Blame po/sr.po

Packit aea12f
# Serbian translation of libgnutls.
Packit aea12f
# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
Packit aea12f
# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
Packit aea12f
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Project-Id-Version: libgnutls-3.2.3\n"
Packit aea12f
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
Packit aea12f
"POT-Creation-Date: 2019-05-25 22:49+0200\n"
Packit aea12f
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 19:10+0200\n"
Packit aea12f
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
Packit aea12f
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
Packit aea12f
"Language: sr\n"
Packit aea12f
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit aea12f
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit aea12f
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit aea12f
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit aea12f
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
Packit aea12f
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit aea12f
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:39
Packit aea12f
msgid "Close notify"
Packit aea12f
msgstr "Затвори обавештење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:40
Packit aea12f
msgid "Unexpected message"
Packit aea12f
msgstr "Неочекивана порука"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:41
Packit aea12f
msgid "Bad record MAC"
Packit aea12f
msgstr "Лош МАЦ записа"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:42
Packit aea12f
msgid "Decryption failed"
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:43
Packit aea12f
msgid "Record overflow"
Packit aea12f
msgstr "Прекорачење записа"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:45
Packit aea12f
msgid "Decompression failed"
Packit aea12f
msgstr "Распакивање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:46
Packit aea12f
msgid "Handshake failed"
Packit aea12f
msgstr "Руковање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:47
Packit aea12f
msgid "Certificate is bad"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је лоше"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:49
Packit aea12f
msgid "Certificate is not supported"
Packit aea12f
msgstr "Уверење није подржано"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:51
Packit aea12f
msgid "Certificate was revoked"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је повучено"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:53
Packit aea12f
msgid "Certificate is expired"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је истекло"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:55
Packit aea12f
msgid "Unknown certificate"
Packit aea12f
msgstr "Непознато уверење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:56
Packit aea12f
msgid "Illegal parameter"
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:57
Packit aea12f
msgid "CA is unknown"
Packit aea12f
msgstr "Издавач уверења није познат"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:58
Packit aea12f
msgid "Access was denied"
Packit aea12f
msgstr "Приступ је одбијен"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:59
Packit aea12f
msgid "Decode error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка декодирања"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:60
Packit aea12f
msgid "Decrypt error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка дешифровања"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:61
Packit aea12f
msgid "Export restriction"
Packit aea12f
msgstr "Ограничење извоза"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:63
Packit aea12f
msgid "Error in protocol version"
Packit aea12f
msgstr "Грешка у издању протокола"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:65
Packit aea12f
msgid "Insufficient security"
Packit aea12f
msgstr "Недовољно безбедности"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:66
Packit aea12f
msgid "User canceled"
Packit aea12f
msgstr "Корисник је отказао"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:68
Packit aea12f
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
Packit aea12f
msgstr "Нема уверења (ССЛ 3.0)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:69
Packit aea12f
msgid "Internal error"
Packit aea12f
msgstr "Унутрашња грешка"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:71
Packit aea12f
msgid "Inappropriate fallback"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:73
Packit aea12f
msgid "No renegotiation is allowed"
Packit aea12f
msgstr "Поновно преговарање није допуштено"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:75
Packit aea12f
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
Packit aea12f
msgstr "Не могу да довучем наведено уверење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:77
Packit aea12f
msgid "An unsupported extension was sent"
Packit aea12f
msgstr "Послато је неподржано проширење"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:79
Packit aea12f
msgid "The server name sent was not recognized"
Packit aea12f
msgstr "Послат назив сервера није препознат"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:81
Packit aea12f
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
Packit aea12f
msgstr "СРП/ПСК корисничко име недостаје или није познато"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:83
Packit aea12f
msgid "An extension was expected but was not seen"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:86
Packit aea12f
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
Packit aea12f
msgstr "Ниједан подржани протокол програма не може бити преговаран"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:88
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Certificate is required"
Packit aea12f
msgstr "Уверење је истекло"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да преговарам подржани комплет шифрера."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "No or insufficient priorities were set."
Packit aea12f
msgstr "Нису или су подешени недовољни приоритети."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:47
Packit aea12f
msgid "The cipher type is unsupported."
Packit aea12f
msgstr "Врста шифрера није подржана."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "The certificate and the given key do not match."
Packit aea12f
msgstr "Уверење и дати кључ се не подударају."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:52
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да преговарам подржани начин сажимања."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:54
Packit aea12f
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
Packit aea12f
msgstr "Наиђох на непознати алгоритам јавног кључа."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Алгоритам који није укључен је преговаран."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:60
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
Packit aea12f
msgstr "Пакет записа са неисправним издањем је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:63
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
Packit aea12f
"enough)."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Дифи-Хелманов прост број који је послао сервер није прихватљив (није довољно "
Packit aea12f
"дуг)."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:66
Packit aea12f
msgid "Error decoding the received TLS packet."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:69
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
Packit aea12f
msgstr "ТЛС пакет са неочекиваном дужином је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:71
Packit aea12f
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
Packit aea12f
msgstr "ТЛС вез није исправно окончана."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:74
Packit aea12f
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
Packit aea12f
msgstr "Наведена сесија је постала неисправна из неког разлога."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:77
Packit aea12f
msgid "GnuTLS internal error."
Packit aea12f
msgstr "Унутрашња грешка ГнуТЛС-а."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:79
Packit aea12f
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:81
Packit aea12f
msgid "An illegal TLS extension was received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:83
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "An required TLS extension was received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:85
Packit aea12f
msgid "A TLS fatal alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Кобно ТЛС упозорење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:87
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Неочекивани ТЛС пакет је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:89
Packit aea12f
msgid "Failed to import the key into store."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:92
Packit aea12f
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
Packit aea12f
msgstr "Дошло је до грешке при израчунавању завршеног ТЛС пакета."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:94 libdane/errors.c:67
Packit aea12f
msgid "No certificate was found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам пронашао ниједно уверење."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:96
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Certificate is required."
Packit aea12f
msgstr "Уверење је истекло"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:99
Packit aea12f
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
Packit aea12f
msgstr "Дати ДСА кључ није сагласан са изабраним ТЛС протоколом."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:102
Packit aea12f
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
Packit aea12f
msgstr "Већ постоји алгоритам шифровања са нижим приоритетом."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:105
Packit aea12f
msgid "No temporary RSA parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао привремене РСА параметре."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:107
Packit aea12f
msgid "No temporary DH parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао привремене ДХ параметре."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:109
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Неочекивани ТЛС пакет руковања је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:111
Packit aea12f
msgid "The scanning of a large integer has failed."
Packit aea12f
msgstr "Прегледање великог целог броја није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:113
Packit aea12f
msgid "Could not export a large integer."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да извезем велики цео број."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:115
Packit aea12f
msgid "Decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:117
Packit aea12f
msgid "Encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Шифровање није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:119
Packit aea12f
msgid "Public key decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање јавног кључа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:121
Packit aea12f
msgid "Public key encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Шифровање јавног кључа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:123
Packit aea12f
msgid "Public key signing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Потписивање јавног кључа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:125
Packit aea12f
msgid "Public key signature verification has failed."
Packit aea12f
msgstr "Провера потписа јавног кључа није усела."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:128
Packit aea12f
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Распакивање ТЛС пакета записа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:130
Packit aea12f
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Запакивање ТЛС пакета записа није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:133
Packit aea12f
msgid "Internal error in memory allocation."
Packit aea12f
msgstr "Унутрашња грешка у додели меморије."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:136
Packit aea12f
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
Packit aea12f
msgstr "Непримењена или искључена функција је затражена."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:138
Packit aea12f
msgid "Insufficient credentials for that request."
Packit aea12f
msgstr "Недовољно уверења за овај упит."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:140
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in password/key file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у датотеци лозинке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:141
Packit aea12f
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
Packit aea12f
msgstr "Погрешно попуњавање у ПКЦС1 пакету."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:143
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The session or certificate has expired."
Packit aea12f
msgstr "Затражена сесија је истекла."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:145
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The certificate is not yet activated."
Packit aea12f
msgstr "Уверење садржи неподржане атрибуте."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:147
Packit aea12f
msgid "Hashing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Хеширање није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:148
Packit aea12f
msgid "Base64 decoding error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка декодирања у основи 64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:150
Packit aea12f
msgid "Base64 unexpected header error."
Packit aea12f
msgstr "Неочекивана грешка заглавља у основи 64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:152
Packit aea12f
msgid "Base64 encoding error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка кодирања у основи 64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:154
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Parsing error in password/key file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка обраде у датотеци лозинке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:156
Packit aea12f
msgid "The requested data were not available."
Packit aea12f
msgstr "Захтевани подаци нису доступни."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:158
Packit aea12f
msgid "There are no embedded data in the structure."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:160
Packit aea12f
msgid "Error in the pull function."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији повлачења."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:161
Packit aea12f
msgid "Error in the push function."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији гурања."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:163
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
Packit aea12f
msgstr "Горња граница бројева низа пакета записа је достигнута. Опа бато!"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:165
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:167
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in the time fields of certificate."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:169
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate verification."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:171
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in the CRL verification."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:173
Packit aea12f
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:175
Packit aea12f
msgid "Could not authenticate peer."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да потврдим идентитет парњака."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:178
Packit aea12f
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Непознат заменски назив субјекта у Икс.509 уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:181
Packit aea12f
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:185
Packit aea12f
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Неподржано критично проширење у Икс.509 уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:187
Packit aea12f
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Неподржано проширење у Икс.509 уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:190
Packit aea12f
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
Packit aea12f
msgstr "Кршење употребе кључа у уверењу је откривено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:192 lib/errors.c:454
Packit aea12f
msgid "Function was interrupted."
Packit aea12f
msgstr "Функција је прекинута."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:194
Packit aea12f
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
Packit aea12f
msgstr "Примљени су подаци ТЛС програма, док смо очекивали податке руковања."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:196
Packit aea12f
msgid "Error in Database backend."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у позадинцу базе података."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:197
Packit aea12f
msgid "The Database entry already exists."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:198
Packit aea12f
msgid "The certificate type is not supported."
Packit aea12f
msgstr "Врста уверења није подржана."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:201
Packit aea12f
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
Packit aea12f
msgstr "Дата међумеморија превише мала за параметре."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:203 libdane/errors.c:61
Packit aea12f
msgid "The request is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:205
Packit aea12f
msgid "The cookie was bad."
Packit aea12f
msgstr "Колачић беше лош."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:206
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter has been received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:208
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter was found."
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар је нађен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:210
Packit aea12f
msgid "Error while reading file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка при читању датотеке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:211
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "A disallowed SNI server name has been received."
Packit aea12f
msgstr "Неисправан параметар је примљен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:214
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао елемент."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:216
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао одредник"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:218
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ДЕР обради."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:220
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Нисам нашао вредност."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:222
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Општа грешка обраде."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:224
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Вредност није исправна."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:226
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у ТАГ-у."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:228
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: грешка у изричитој ознаци"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:230
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка у врсти „ANY“."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:232
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Грешка синтаксе."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:234
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "АСН1 обрађивач: Прекорачење у ДЕР обради."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:238
Packit aea12f
msgid "Too many empty record packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Примљено је превише празних пакета записа."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:240
Packit aea12f
msgid "Too many handshake packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Примљено је превише пакета руковања записа."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:242
Packit aea12f
msgid "More than a single object matches the criteria."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:244
Packit aea12f
msgid "The crypto library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "Библиотека шифровања је превише стара."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:247
Packit aea12f
msgid "The tasn1 library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "Библиотека „тасн1“ је превише стара."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:249
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
Packit aea12f
msgstr "ОпенПГП ИД корисника је повучен."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:251
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
Packit aea12f
msgstr "ОпенПГП кључ није жељени скуп кључева."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:253
Packit aea12f
msgid "Error loading the keyring."
Packit aea12f
msgstr "Грешка учитавања привеска кључева."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:255
Packit aea12f
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
Packit aea12f
msgstr "Покретање позадинца криптографије није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:258
Packit aea12f
msgid "No supported compression algorithms have been found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао подржане алгоритме запакивања."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:260
Packit aea12f
msgid "No supported cipher suites have been found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао подржане комплете шифрера."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:262
Packit aea12f
msgid "Could not get OpenPGP key."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да добавим ОпенПГП кључ."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:264
Packit aea12f
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да нађем ОпенПГП подкључ."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:266
Packit aea12f
msgid "Safe renegotiation failed."
Packit aea12f
msgstr "Безбедно поновно руковање није успело."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:268
Packit aea12f
msgid "Unsafe renegotiation denied."
Packit aea12f
msgstr "Небезбедно поновно руковање је забрањено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:271
Packit aea12f
msgid "The SRP username supplied is illegal."
Packit aea12f
msgstr "Достављено СРП корисничко име није исправно."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:273
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The username supplied is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Достављено СРП корисничко име није познато."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:276
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
Packit aea12f
msgstr "ОпенПГП отисак није подржан."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:278
Packit aea12f
msgid "The signature algorithm is not supported."
Packit aea12f
msgstr "Алгоритам потписа није подржан."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:280
Packit aea12f
msgid "The certificate has unsupported attributes."
Packit aea12f
msgstr "Уверење садржи неподржане атрибуте."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:282
Packit aea12f
msgid "The OID is not supported."
Packit aea12f
msgstr "ОИД није подржан."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:284
Packit aea12f
msgid "The hash algorithm is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Хеш алгоритам није познат."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:286
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Врста садржаја ПКЦС структуре није позната."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:288
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Врста грешке ПКЦС структуре није позната."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:290 lib/errors.c:296
Packit aea12f
msgid "The given password contains invalid characters."
Packit aea12f
msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:292
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
Packit aea12f
msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:294
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
Packit aea12f
msgstr "Дата лозинка садржи неисправне знаке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:299
Packit aea12f
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
Packit aea12f
msgstr "Провера кода потврђивања идентитета поруке није успела."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:301
Packit aea12f
msgid "Some constraint limits were reached."
Packit aea12f
msgstr "Неке ограничене границе су достигнуте."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:303
Packit aea12f
msgid "Failed to acquire random data."
Packit aea12f
msgstr "Нисам успео да прибавим насумичне податке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:305
Packit aea12f
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
Packit aea12f
msgstr "Провера провере суме ТЛС/ИА фазе није успела"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:308
Packit aea12f
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
Packit aea12f
msgstr "Наведени алгоритам или протокол није познат."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:311
Packit aea12f
msgid "The handshake data size is too large."
Packit aea12f
msgstr "Величина података руковања је превелика."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:314
Packit aea12f
msgid "Error opening /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Грешка отварања путање „/dev/crypto“"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:317
Packit aea12f
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Грешка приликом сучељавања са „/dev/crypto“"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:319
Packit aea12f
msgid "Peer has terminated the connection"
Packit aea12f
msgstr "Парњак је окончао везу"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:321
Packit aea12f
msgid "Channel binding data not available"
Packit aea12f
msgstr "Подаци увезивања канала нису доступни"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:324
Packit aea12f
msgid "TPM error."
Packit aea12f
msgstr "ТПМ грешка."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:326
Packit aea12f
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:328
Packit aea12f
msgid "TPM is not initialized."
Packit aea12f
msgstr "ТПМ није покренут."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:330
Packit aea12f
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао ТПМ кључ у трајном спремишту."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:332
Packit aea12f
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
Packit aea12f
msgstr "Не могу да покренем сесију са ТПМ-ом."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:334
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС #11."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:336
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 initialization error."
Packit aea12f
msgstr "Грешка покретања ПЦС-а #11."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:338
Packit aea12f
msgid "Error in parsing."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у обради."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:340
Packit aea12f
msgid "Error in provided PIN."
Packit aea12f
msgstr "Грешка достављеног ПИН-а."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:342
Packit aea12f
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
Packit aea12f
msgstr "Грешка достављене СРК лозинке за ТПМ."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:345
Packit aea12f
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
Packit aea12f
msgstr "Грешка достављене лозинке за кључ који ће бити учитан у ТПМ."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:347
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in slot"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у урезу"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:349
Packit aea12f
msgid "Thread locking error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка закључавања нити"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:351
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in attribute"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у атрибуту"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:353
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in device"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у уређају"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:355
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in data"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у подацима"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:357
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
Packit aea12f
msgstr "Неподржана функција ПКЦС-а #11"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:359
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in key"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у кључу"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:361
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN expired"
Packit aea12f
msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је истекао"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:363
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN locked"
Packit aea12f
msgstr "ПИН ПКЦС-а #11 PIN је закључан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:365
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in session"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у сесији"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:367
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in signature"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у потпису"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:369
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in token"
Packit aea12f
msgstr "Грешка ПКЦС-а #11 у прстену"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:371
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 user error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка корисника ПКЦС-а #11"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:373
Packit aea12f
msgid "The operation timed out"
Packit aea12f
msgstr "Радњи је истекло време"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:375
Packit aea12f
msgid "The operation was cancelled due to user error"
Packit aea12f
msgstr "Радња је отказана због грешке корисника"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:377
Packit aea12f
msgid "No supported ECC curves were found"
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао подржане ЕЦЦ криве"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:379
Packit aea12f
msgid "The curve is unsupported"
Packit aea12f
msgstr "Крива није подржана"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:381
Packit aea12f
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
Packit aea12f
msgstr "Захтевани објекат ПКЦС-а #11 није доступан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:384
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
Packit aea12f
"order)"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"Обезбеђени списак Икс.509 уверења није поређан (према поретку издаваоца)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:386
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is invalid"
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:388
Packit aea12f
msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:390
Packit aea12f
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
Packit aea12f
msgstr "Нема стања уверења (ОЦСП)."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:392
Packit aea12f
msgid "Error in the system's randomness device."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у системском уређају случајности."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:395
Packit aea12f
msgid "No common application protocol could be negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Ниједан општи протокол програма не може бити преговаран."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:397
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error while performing self checks."
Packit aea12f
msgstr "Грешка при читању датотеке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:399
Packit aea12f
msgid "There is no self test for this algorithm."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:401
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:403
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in sockets initialization."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији гурања."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:405
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in public key generation."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у функцији повлачења."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:407
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Invalid TLS extensions length field."
Packit aea12f
msgstr "Неисправно ТЛС проширење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:409
Packit aea12f
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:411
Packit aea12f
msgid "The provided string has an embedded null."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:413
Packit aea12f
msgid "Attempted handshake during false start."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:415
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The SNI host name not recognised."
Packit aea12f
msgstr "Послат назив сервера није препознат"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:417
Packit aea12f
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:419
Packit aea12f
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:421
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The public key is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:423
Packit aea12f
msgid "There are no validation parameters present."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:425
Packit aea12f
msgid "The public key parameters are invalid."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:427
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The private key is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:429
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The DER time encoding is invalid."
Packit aea12f
msgstr "Захтев није исправан."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:431
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The signature is incompatible with the public key."
Packit aea12f
msgstr "Дати ДСА кључ није сагласан са изабраним ТЛС протоколом."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:433
Packit aea12f
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:435
Packit aea12f
msgid "No common key share with peer."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:437
Packit aea12f
msgid "The early data were rejected."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:443 libdane/errors.c:42
Packit aea12f
msgid "Success."
Packit aea12f
msgstr "Успешно."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:444
Packit aea12f
msgid "A TLS warning alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Упозоравајуће ТЛС упозорење је примљено."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:446
Packit aea12f
msgid "A heartbeat pong message was received."
Packit aea12f
msgstr "Понг порука срчаног откуцаја је примљена."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:448
Packit aea12f
msgid "A heartbeat ping message was received."
Packit aea12f
msgstr "Пинг порука срчаног откуцаја је примљена."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:450
Packit aea12f
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
Packit aea12f
msgstr "Извориште је тренутно недоступно, покушајте поново."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:452
Packit aea12f
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
msgstr "Пренесени пакет је превелик (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:455
Packit aea12f
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
Packit aea12f
msgstr "Парњак је затражио поновно руковање."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:457
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Re-authentication was requested by the peer."
Packit aea12f
msgstr "Парњак је затражио поновно руковање."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:549 libdane/errors.c:100
Packit aea12f
msgid "(unknown error code)"
Packit aea12f
msgstr "(непознат код грешке)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2605
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is trusted. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2610
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer could not be found. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2615
Packit aea12f
msgid "Error in the signer's key usageflags. "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2620
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer is not trusted. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2625
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2630
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2635
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2640
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. "
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp.c:2644
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Memory error"
Packit aea12f
msgstr "Грешка дешифровања"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1575
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2108 lib/x509/output.c:2506
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tVersion: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИздање: %d\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2276
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2670
Packit aea12f
msgid "\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tАСКРИ: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2280
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2675
Packit aea12f
msgid "\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tХекса: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
Packit aea12f
msgid "OCSP Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци ОЦСП захтева:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tResponder Key ID: "
Packit aea12f
msgstr "\tИД одговоритеља: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\tResponder ID: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИД одговоритеља: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tProduced At: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tПроизведено у: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tВреме опозива: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tОво освежење: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tСледеће освежење: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1239 lib/x509/output.c:1510
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1636 lib/x509/output.c:1656 lib/x509/output.c:1700
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1928 lib/x509/output.c:1941 lib/x509/output.c:2355
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2483 lib/x509/output.c:2534
Packit aea12f
msgid "unknown"
Packit aea12f
msgstr "непознато"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1704 lib/x509/output.c:2359
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2538
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tАлгоритам потписа: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1711 lib/x509/output.c:2364
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"упозорење: потписани користи оштећени алгоритам потписа који се може "
Packit aea12f
"одрадити.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1737 lib/x509/output.c:2390
Packit aea12f
msgid "\tSignature:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tПотпис:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:651
Packit aea12f
msgid "OCSP Response Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци ОЦСП одговора:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:114
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit aea12f
msgstr "упозорење: „altname“ садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:130
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sURI: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:144
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:148
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИксМПП адреса: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:152
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:156
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sUnknown name: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:298
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:300
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tЈезик политике: %s"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:308
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\t\t\tPolicy:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\t\t\tПолитика:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tАСКРИ: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:310
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tХекс испис: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:343
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:355
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:395 lib/x509/output.c:397 lib/x509/output.c:399
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tНачин приступа: %.*s"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:503
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sDigital signature.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sДигитални потписи.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:505
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sNon repudiation.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sНије одбијање.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:507
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sШифровање кључа.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:509
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sData encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sШифровање података.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:511
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey agreement.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sСлагање кључа.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:513
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCertificate signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sПотписивање уверења.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:515
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCRL signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sЦРЛ потписивање.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:517
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sСамо шифрер кључа.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:519
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey decipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sСамо дешифрер кључа.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:563
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tНе пре: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:572
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tНе после: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:650
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ сервер.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:652
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tТЛС „WWW“ клијент.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:654
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tПотписивање кода.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:656
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tЗаштита е-поште.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:659
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tЗаписивање времена.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:661
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tПотписивање ОЦСП-а.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:663
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИпсек ИКЕ.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:665
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tБило која сврха.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:688
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): НЕТАЧНО\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:691
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tИздавач уверења (ЦА): ТАЧНО\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:695
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tОграничење дужине путање: %d\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:751
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ОИД: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:753
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tдруги назив ДЕР: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:756
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\totherName ASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\tдруги назив АСКРИ: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:896
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОсновна ограничења (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:898 lib/x509/output.c:912 lib/x509/output.c:957
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:991 lib/x509/output.c:1004 lib/x509/output.c:1016
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1031 lib/x509/output.c:1043 lib/x509/output.c:1056
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1068 lib/x509/output.c:1082 lib/x509/output.c:1096
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1104 lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1126
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1134 lib/x509/output.c:2217 lib/x509/output.c:2242
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2262
Packit aea12f
msgid "critical"
Packit aea12f
msgstr "критично"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:898 lib/x509/output.c:912 lib/x509/output.c:958
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:992 lib/x509/output.c:1004 lib/x509/output.c:1016
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1031 lib/x509/output.c:1043 lib/x509/output.c:1056
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1068 lib/x509/output.c:1082 lib/x509/output.c:1096
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1104 lib/x509/output.c:1115 lib/x509/output.c:1126
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1134 lib/x509/output.c:2218 lib/x509/output.c:2243
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2263
Packit aea12f
msgid "not critical"
Packit aea12f
msgstr "није критично"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:910
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОдредник кључа субјекта (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1002
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1015
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tУпотреба кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1029
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tРаздобље коришћења личног кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1042
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tСврха кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1054
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tЗаменски назив субјекта (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1066
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tЗаменски назив издавача (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1080
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tТачке ЦРЛ расподеле (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1094
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tПодаци уверења посредника (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1102
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tПриступ информацијама ауторитета (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1114
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tОсновна ограничења (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1124
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tСврха кључа (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1132
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1136
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1140
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tХекс испис: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1189
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\tПроширења:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1241
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t%sАлгоритам јавног кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1243
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
Packit aea12f
msgstr "\tНиво безбедности алгоритма: %s (%d бита)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1248
Packit aea12f
msgid "\t\tParameters:\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1268
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tМодулус (бита %d): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1275
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tИзложилац (бита %d): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1283
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tМодулус (бита %d):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1290
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tИзложилац (бита %d):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1317 lib/x509/output.c:1437
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tКрива:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1321 lib/x509/output.c:1447
Packit aea12f
msgid "\t\tX: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tX: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1327 lib/x509/output.c:1452
Packit aea12f
msgid "\t\tY: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tY: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1334 lib/x509/output.c:1458
Packit aea12f
msgid "\t\tX:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tX:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1339 lib/x509/output.c:1462
Packit aea12f
msgid "\t\tY:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tY:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1367
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1373
Packit aea12f
msgid "\t\tP: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tP: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1378
Packit aea12f
msgid "\t\tQ: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1383
Packit aea12f
msgid "\t\tG: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tG: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1391
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tЈавни кључ (бита %d):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1396
Packit aea12f
msgid "\t\tP:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tP:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1400
Packit aea12f
msgid "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1404
Packit aea12f
msgid "\t\tG:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tG:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1439
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tDigest:\t%s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tКрива:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1441
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tParamSet: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНаправљено: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1554 lib/x509/output.c:2473
Packit aea12f
msgid "Subject "
Packit aea12f
msgstr "Субјект "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1590
Packit aea12f
msgid "\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\tСеријски број (hex): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1603 lib/x509/output.c:2118
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tIssuer:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИздавач: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1608 lib/x509/output.c:2123
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tIssuer: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИздавач: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1617
Packit aea12f
msgid "\tValidity:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИсправност:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1634 lib/x509/output.c:1636
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНе пре: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1654 lib/x509/output.c:1656
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНе после: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1667 lib/x509/output.c:2516
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tSubject:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tСубјект: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1672 lib/x509/output.c:2521
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSubject: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tСубјект: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1751
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "\tFingerprint:\n"
Packit aea12f
msgstr "отисак: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1760
Packit aea12f
msgid "\t\tsha1:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1771
Packit aea12f
msgid "\t\tsha256:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1805
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key ID:\n"
Packit aea12f
"%s\tsha1:"
Packit aea12f
msgstr "ИД јавног кључа: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1811
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key PIN:\n"
Packit aea12f
"%s\tpin-sha256:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\tИд јавног кључа:\n"
Packit aea12f
"\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1883
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "no subject,"
Packit aea12f
msgstr "Субјект "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1899
Packit aea12f
msgid "no issuer,"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1946
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s (broken!), "
Packit aea12f
msgstr "потписан коришћењем „%s“ (оштећено!), "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:1948
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s, "
Packit aea12f
msgstr "потписан коришћењем „%s“, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2084
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци Икс.509 уверења:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2088 lib/x509/output.c:2728
Packit aea12f
msgid "Other Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Остали подаци:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2103
Packit aea12f
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
Packit aea12f
msgstr "\tИздање: 1 (основно)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2132
Packit aea12f
msgid "\tUpdate dates:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tДатуми освежавања:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2149
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tIssued: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tИздато: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2169
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tСледеће у: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2200
Packit aea12f
msgid "\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tПроширења:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2216
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tЦРЛ број (%s): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2241
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tОдредник кључа ауторитета (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2260
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНепознато проширење „%s“ (%s):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2297
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\tОпозвана уверења (%d):\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2300
Packit aea12f
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
Packit aea12f
msgstr "\tНема опозваних уверења.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2321
Packit aea12f
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tСеријски број (hex): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2339
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tОпозвано: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2421
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци о списку опозива Икс.509 уверења:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2571
Packit aea12f
msgid "\tAttributes:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tАтрибути:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2628
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tЛозинка изазова: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2638
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tНепознат атрибут „%s“:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2724
Packit aea12f
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци захтева ПКЦС #10 уверења:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2751
Packit aea12f
msgid "Public Key Usage:\n"
Packit aea12f
msgstr "Употреба јавног кључа:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:2791
Packit aea12f
msgid "Public Key Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Подаци о јавном кључу:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1050
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Certificate matches. "
Packit aea12f
msgstr "Уверење је лоше"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1053
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Verification failed. "
Packit aea12f
msgstr "Дешифровање није успело"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1058
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "CA constrains were violated. "
Packit aea12f
msgstr "Неке ограничене границе су достигнуте."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1062
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The certificate differs. "
Packit aea12f
msgstr "Уверење је лоше"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1067
Packit aea12f
msgid "There were no DANE information. "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "There was error initializing the DNS query."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "There was an error while resolving."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:47
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "No DANE data were found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам нашао привремене ДХ параметре."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "Unknown DANE data were found."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:51
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "No DNSSEC signature was found."
Packit aea12f
msgstr "Нисам пронашао ниједно уверење."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:53
Packit aea12f
msgid "Received corrupt data."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:55
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
Packit aea12f
msgstr "ОЦСП одговор није исправан"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "There was a memory error."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:59
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "The requested data are not available."
Packit aea12f
msgstr "Захтевани подаци нису доступни."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:63
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "There was an error in the certificate."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у уверењу."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:65
Packit aea12f
msgid "There was an error in the public key."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:69
Packit aea12f
#, fuzzy
Packit aea12f
msgid "Error in file."
Packit aea12f
msgstr "Грешка у датотеци лозинке."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА средње фазе"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Примих завршену поруку ТЛС/ИА завршне фазе"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tУпотреба кључа:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "грешка: добави_употребу_кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tДигитални потписи.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tШифровање везе.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tШифровање смештајних података.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tПотврђивање идентитета.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tПотписивање уверења.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tID (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tИД (хекс): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tОтисак (хекс): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНасумична уметност отиска:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tПовучен: Да\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tПовучен: Не\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tВременска ознака:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tИстиче: Никада\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tИстиче: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tАлгоритам јавног кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНиво безбедности кључа: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tИзложилац:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНазив[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНазив опозваног[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tПодкључ[%d]:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "назив[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "назив опозваног[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "created: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "направљено: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "never expires, "
Packit aea12f
#~ msgstr "не истиче никада, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "expires: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "истиче: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
Packit aea12f
#~ msgstr "алгоритам кључа %s (%d бита)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
Packit aea12f
#~ msgstr "непознат алгоритам кључа (%d)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "Подаци ОпенПГП уверења:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "упозорење: тачка расподеле садржи угнеждено НИШТА, замењујем знаком „!“\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tМД5 отисак:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tСХА-1 отисак:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tНасумични јавни кључ:\n"