Output control:\n"
Packit 709fb3
"  -m, --max-count=NUM       stop after NUM selected lines\n"
Packit 709fb3
"  -b, --byte-offset         print the byte offset with output lines\n"
Packit 709fb3
"  -n, --line-number         print line number with output lines\n"
Packit 709fb3
"      --line-buffered       flush output on every line\n"
Packit 709fb3
"  -H, --with-filename       print file name with output lines\n"
Packit 709fb3
"  -h, --no-filename         suppress the file name prefix on output\n"
Packit 709fb3
"      --label=LABEL         use LABEL as the standard input file name "
Packit 709fb3
"prefix\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Riadenie výstupu:\n"
Packit 709fb3
"  -m, --max-count=POČ       zastaviť po POČ zhodách\n"
Packit 709fb3
"  -b, --byte-offset         vypísať pri výstupných riadkoch ofset v bajtoch\n"
Packit 709fb3
"  -n, --line-number         vypísať pri výstupných riadkoch číslo riadka\n"
Packit 709fb3
"      --line-buffered       vypísať (flush) výstup po každom riadku\n"
Packit 709fb3
"  -H, --with-filename       vypísať názov súboru pri každej zhode\n"
Packit 709fb3
"  -h, --no-filename         potlačiť názov súboru ako predponu vo výstupe\n"
Packit 709fb3
"      --label=NÁVESTIE      vypísať NÁVESTIE ako názov súboru pre štand. "
Packit 709fb3
"vstup\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1951
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"  -o, --only-matching       show only the part of a line matching PATTERN\n"
Packit 709fb3
"  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
Packit 709fb3
"      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE;\n"
Packit 709fb3
"                            TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
Packit 709fb3
"  -a, --text                equivalent to --binary-files=text\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"  -o, --only-matching       zobrazovať iba časť riadka, ktorá zodpovedá "
Packit 709fb3
"VZORu\n"
Packit 709fb3
"  -q, --quiet, --silent     potlačiť všetok bežný výstup\n"
Packit 709fb3
"      --binary-files=TYP    predpokladať, že typ binárnych súborov je TYP;\n"
Packit 709fb3
"                            TYP môže byť „binary“, „text“ alebo „without-"
Packit 709fb3
"match“\n"
Packit 709fb3
"  -a, --text                ekvivalentné s --binary-files=text\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1958
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
Packit 709fb3
"  -d, --directories=ACTION  how to handle directories;\n"
Packit 709fb3
"                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
Packit 709fb3
"  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
Packit 709fb3
"                            ACTION is 'read' or 'skip'\n"
Packit 709fb3
"  -r, --recursive           like --directories=recurse\n"
Packit 709fb3
"  -R, --dereference-recursive  likewise, but follow all symlinks\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"  -I                        ekvivalentné s --binary-files=without-match\n"
Packit 709fb3
"  -d, --directories=OPERÁCIA ako pracovať s adresármi; kde OPERÁCIA je\n"
Packit 709fb3
"                            „read“ (čítať), „recurse“ (prechádzať) alebo\n"
Packit 709fb3
"                            „skip“ (preskočiť)\n"
Packit 709fb3
"  -D, --devices=OPERÁCIA    ako pracovať so zariadeniami, FIFO a socketmi;\n"
Packit 709fb3
"                            OPERÁCIA je „read“ (čítať) alebo "
Packit 709fb3
"„skip“ (preskočiť)\n"
Packit 709fb3
"  -r, --recursive           ekvivalentné s --directories=recurse\n"
Packit 709fb3
"  -R, --dereference-recursive  podobné, ale nasleduje symbolické odkazy\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1967
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"      --include=FILE_PATTERN  search only files that match FILE_PATTERN\n"
Packit 709fb3
"      --exclude=FILE_PATTERN  skip files and directories matching "
Packit 709fb3
"FILE_PATTERN\n"
Packit 709fb3
"      --exclude-from=FILE   skip files matching any file pattern from FILE\n"
Packit 709fb3
"      --exclude-dir=PATTERN  directories that match PATTERN will be "
Packit 709fb3
"skipped.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"      --include=VZOR_SÚBORU   hľadať iba v súboroch zodpovedajúcich "
Packit 709fb3
"VZOR_SÚBORU\n"
Packit 709fb3
"      --exclude=VZOR_SÚBORU   preskočiť súbory a adresáre zodpovedajúce\n"
Packit 709fb3
"                              VZOR_SÚBORU\n"
Packit 709fb3
"      --exclude-from=SÚBOR    preskočiť súbory zodpovedajúce akémukoľvek "
Packit 709fb3
"vzoru\n"
Packit 709fb3
"                              súboru zo SÚBORU\n"
Packit 709fb3
"      --exclude-dir=VZOR      preskočiť adresáre, ktoré zodpovedajú VZORu\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1974
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"  -L, --files-without-match  print only names of FILEs with no selected "
Packit 709fb3
"lines\n"
Packit 709fb3
"  -l, --files-with-matches  print only names of FILEs with selected lines\n"
Packit 709fb3
"  -c, --count               print only a count of selected lines per FILE\n"
Packit 709fb3
"  -T, --initial-tab         make tabs line up (if needed)\n"
Packit 709fb3
"  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"  -L, --files-without-match  vypísať iba názvy SÚBORov neobsahujúce zhodu\n"
Packit 709fb3
"  -l, --files-with-matches  vypísať iba názvy SÚBORov obsahujúce zhodu\n"
Packit 709fb3
"  -c, --count               vypísať iba počet riadkov obsahujúcich zhodu\n"
Packit 709fb3
"                            v SÚBORe\n"
Packit 709fb3
"  -T, --initial-tab         zarovnávať tabulátory (ak je to potrebné)\n"
Packit 709fb3
"  -Z, --null                vypísať za názvom SÚBORu bajt 0\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1980
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Context control:\n"
Packit 709fb3
"  -B, --before-context=NUM  print NUM lines of leading context\n"
Packit 709fb3
"  -A, --after-context=NUM   print NUM lines of trailing context\n"
Packit 709fb3
"  -C, --context=NUM         print NUM lines of output context\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
"Riadenie kontextu:\n"
Packit 709fb3
"  -B, --before-context=POČ  vytlačiť POČ riadkov kontextu pred\n"
Packit 709fb3
"  -A, --after-context=POČ   vytlačiť POČ riadkov kontextu za\n"
Packit 709fb3
"  -C, --context=POČ         vytlačiť POČ riadkov kontextu výstupu\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1987
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"  -NUM                      same as --context=NUM\n"
Packit 709fb3
"      --color[=WHEN],\n"
Packit 709fb3
"      --colour[=WHEN]       use markers to highlight the matching strings;\n"
Packit 709fb3
"                            WHEN is 'always', 'never', or 'auto'\n"
Packit 709fb3
"  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS/"
Packit 709fb3
"Windows)\n"
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"  -POČ                      rovnaké ako --context=POČ\n"
Packit 709fb3
"      --color[=KEDY],\n"
Packit 709fb3
"      --colour[=KEDY]       použiť značky na zvýraznenie zodpoved. "
Packit 709fb3
"reťazcov;\n"
Packit 709fb3
"                            KEDY je „always“, „never“ alebo „auto“\n"
Packit 709fb3
"  -U, --binary              neodstraňovať znak CR na konci riadka (MSDOS)\n"
Packit 709fb3
"  -u, --unix-byte-offsets   oznamovať ofsety ako keby súbor neobsahoval\n"
Packit 709fb3
"                            znaky CR (MSDOS)\n"
Packit 709fb3
"\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:1994
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"When FILE is '-', read standard input.  With no FILE, read '.' if\n"
Packit 709fb3
"recursive, '-' otherwise.  With fewer than two FILEs, assume -h.\n"
Packit 709fb3
"Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;\n"
Packit 709fb3
"if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"Ak SÚBOR je -, čítať zo štandardného vstupu. Bez SÚBORU čítať . s voľbou -"
Packit 709fb3
"r, \n"
Packit 709fb3
"- v opačnom prípade. Ak sú zadané menej ako dva SÚBORY predpokladať -h.\n"
Packit 709fb3
"Chybová úroveň je 0 ak bol vybraný nejaký riadok a 1 inak;\n"
Packit 709fb3
"ak sa vyskytne nejaká chyba a nebolo zadané -q, chybová úroveň je 2.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:2034
Packit 709fb3
msgid "conflicting matchers specified"
Packit 709fb3
msgstr "boli zadané konfliktné špecifikátory"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:2038
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "invalid matcher %s"
Packit 709fb3
msgstr "neplatný zástupný znak %s"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:2458
Packit 709fb3
#, c-format
Packit 709fb3
msgid "warning: GREP_OPTIONS is deprecated; please use an alias or script"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:2485
Packit 709fb3
msgid "unknown devices method"
Packit 709fb3
msgstr "neznáme metódy zariadení"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:2629
Packit 709fb3
msgid "invalid max count"
Packit 709fb3
msgstr "neplatný maximálny počet"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/grep.c:2687
Packit 709fb3
msgid "unknown binary-files type"
Packit 709fb3
msgstr "neznámy typ binárneho súboru"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:80
Packit 709fb3
msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:97
Packit 709fb3
msgid ""
Packit 709fb3
"support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp "
Packit 709fb3
"binary"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
"podpora voľby -P nie je zakompilovaná do tejto binárky --disable-perl-regexp"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:119
Packit 709fb3
msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:125
Packit 709fb3
msgid "the -P option only supports a single pattern"
Packit 709fb3
msgstr "voľba -P podporuje iba jedinú vzorku"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:167
Packit 709fb3
msgid "internal error (should never happen)"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:192
Packit 709fb3
msgid "internal error"
Packit 709fb3
msgstr "vnútorná chyba"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:215
Packit 709fb3
msgid "exceeded PCRE's line length limit"
Packit 709fb3
msgstr "prekročený limit dĺžky riadka PCRE"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:295
Packit 709fb3
msgid "exhausted PCRE JIT stack"
Packit 709fb3
msgstr ""
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:299
Packit 709fb3
msgid "exceeded PCRE's backtracking limit"
Packit 709fb3
msgstr "prekročený limit backtrackingu PCRE"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#: src/pcresearch.c:306
Packit 709fb3
#, fuzzy, c-format
Packit 709fb3
msgid "internal PCRE error: %d"
Packit 709fb3
msgstr "vnútorná chyba"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "%s: voľba „--%s“ nepripúšťa argument\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "%s: nerozpoznaná voľba „--%s“\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "%s: voľba „-W %s“ je nejednoznačná\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "%s: voľba „-W %s“ nepripúšťa argument\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "%s: voľba „-W %s“ vyžaduje argument\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "VZORKA je štandardne základný regulárny výraz (BRE).\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid ""
Packit 709fb3
#~ "'egrep' means 'grep -E'.  'fgrep' means 'grep -F'.\n"
Packit 709fb3
#~ "Direct invocation as either 'egrep' or 'fgrep' is deprecated.\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "„egrep“ znamená „grep -E“. „fgrep“ znamená „grep -F“.\n"
Packit 709fb3
#~ "Priame vyvolanie príkazu ako „egrep“ či „fgrep“ sa neodporúča.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "lseek failed"
Packit 709fb3
#~ msgstr "nepodarilo sa vykonať lseek()"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "PATTERN is an extended regular expression (ERE).\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "VZORKA je rozšírený regulárny výraz (ERE).\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "Invocation as 'egrep' is deprecated; use 'grep -E' instead.\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "Vyvolanie príkazu ako „egrep“ sa neodporúča; použite namiesto toho „grep -"
Packit 709fb3
#~ "E“.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "VZORKA je množina pevných reťazcov oddelených znakom nového riadka.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "Invocation as 'fgrep' is deprecated; use 'grep -F' instead.\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "Vyvolanie príkazu ako „fgrep“ sa neodporúča; použite namiesto toho „grep -"
Packit 709fb3
#~ "F“.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "GNU Grep home page: <%s>\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "Domovská stránka GNU Grep: <%s>\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "%s can only use the %s pattern syntax"
Packit 709fb3
#~ msgstr "%s môže používať iba syntax vzorky %s"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "the --mmap option has been a no-op since 2010"
Packit 709fb3
#~ msgstr "voľba --mmap nič nerobí od roku 2010"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "unfinished repeat count"
Packit 709fb3
#~ msgstr "Nedokončený počet opakovaní"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "malformed repeat count"
Packit 709fb3
#~ msgstr "Zle formulovaný počet opakovaní"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "writing output"
Packit 709fb3
#~ msgstr "zapisuje sa výstup"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid ""
Packit 709fb3
#~ "in GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\"); "
Packit 709fb3
#~ "skipped"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "V GREP_COLORS=\"%s\", potrebuje kapacita \"%s\" hodnotu (\"=...\"); "
Packit 709fb3
#~ "preskočené"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid ""
Packit 709fb3
#~ "in GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a "
Packit 709fb3
#~ "value (\"=%s\"); skipped"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "V GREP_COLORS=\"%s\", je kapacita \"%s\" booleovského typu a nemôže "
Packit 709fb3
#~ "nadobúdať hodnotu (\"=%s\"); preskočené"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "in GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s"
Packit 709fb3
#~ msgstr "V GREP_COLORS=\"%s\", kapacita \"%s\" %s."
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid ""
Packit 709fb3
#~ "stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining "
Packit 709fb3
#~ "substring \"%s\""
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "zastavené spracovanie zle utvoreného GREP_COLORS=\"%s\" na zvyšnom "
Packit 709fb3
#~ "podreťazci \"%s\"."
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "unknown directories method"
Packit 709fb3
#~ msgstr "neznáme metódy adresárov"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid ""
Packit 709fb3
#~ "\n"
Packit 709fb3
#~ "Output control:\n"
Packit 709fb3
#~ "  -m, --max-count=NUM       stop after NUM matches\n"
Packit 709fb3
#~ "  -b, --byte-offset         print the byte offset with output lines\n"
Packit 709fb3
#~ "  -n, --line-number         print line number with output lines\n"
Packit 709fb3
#~ "      --line-buffered       flush output on every line\n"
Packit 709fb3
#~ "  -H, --with-filename       print the filename for each match\n"
Packit 709fb3
#~ "  -h, --no-filename         suppress the prefixing filename on output\n"
Packit 709fb3
#~ "      --label=LABEL         print LABEL as filename for standard input\n"
Packit 709fb3
#~ "  -o, --only-matching       show only the part of a line matching "
Packit 709fb3
#~ "PATTERN\n"
Packit 709fb3
#~ "  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
Packit 709fb3
#~ "      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE;\n"
Packit 709fb3
#~ "                            TYPE is `binary', `text', or `without-match'\n"
Packit 709fb3
#~ "  -a, --text                equivalent to --binary-files=text\n"
Packit 709fb3
#~ "  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
Packit 709fb3
#~ "  -d, --directories=ACTION  how to handle directories;\n"
Packit 709fb3
#~ "                            ACTION is `read', `recurse', or `skip'\n"
Packit 709fb3
#~ "  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
Packit 709fb3
#~ "                            ACTION is `read' or `skip'\n"
Packit 709fb3
#~ "  -R, -r, --recursive       equivalent to --directories=recurse\n"
Packit 709fb3
#~ "      --include=FILE_PATTERN  search only files that match FILE_PATTERN\n"
Packit 709fb3
#~ "      --exclude=FILE_PATTERN  skip files and directories matching "
Packit 709fb3
#~ "FILE_PATTERN\n"
Packit 709fb3
#~ "      --exclude-from=FILE   skip files matching any file pattern from "
Packit 709fb3
#~ "FILE\n"
Packit 709fb3
#~ "      --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be "
Packit 709fb3
#~ "skipped.\n"
Packit 709fb3
#~ "  -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no "
Packit 709fb3
#~ "match\n"
Packit 709fb3
#~ "  -l, --files-with-matches  print only names of FILEs containing matches\n"
Packit 709fb3
#~ "  -c, --count               print only a count of matching lines per "
Packit 709fb3
#~ "FILE\n"
Packit 709fb3
#~ "  -T, --initial-tab         make tabs line up (if needed)\n"
Packit 709fb3
#~ "  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "\n"
Packit 709fb3
#~ "Riadenie výstupu:\n"
Packit 709fb3
#~ "  -m, --max-count=POČET     zastaviť po POČET zhodách\n"
Packit 709fb3
#~ "  -b, --byte-offset         vypísať ofset v bajtoch pri riadkoch výstupu\n"
Packit 709fb3
#~ "  -n, --line-number         vypísať číslo riadka pri riadkoch výstupu\n"
Packit 709fb3
#~ "      --line-buffered       flush výstupu po každom riadku\n"
Packit 709fb3
#~ "  -H, --with-filename       vypísať názov súboru pri každej zhode\n"
Packit 709fb3
#~ "  -h, --no-filename         potlačiť prefix názvu súboru na výstupe\n"
Packit 709fb3
#~ "      --label=ŠTÍTOK        vypísať ŠTÍTOK ako názov súboru pre štandard. "
Packit 709fb3
#~ "vstup\n"
Packit 709fb3
#~ "  -o, --only-matching       zobraziť iba časť riadka zodpovedajúcu "
Packit 709fb3
#~ "VZORKE\n"
Packit 709fb3
#~ "  -q, --quiet, --silent     potlačiť všetok normálny výstup\n"
Packit 709fb3
#~ "      --binary-files=TYP    predpokladať, že binárne súbory sú zadaného "
Packit 709fb3
#~ "TYPu;\n"
Packit 709fb3
#~ "                            TYP je „binary“, „text“ alebo „without-"
Packit 709fb3
#~ "match“\n"
Packit 709fb3
#~ "  -a, --text                ekvivalentné s --binary-files=text\n"
Packit 709fb3
#~ "  -I                        ekvivalentné s --binary-files=without-match\n"
Packit 709fb3
#~ "  -d, --directories=AKCIA   ako zaobchádzať s adresármi;\n"
Packit 709fb3
#~ "                            AKCIA je „read“, „recurse“ alebo „skip“\n"
Packit 709fb3
#~ "  -D, --devices=AKCIA       ako zaobchádzať so zariadeniami, FIFO a "
Packit 709fb3
#~ "socketmi;\n"
Packit 709fb3
#~ "                            AKCIA je „read“ alebo „skip“\n"
Packit 709fb3
#~ "  -R, -r, --recursive       ekvivalentné s --directories=recurse\n"
Packit 709fb3
#~ "      --include=SÚBOR_VZORKA  hľadať iba v súboroch zodpoved. "
Packit 709fb3
#~ "SÚBOR_VZORKA\n"
Packit 709fb3
#~ "      --exclude=SÚBOR_VZORKA  preskočiť súbory a adresáre zodp. "
Packit 709fb3
#~ "SÚBOR_VZORKA\n"
Packit 709fb3
#~ "      --exclude-from=SÚBOR  preskočiť súbory zodp. akejkoľvek vzorke zo "
Packit 709fb3
#~ "SÚBORU\n"
Packit 709fb3
#~ "      --exclude-dir=VZORKA  preskočiť adresáre zodpovedajúce VZORKE.\n"
Packit 709fb3
#~ "  -L, --files-without-match vypísať iba názvy SÚBOROV, ktoré neobsahujú "
Packit 709fb3
#~ "zhodu\n"
Packit 709fb3
#~ "  -l, --files-with-matches  vypísať iba názvy SÚBOROV, ktoré obsahujú "
Packit 709fb3
#~ "zhodu\n"
Packit 709fb3
#~ "  -c, --count               vypísať iba počet zodpovedajúcich riadkov na "
Packit 709fb3
#~ "SÚBOR\n"
Packit 709fb3
#~ "  -T, --initial-tab         zarovnať tabulátory (ak je potrebné)\n"
Packit 709fb3
#~ "  -Z, --null                vytlačiť bajt 0 po SÚBORE\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "The -P and -z options cannot be combined"
Packit 709fb3
#~ msgstr "Voľby -P a -z nie je možné kombinovať"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
Packit 709fb3
Packit 709fb3
#~ msgid ""
Packit 709fb3
#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
Packit 709fb3
#~ "NO\n"
Packit 709fb3
#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
Packit 709fb3
#~ "PURPOSE.\n"
Packit 709fb3
#~ msgstr ""
Packit 709fb3
#~ "Tento program je slobodný softvér; podmienky šírenia si pozrite v "
Packit 709fb3
#~ "zdrojových\n"
Packit 709fb3
#~ "súboroch. Nie je poskytovaná ŽIADNA záruka; ani záruka PREDAJNOSTI či\n"
Packit 709fb3
#~ "VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL.\n"