Blame po/sr.po

Packit aea12f
# Serbian translation of libgnutls.
Packit aea12f
# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
Packit aea12f
# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
Packit aea12f
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Project-Id-Version: libgnutls-3.2.3\n"
Packit aea12f
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
Packit Service 991b93
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 15:07+0200\n"
Packit aea12f
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 19:10+0200\n"
Packit aea12f
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
Packit aea12f
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
Packit aea12f
"Language: sr\n"
Packit aea12f
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit aea12f
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit aea12f
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit aea12f
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit aea12f
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
Packit aea12f
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit aea12f
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:39
Packit aea12f
msgid "Close notify"
Packit aea12f
msgstr "Затвори обавештење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:40
Packit aea12f
msgid "Unexpected message"
Packit aea12f
msgstr "Неочекивана порука"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:41
Packit aea12f
msgid "Bad record MAC"
Packit aea12f
msgstr "Лош МАЦ записа"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:42
Packit aea12f
msgid "Decryption failed"
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:43
Packit aea12f
msgid "Record overflow"
Packit aea12f
msgstr "Прекорачење записа"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:45
Packit aea12f
msgid "Decompression failed"
Packit aea12f
msgstr "Распакивање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:46
Packit aea12f
msgid "Handshake failed"
Packit aea12f
msgstr "Руковање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:47
Packit aea12f
msgid "Certificate is bad"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је лоше"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:49
Packit aea12f
msgid "Certificate is not supported"
Packit aea12f
msgstr "Уверење није подржано"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:51
Packit aea12f
msgid "Certificate was revoked"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је повучено"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:53
Packit aea12f
msgid "Certificate is expired"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је истекло"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:55
Packit aea12f
msgid "Unknown certificate"
Packit aea12f
msgstr "Непознато уверење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:56
Packit aea12f
msgid "Illegal parameter"
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:57
Packit aea12f
msgid "CA is unknown"
Packit aea12f
msgstr "Издавач уверења није познат"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:58
Packit aea12f
msgid "Access was denied"
Packit aea12f
msgstr "Приступ је одбијен"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:59
Packit aea12f
msgid "Decode error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка декодирања"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:60
Packit aea12f
msgid "Decrypt error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка дешифровања"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:61
Packit aea12f
msgid "Export restriction"
Packit aea12f
msgstr "Ограничење извоза"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:63
Packit aea12f
msgid "Error in protocol version"
Packit aea12f
msgstr "Грешка у издању протокола"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:65
Packit aea12f
msgid "Insufficient security"
Packit aea12f
msgstr "Недовољно безбедности"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:66
Packit aea12f
msgid "User canceled"
Packit aea12f
msgstr "Корисник је отказао"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:68
Packit aea12f
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
Packit aea12f
msgstr "Нема уверења (ССЛ 3.0)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:69
Packit aea12f
msgid "Internal error"
Packit aea12f
msgstr "Унутрашња грешка"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:71
Packit aea12f
msgid "Inappropriate fallback"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:73
Packit aea12f
msgid "No renegotiation is allowed"
Packit aea12f
msgstr "Поновно преговарање није допуштено"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:75
Packit aea12f
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
Packit aea12f
msgstr "Не могу да довучем наведено уверење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:77
Packit aea12f
msgid "An unsupported extension was sent"
Packit aea12f
msgstr "Послато је неподржано проширење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:79
Packit aea12f
msgid "The server name sent was not recognized"
Packit aea12f
msgstr "Послат назив сервера није препознат"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:81
Packit aea12f
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
Packit aea12f
msgstr "СРП/ПСК корисничко име недостаје или није познато"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:83
Packit aea12f
msgid "An extension was expected but was not seen"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:86
Packit aea12f
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
Packit aea12f
msgstr "Ниједан подржани протокол програма не може бити преговаран"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:88
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Certificate is required"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је истекло"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да преговарам подржани комплет шифрера."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "No or insufficient priorities were set."
Packit aea12f
msgstr "Нису или су подешени недовољни приоритети."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:47
Packit aea12f
msgid "The cipher type is unsupported."
Packit aea12f
msgstr "Врста шифрера није подржана."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "The certificate and the given key do not match."
Packit aea12f
msgstr "Уверење и дати кључ се не подударају."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:52
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да преговарам подржани начин сажимања."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:54
Packit aea12f
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
Packit aea12f
msgstr "Наиђох на непознати алгоритам јавног кључа."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Алгоритам који није укључен је преговаран."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:60
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
Packit aea12f
msgstr "Пакет записа са неисправним издањем је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:63
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
Packit aea12f
"enough)."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Дифи-Хелманов прост број који је послао сервер није прихватљив (није довољно "
Packit aea12f
"дуг)."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:66
Packit aea12f
msgid "Error decoding the received TLS packet."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:69
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
Packit aea12f
msgstr "ТЛС пакет са неочекиваном дужином је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:71
Packit aea12f
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
Packit aea12f
msgstr "ТЛС вез није исправно окончана."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:74
Packit aea12f
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
Packit aea12f
msgstr "Наведена сесија је постала неисправна из неког разлога."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:77
Packit aea12f
msgid "GnuTLS internal error."
Packit aea12f
msgstr "Унутрашња грешка ГнуТЛС-а."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:79
Packit aea12f
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:81
Packit aea12f
msgid "An illegal TLS extension was received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:83
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "An required TLS extension was received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:85
Packit aea12f
msgid "A TLS fatal alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Кобно ТЛС упозорење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:87
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Неочекивани ТЛС пакет је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:89
Packit aea12f
msgid "Failed to import the key into store."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:92
Packit aea12f
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
Packit aea12f
msgstr "Дошло је до грешке при израчунавању завршеног ТЛС пакета."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:94 libdane/errors.c:67
Packit aea12f
msgid "No certificate was found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам пронашао ниједно уверење."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:96
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Certificate is required."
Packit aea12f
msgstr "Уверење је истекло"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:99
Packit aea12f
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
Packit aea12f
msgstr "Дати ДСА кључ није сагласан са изабраним ТЛС протоколом."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:102
Packit aea12f
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
Packit aea12f
msgstr "Већ постоји алгоритам шифровања са нижим приоритетом."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:105
Packit aea12f
msgid "No temporary RSA parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао привремене РСА параметре."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:107
Packit aea12f
msgid "No temporary DH parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао привремене ДХ параметре."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:109
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Неочекивани ТЛС пакет руковања је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:111
Packit aea12f
msgid "The scanning of a large integer has failed."
Packit aea12f
msgstr "Прегледање великог целог броја није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:113
Packit aea12f
msgid "Could not export a large integer."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да извезем велики цео број."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:115
Packit aea12f
msgid "Decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:117
Packit aea12f
msgid "Encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Шифровање није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:119
Packit aea12f
msgid "Public key decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање јавног кључа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:121
Packit aea12f
msgid "Public key encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Шифровање јавног кључа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:123
Packit aea12f
msgid "Public key signing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Потписивање јавног кључа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:125
Packit aea12f
msgid "Public key signature verification has failed."
Packit aea12f
msgstr "Провера потписа јавног кључа није усела."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:128
Packit aea12f
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Распакивање ТЛС пакета записа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:130
Packit aea12f
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Запакивање ТЛС пакета записа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:133
Packit aea12f
msgid "Internal error in memory allocation."
Packit aea12f
msgstr "Унутрашња грешка у додели меморије."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:136
Packit aea12f
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
Packit aea12f
msgstr "Непримењена или искључена функција је затражена."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:138
Packit aea12f
msgid "Insufficient credentials for that request."
Packit aea12f
msgstr "Недовољно уверења за овај упит."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:140
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in password/key file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у датотеци лозинке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:141
Packit aea12f
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
Packit aea12f
msgstr "Погрешно попуњавање у ПКЦС1 пакету."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:143
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The session or certificate has expired."
Packit aea12f
msgstr "Затражена сесија је истекла."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:145
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The certificate is not yet activated."
Packit aea12f
msgstr "Уверење садржи неподржане атрибуте."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:147
Packit aea12f
msgid "Hashing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Хеширање није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:148
Packit aea12f
msgid "Base64 decoding error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка декодирања у основи 64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:150
Packit aea12f
msgid "Base64 unexpected header error."
Packit aea12f
msgstr "Неочекивана грешка заглавља у основи 64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:152
Packit aea12f
msgid "Base64 encoding error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка кодирања у основи 64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:154
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Parsing error in password/key file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка обраде у датотеци лозинке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:156
Packit aea12f
msgid "The requested data were not available."
Packit aea12f
msgstr "Захтевани подаци нису доступни."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:158
Packit aea12f
msgid "There are no embedded data in the structure."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:160
Packit aea12f
msgid "Error in the pull function."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији повлачења."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:161
Packit aea12f
msgid "Error in the push function."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији гурања."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:163
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
Packit aea12f
msgstr "Горња граница бројева низа пакета записа је достигнута. Опа бато!"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:165
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:167
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in the time fields of certificate."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:169
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate verification."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:171
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in the CRL verification."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:173
Packit aea12f
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:175
Packit aea12f
msgid "Could not authenticate peer."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да потврдим идентитет парњака."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:178
Packit aea12f
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Непознат заменски назив субјекта у Икс.509 уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:181
Packit aea12f
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:185
Packit aea12f
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Неподржано критично проширење у Икс.509 уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:187
Packit aea12f
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Неподржано проширење у Икс.509 уверењу."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:189
Packit Service 991b93
#, fuzzy
Packit Service 991b93
msgid "Duplicate extension in X.509 certificate."
Packit Service 991b93
msgstr "Неподржано проширење у Икс.509 уверењу."
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:192
Packit aea12f
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
Packit aea12f
msgstr "Кршење употребе кључа у уверењу је откривено."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:194 lib/errors.c:456
Packit aea12f
msgid "Function was interrupted."
Packit aea12f
msgstr "Функција је прекинута."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:196
Packit aea12f
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
Packit aea12f
msgstr "Примљени су подаци ТЛС програма, док смо очекивали податке руковања."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:198
Packit aea12f
msgid "Error in Database backend."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у позадинцу базе података."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:199
Packit aea12f
msgid "The Database entry already exists."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:200
Packit aea12f
msgid "The certificate type is not supported."
Packit aea12f
msgstr "Врста уверења није подржана."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:203
Packit aea12f
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
Packit aea12f
msgstr "Дата међумеморија превише мала за параметре."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:205 libdane/errors.c:61
Packit aea12f
msgid "The request is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:207
Packit aea12f
msgid "The cookie was bad."
Packit aea12f
msgstr "Колачић беше лош."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:208
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter has been received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар је примљен."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:210
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter was found."
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар је нађен."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:212
Packit aea12f
msgid "Error while reading file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка при читању датотеке."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:213
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "A disallowed SNI server name has been received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар је примљен."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:216
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао елемент."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:218
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао одредник"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:220
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ДЕР обради."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:222
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао вредност."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:224
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Општа грешка обраде."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:226
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Вредност није исправна."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:228
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ТАГ-у."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:230
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: грешка у изричитој ознаци"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:232
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у врсти „ANY“."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:234
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка синтаксе."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:236
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Прекорачење у ДЕР обради."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:240
Packit aea12f
msgid "Too many empty record packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Примљено је превише празних пакета записа."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:242
Packit aea12f
msgid "Too many handshake packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Примљено је превише пакета руковања записа."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:244
Packit aea12f
msgid "More than a single object matches the criteria."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:246
Packit aea12f
msgid "The crypto library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "Библиотека шифровања је превише стара."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:249
Packit aea12f
msgid "The tasn1 library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "Библиотека „тасн1“ је превише стара."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:251
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
Packit aea12f
msgstr "ОпенПГП ИД корисника је повучен."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:253
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
Packit aea12f
msgstr "ОпенПГП кључ није жељени скуп кључева."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:255
Packit aea12f
msgid "Error loading the keyring."
Packit aea12f
msgstr "Грешка учитавања привеска кључева."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:257
Packit aea12f
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
Packit aea12f
msgstr "Покретање позадинца криптографије није успело."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:260
Packit aea12f
msgid "No supported compression algorithms have been found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао подржане алгоритме запакивања."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:262
Packit aea12f
msgid "No supported cipher suites have been found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао подржане комплете шифрера."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:264
Packit aea12f
msgid "Could not get OpenPGP key."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да добавим ОпенПГП кључ."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:266
Packit aea12f
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да нађем ОпенПГП подкључ."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:268
Packit aea12f
msgid "Safe renegotiation failed."
Packit aea12f
msgstr "Безбедно поновно руковање није успело."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:270
Packit aea12f
msgid "Unsafe renegotiation denied."
Packit aea12f
msgstr "Небезбедно поновно руковање је забрањено."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:273
Packit aea12f
msgid "The SRP username supplied is illegal."
Packit aea12f
msgstr "Достављено СРП корисничко име није исправно."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:275
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The username supplied is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Достављено СРП корисничко име није познато."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:278
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
Packit aea12f
msgstr "ОпенПГП отисак није подржан."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:280
Packit aea12f
msgid "The signature algorithm is not supported."
Packit aea12f
msgstr "Алгоритам потписа није подржан."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:282
Packit aea12f
msgid "The certificate has unsupported attributes."
Packit aea12f
msgstr "Уверење садржи неподржане атрибуте."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:284
Packit aea12f
msgid "The OID is not supported."
Packit aea12f
msgstr "ОИД није подржан."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:286
Packit aea12f
msgid "The hash algorithm is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Хеш алгоритам није познат."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:288
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Врста садржаја ПКЦС структуре није позната."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:290
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Врста грешке ПКЦС структуре није позната."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:292 lib/errors.c:298
Packit aea12f
msgid "The given password contains invalid characters."
Packit aea12f
msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:294
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
Packit aea12f
msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:296
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
Packit aea12f
msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:301
Packit aea12f
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
Packit aea12f
msgstr "Провера кода потврђивања идентитета поруке није успела."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:303
Packit aea12f
msgid "Some constraint limits were reached."
Packit aea12f
msgstr "Неке ограничене границе су достигнуте."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:305
Packit aea12f
msgid "Failed to acquire random data."
Packit aea12f
msgstr "Нисам успео да прибавим насумичне податке."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:307
Packit aea12f
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
Packit aea12f
msgstr "Провера провере суме ТЛС/ИА фазе није успела"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:310
Packit aea12f
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Наведени алгоритам или протокол није познат."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:313
Packit aea12f
msgid "The handshake data size is too large."
Packit aea12f
msgstr "Величина података руковања је превелика."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:316
Packit aea12f
msgid "Error opening /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Грешка отварања путање „/dev/crypto“"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:319
Packit aea12f
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Грешка приликом сучељавања са „/dev/crypto“"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:321
Packit aea12f
msgid "Peer has terminated the connection"
Packit aea12f
msgstr "Парњак је окончао везу"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:323
Packit aea12f
msgid "Channel binding data not available"
Packit aea12f
msgstr "Подаци увезивања канала нису доступни"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:326
Packit aea12f
msgid "TPM error."
Packit aea12f
msgstr "ТПМ грешка."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:328
Packit aea12f
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:330
Packit aea12f
msgid "TPM is not initialized."
Packit aea12f
msgstr "ТПМ није покренут."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:332
Packit aea12f
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао ТПМ кључ у трајном спремишту."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:334
Packit aea12f
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да покренем сесију са ТПМ-ом."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:336
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС #11."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:338
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 initialization error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка покретања ПЦС-а #11."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:340
Packit aea12f
msgid "Error in parsing."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у обради."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:342
Packit aea12f
msgid "Error in provided PIN."
Packit aea12f
msgstr "Грешка достављеног ПИН-а."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:344
Packit aea12f
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
Packit aea12f
msgstr "Грешка достављене СРК лозинке за ТПМ."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:347
Packit aea12f
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
Packit aea12f
msgstr "Грешка достављене лозинке за кључ који ће бити учитан у ТПМ."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:349
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in slot"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у урезу"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:351
Packit aea12f
msgid "Thread locking error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка закључавања нити"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:353
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in attribute"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у атрибуту"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:355
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in device"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у уређају"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:357
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in data"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у подацима"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:359
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
Packit aea12f
msgstr "Неподржана функција ПКЦС-а #11"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:361
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in key"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у кључу"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:363
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN expired"
Packit aea12f
msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је истекао"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:365
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN locked"
Packit aea12f
msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је закључан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:367
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in session"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у сесији"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:369
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in signature"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у потпису"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:371
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in token"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у прстену"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:373
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 user error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка корисника ПКЦС-а #11"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:375
Packit aea12f
msgid "The operation timed out"
Packit aea12f
msgstr "Радњи је истекло време"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:377
Packit aea12f
msgid "The operation was cancelled due to user error"
Packit aea12f
msgstr "Радња је отказана због грешке корисника"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:379
Packit aea12f
msgid "No supported ECC curves were found"
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао подржане ЕЦЦ криве"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:381
Packit aea12f
msgid "The curve is unsupported"
Packit aea12f
msgstr "Крива није подржана"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:383
Packit aea12f
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
Packit aea12f
msgstr "Захтевани објекат ПКЦС-а #11 није доступан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:386
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
Packit aea12f
"order)"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Обезбеђени списак Икс.509 уверења није поређан (према поретку издаваоца)"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:388
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is invalid"
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:390
Packit aea12f
msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:392
Packit aea12f
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
Packit aea12f
msgstr "Нема стања уверења (ОЦСП)."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:394
Packit aea12f
msgid "Error in the system's randomness device."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у системском уређају случајности."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:397
Packit aea12f
msgid "No common application protocol could be negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Ниједан општи протокол програма не може бити преговаран."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:399
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error while performing self checks."
Packit aea12f
msgstr "Грешка при читању датотеке."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:401
Packit aea12f
msgid "There is no self test for this algorithm."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:403
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:405
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in sockets initialization."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији гурања."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:407
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in public key generation."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији повлачења."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:409
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Invalid TLS extensions length field."
Packit aea12f
msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:411
Packit aea12f
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:413
Packit aea12f
msgid "The provided string has an embedded null."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:415
Packit aea12f
msgid "Attempted handshake during false start."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:417
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The SNI host name not recognised."
Packit aea12f
msgstr "Послат назив сервера није препознат"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:419
Packit aea12f
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:421
Packit aea12f
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:423
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The public key is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:425
Packit aea12f
msgid "There are no validation parameters present."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:427
Packit aea12f
msgid "The public key parameters are invalid."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:429
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The private key is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:431
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The DER time encoding is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:433
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The signature is incompatible with the public key."
Packit aea12f
msgstr "Дати ДСА кључ није сагласан са изабраним ТЛС протоколом."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:435
Packit aea12f
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:437
Packit aea12f
msgid "No common key share with peer."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:439
Packit aea12f
msgid "The early data were rejected."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:445 libdane/errors.c:42
Packit aea12f
msgid "Success."
Packit aea12f
msgstr "Успешно."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:446
Packit aea12f
msgid "A TLS warning alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Упозоравајуће ТЛС упозорење је примљено."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:448
Packit aea12f
msgid "A heartbeat pong message was received."
Packit aea12f
msgstr "Понг порука срчаног откуцаја је примљена."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:450
Packit aea12f
msgid "A heartbeat ping message was received."
Packit aea12f
msgstr "Пинг порука срчаног откуцаја је примљена."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:452
Packit aea12f
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
Packit aea12f
msgstr "Извориште је тренутно недоступно, покушајте поново."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:454
Packit aea12f
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
msgstr "Пренесени пакет је превелик (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:457
Packit aea12f
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
Packit aea12f
msgstr "Парњак је затражио поновно руковање."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:459
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Re-authentication was requested by the peer."
Packit aea12f
msgstr "Парњак је затражио поновно руковање."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:551 libdane/errors.c:100
Packit aea12f
msgid "(unknown error code)"
Packit aea12f
msgstr "(непознат код грешке)"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2578
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is trusted. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2583
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer could not be found. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2588
Packit aea12f
msgid "Error in the signer's key usageflags. "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2593
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer is not trusted. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2598
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2603
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2608
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2613
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2617
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Memory error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка дешифровања"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1725
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2256 lib/x509/output.c:2653
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tVersion: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИздање: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2423
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2816
Packit aea12f
msgid "\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tАСКРИ: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2427
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2821
Packit aea12f
msgid "\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tХекса: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
Packit aea12f
msgid "OCSP Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци ОЦСП захтева:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tResponder Key ID: "
Packit aea12f
msgstr "\tИД одговоритеља: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\tResponder ID: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИД одговоритеља: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tProduced At: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tПроизведено у: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tВреме опозива: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tОво освежење: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tСледеће освежење: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:1661
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1786 lib/x509/output.c:1806 lib/x509/output.c:1850
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2078 lib/x509/output.c:2091 lib/x509/output.c:2502
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2630 lib/x509/output.c:2681
Packit aea12f
msgid "unknown"
Packit aea12f
msgstr "непознато"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1854 lib/x509/output.c:2506
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2685
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tАлгоритам потписа: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1861 lib/x509/output.c:2511
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"упозорење: потписани користи оштећени алгоритам потписа који се може "
Packit aea12f
"одрадити.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1887 lib/x509/output.c:2537
Packit aea12f
msgid "\tSignature:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tПотпис:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:651
Packit aea12f
msgid "OCSP Response Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци ОЦСП одговора:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:114
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit aea12f
msgstr "упозорење: „altname“ садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:130
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sURI: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:144
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:148
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%sRegistered ID: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tИД одговоритеља: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:152
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИксМПП адреса: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:156
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:160
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sUnknown name: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:302
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:304
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tЈезик политике: %s"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:312
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\t\t\tPolicy:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\t\t\tПолитика:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tАСКРИ: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:314
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tХекс испис: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:347
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:359
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:399 lib/x509/output.c:401 lib/x509/output.c:403
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tНачин приступа: %.*s"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:510
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sDigital signature.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sДигитални потписи.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:512
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sNon repudiation.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sНије одбијање.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:514
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sШифровање кључа.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:516
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sData encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sШифровање података.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:518
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey agreement.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sСлагање кључа.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:520
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCertificate signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sПотписивање уверења.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:522
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCRL signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sЦРЛ потписивање.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:524
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sСамо шифрер кључа.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:526
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey decipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sСамо дешифрер кључа.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:570
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tНе пре: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:579
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tНе после: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:657
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ сервер.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:659
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ клијент.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:661
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tПотписивање кода.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:663
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tЗаштита е-поште.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:666
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tЗаписивање времена.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:668
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tПотписивање ОЦСП-а.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:670
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИпсек ИКЕ.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:672
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tБило која сврха.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:695
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): НЕТАЧНО\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:698
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): ТАЧНО\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:702
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:758
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:760
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ДЕР: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:763
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\totherName ASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\tдруги назив АСКРИ: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:883 lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:1286
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tASCII: "
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:887 lib/x509/output.c:960 lib/x509/output.c:1290
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tХекс испис: "
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:894
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\t%.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr ""
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:922
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr ""
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:930
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tИксМПП адреса: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:938
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:946
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1013
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОсновна ограничења (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1075
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1113 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2364 lib/x509/output.c:2389
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2409
Packit aea12f
msgid "critical"
Packit aea12f
msgstr "критично"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1076
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1114 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2365 lib/x509/output.c:2390
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2410
Packit aea12f
msgid "not critical"
Packit aea12f
msgstr "није критично"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1027
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОдредник кључа субјекта (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1124
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1137
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tУпотреба кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1151
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tРаздобље коришћења личног кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1164
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tСврха кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1176
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tЗаменски назив субјекта (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1188
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tЗаменски назив издавача (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1202
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tТачке ЦРЛ расподеле (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1216
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tПодаци уверења посредника (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1224
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tПриступ информацијама ауторитета (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1236
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОсновна ограничења (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1246
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tСврха кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1254
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tОдредник кључа субјекта (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1260
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tЗаменски назив издавача (%s):\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1269
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tУпотреба кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1282
Packit aea12f
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1339
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\tПроширења:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1391
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t%sАлгоритам јавног кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1393
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
Packit aea12f
msgstr "\tНиво безбедности алгоритма: %s (%d бита)\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1398
Packit aea12f
msgid "\t\tParameters:\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1418
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tМодулус (бита %d): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1425
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tИзложилац (бита %d): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1433
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tМодулус (бита %d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1440
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tИзложилац (бита %d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1468 lib/x509/output.c:1588
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tКрива:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1472 lib/x509/output.c:1598
Packit aea12f
msgid "\t\tX: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tX: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1478 lib/x509/output.c:1603
Packit aea12f
msgid "\t\tY: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tY: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1485 lib/x509/output.c:1609
Packit aea12f
msgid "\t\tX:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tX:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1490 lib/x509/output.c:1613
Packit aea12f
msgid "\t\tY:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tY:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1518
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1524
Packit aea12f
msgid "\t\tP: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tP: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1529
Packit aea12f
msgid "\t\tQ: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1534
Packit aea12f
msgid "\t\tG: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tG: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1542
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1547
Packit aea12f
msgid "\t\tP:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tP:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1551
Packit aea12f
msgid "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1555
Packit aea12f
msgid "\t\tG:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tG:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1590
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tDigest:\t%s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tКрива:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1592
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tParamSet: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНаправљено: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1705 lib/x509/output.c:2620
Packit aea12f
msgid "Subject "
Packit aea12f
msgstr "Субјект "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1740
Packit aea12f
msgid "\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\tСеријски број (hex): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1753 lib/x509/output.c:2266
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tIssuer:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИздавач: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1758 lib/x509/output.c:2271
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tIssuer: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИздавач: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1767
Packit aea12f
msgid "\tValidity:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИсправност:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1784 lib/x509/output.c:1786
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНе пре: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1804 lib/x509/output.c:1806
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНе после: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1817 lib/x509/output.c:2663
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tSubject:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tСубјект: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1822 lib/x509/output.c:2668
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSubject: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tСубјект: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1901
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tFingerprint:\n"
Packit aea12f
msgstr "отисак: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1910
Packit aea12f
msgid "\t\tsha1:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1921
Packit aea12f
msgid "\t\tsha256:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1955
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key ID:\n"
Packit aea12f
"%s\tsha1:"
Packit aea12f
msgstr "ИД јавног кључа: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1961
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key PIN:\n"
Packit aea12f
"%s\tpin-sha256:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\tИд јавног кључа:\n"
Packit aea12f
"\t\t"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2033
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "no subject,"
Packit aea12f
msgstr "Субјект "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2049
Packit aea12f
msgid "no issuer,"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2096
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s (broken!), "
Packit aea12f
msgstr "потписан коришћењем „%s“ (оштећено!), "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2098
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s, "
Packit aea12f
msgstr "потписан коришћењем „%s“, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2234
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци Икс.509 уверења:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2238 lib/x509/output.c:2874
Packit aea12f
msgid "Other Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Остали подаци:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2280
Packit aea12f
msgid "\tUpdate dates:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tДатуми освежавања:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2297
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tIssued: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tИздато: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2317
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tСледеће у: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2347
Packit aea12f
msgid "\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tПроширења:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2363
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tЦРЛ број (%s): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2388
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2407
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2444
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\tОпозвана уверења (%d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2447
Packit aea12f
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
Packit aea12f
msgstr "\tНема опозваних уверења.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2468
Packit aea12f
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tСеријски број (hex): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2486
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tОпозвано: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2568
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци о списку опозива Икс.509 уверења:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2717
Packit aea12f
msgid "\tAttributes:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tАтрибути:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2774
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tЛозинка изазова: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2784
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНепознат атрибут „%s“:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2870
Packit aea12f
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци захтева ПКЦС #10 уверења:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2897
Packit aea12f
msgid "Public Key Usage:\n"
Packit aea12f
msgstr "Употреба јавног кључа:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2937
Packit aea12f
msgid "Public Key Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци о јавном кључу:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1050
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Certificate matches. "
Packit aea12f
msgstr "Уверење је лоше"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1053
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Verification failed. "
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1058
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "CA constrains were violated. "
Packit aea12f
msgstr "Неке ограничене границе су достигнуте."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1062
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The certificate differs. "
Packit aea12f
msgstr "Уверење је лоше"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1067
Packit aea12f
msgid "There were no DANE information. "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "There was error initializing the DNS query."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "There was an error while resolving."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:47
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "No DANE data were found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао привремене ДХ параметре."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "Unknown DANE data were found."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:51
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "No DNSSEC signature was found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам пронашао ниједно уверење."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:53
Packit aea12f
msgid "Received corrupt data."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:55
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "There was a memory error."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:59
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The requested data are not available."
Packit aea12f
msgstr "Захтевани подаци нису доступни."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:63
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "There was an error in the certificate."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:65
Packit aea12f
msgid "There was an error in the public key."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:69
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у датотеци лозинке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА средње фазе"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА завршне фазе"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tУпотреба кључа:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "грешка: добави_употребу_кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tДигитални потписи.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tШифровање везе.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tШифровање смештајних података.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tПотврђивање идентитета.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tПотписивање уверења.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tID (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tИД (хекс): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tОтисак (хекс): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНасумична уметност отиска:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tПовучен: Да\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tПовучен: Не\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tВременска ознака:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tИстиче: Никада\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tИстиче: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tАлгоритам јавног кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНиво безбедности кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tИзложилац:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНазив[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНазив опозваног[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tПодкључ[%d]:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "назив[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "назив опозваног[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "created: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "направљено: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "never expires, "
Packit aea12f
#~ msgstr "не истиче никада, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "expires: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "истиче: %s, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
Packit aea12f
#~ msgstr "алгоритам кључа %s (%d бита)"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
Packit aea12f
#~ msgstr "непознат алгоритам кључа (%d)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "Подаци ОпенПГП уверења:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "упозорење: тачка расподеле садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tМД5 отисак:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tСХА-1 отисак:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНасумични јавни кључ:\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#~ msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
Packit Service 991b93
#~ msgstr "\tИздање: 1 (основно)\n"