Blame po/eo.po

Packit aea12f
# Esperanto translation for libgnutls.
Packit Service 991b93
# Copyright (C) 2013, 2019 Free Software Foundation, Inc.
Packit Service 991b93
# This file is distributed under the same license as the gnutls package.
Packit Service 991b93
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2019.
Packit aea12f
#
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
msgstr ""
Packit Service 991b93
"Project-Id-Version: gnutls 3.6.8\n"
Packit aea12f
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
Packit Service 991b93
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 15:07+0200\n"
Packit Service 991b93
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 13:25-0300\n"
Packit aea12f
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
Packit aea12f
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
Packit aea12f
"Language: eo\n"
Packit aea12f
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit aea12f
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Packit aea12f
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit aea12f
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:39
Packit aea12f
msgid "Close notify"
Packit aea12f
msgstr "Fermo-atentigo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:40
Packit aea12f
msgid "Unexpected message"
Packit aea12f
msgstr "Neatendita mesaĝo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:41
Packit aea12f
msgid "Bad record MAC"
Packit aea12f
msgstr "Malĝusta rikordo MAC"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:42
Packit aea12f
msgid "Decryption failed"
Packit aea12f
msgstr "Malĉifro fiaskis"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:43
Packit aea12f
msgid "Record overflow"
Packit aea12f
msgstr "Rikorda troigo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:45
Packit aea12f
msgid "Decompression failed"
Packit aea12f
msgstr "Maldensigo fiakis"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:46
Packit aea12f
msgid "Handshake failed"
Packit aea12f
msgstr "Kvitanco fiaskis"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:47
Packit aea12f
msgid "Certificate is bad"
Packit aea12f
msgstr "Atestilo malĝustas"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:49
Packit aea12f
msgid "Certificate is not supported"
Packit aea12f
msgstr "Atestilo ne estas subtenata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:51
Packit aea12f
msgid "Certificate was revoked"
Packit aea12f
msgstr "Atestilo estis revokata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:53
Packit aea12f
msgid "Certificate is expired"
Packit aea12f
msgstr "Atestilo senvalidiĝis"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:55
Packit aea12f
msgid "Unknown certificate"
Packit aea12f
msgstr "Nekonata atestilo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:56
Packit aea12f
msgid "Illegal parameter"
Packit aea12f
msgstr "Malpermesata parametro"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:57
Packit aea12f
msgid "CA is unknown"
Packit aea12f
msgstr "CA ne estas konata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:58
Packit aea12f
msgid "Access was denied"
Packit aea12f
msgstr "Aliro estis rifuzata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:59
Packit aea12f
msgid "Decode error"
Packit aea12f
msgstr "Dekodiga eraro"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:60
Packit aea12f
msgid "Decrypt error"
Packit aea12f
msgstr "Malĉifra eraro"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:61
Packit aea12f
msgid "Export restriction"
Packit aea12f
msgstr "Eksporta limigo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:63
Packit aea12f
msgid "Error in protocol version"
Packit aea12f
msgstr "Eraro en versio de protokolo"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:65
Packit aea12f
msgid "Insufficient security"
Packit aea12f
msgstr "Nesufiĉa sekureco"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:66
Packit aea12f
msgid "User canceled"
Packit aea12f
msgstr "Nuligita de uzanto"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:68
Packit aea12f
msgid "No certificate (SSL 3.0)"
Packit aea12f
msgstr "Neniu atestilo (SSL 3.0)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:69
Packit aea12f
msgid "Internal error"
Packit aea12f
msgstr "Interna eraro"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:71
Packit aea12f
msgid "Inappropriate fallback"
Packit Service 991b93
msgstr "Ne taŭga retrodefaŭlto"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:73
Packit aea12f
msgid "No renegotiation is allowed"
Packit aea12f
msgstr "Neniu renegocigo estas permesata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:75
Packit aea12f
msgid "Could not retrieve the specified certificate"
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis havigi la indikitan atestilon"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:77
Packit aea12f
msgid "An unsupported extension was sent"
Packit aea12f
msgstr "Nesubtenata etendo estis sendata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:79
Packit aea12f
msgid "The server name sent was not recognized"
Packit aea12f
msgstr "La sendita servilnomo ne estis rekonata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:81
Packit aea12f
msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
Packit aea12f
msgstr "Mankas uzantnomo SRP/PSK aŭ ĝi ne estas konata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:83
Packit aea12f
msgid "An extension was expected but was not seen"
Packit Service 991b93
msgstr "Etendo estis atendita sed ne venis"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:86
Packit aea12f
msgid "No supported application protocol could be negotiated"
Packit aea12f
msgstr "Neniu subtenata aplikaĵ-protokolo povis esti negocata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/alert.c:88
Packit aea12f
msgid "Certificate is required"
Packit Service 991b93
msgstr "Atestilo estas bezonata"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis negoci subtenatan ĉifran algoritmaron."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "No or insufficient priorities were set."
Packit aea12f
msgstr "Neniu aŭ nesufiĉaj prioritatoj estis difinataj."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:47
Packit aea12f
msgid "The cipher type is unsupported."
Packit aea12f
msgstr "La ĉifra tipo estas nesubtenata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "The certificate and the given key do not match."
Packit aea12f
msgstr "La atestilo kaj la indikita ŝlosilo ne interkongruas."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:52
Packit aea12f
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis negoci subtenatan densigan metodon."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:54
Packit aea12f
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
Packit aea12f
msgstr "Nekonata publik-ŝlosila algoritmo estis trovata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Algoritmo kiu ne estas ebligata estis negocata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:60
Packit aea12f
msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
Packit Service 991b93
msgstr "Paketo kun malpermesata aŭ ne subtenata versio estis ricevata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:63
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
Packit aea12f
"enough)."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"La primo Diffie-Hellman sendita de la servilo ne estas akceptebla (ne sufiĉe "
Packit aea12f
"longa)."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:66
Packit aea12f
msgid "Error decoding the received TLS packet."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro dum dekodigo de ricevita TLS-paketo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:69
Packit aea12f
msgid "A TLS record packet with invalid length was received."
Packit Service 991b93
msgstr "TLS-rikordpaketo kun malvalida longo estis ricevata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:71
Packit aea12f
msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
Packit aea12f
msgstr "La TLS-konekto estis finigita neĝuste."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:74
Packit aea12f
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
Packit aea12f
msgstr "La specifa seanco estis ial malvalidigata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:77
Packit aea12f
msgid "GnuTLS internal error."
Packit aea12f
msgstr "Interna eraro e GnuTLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:79
Packit aea12f
msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted."
Packit Service 991b93
msgstr "Konekto kun netaŭga retrodefaŭlto estis provata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:81
Packit aea12f
msgid "An illegal TLS extension was received."
Packit aea12f
msgstr "Malpermesata TLS-etendo estis ricevata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:83
Packit aea12f
msgid "An required TLS extension was received."
Packit Service 991b93
msgstr "Postulata TLS-etendo estis ricevata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:85
Packit aea12f
msgid "A TLS fatal alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Gravega atentigo TLS estas ricevita."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:87
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Neatendita paketo TLS estis ricevata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:89
Packit aea12f
msgid "Failed to import the key into store."
Packit Service 991b93
msgstr "Malsukceso dum importo de ŝlosilo al deponejo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:92
Packit aea12f
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
Packit aea12f
msgstr "Eraro estis trovata ĉe la kalkulo de paketo TLS Finigita."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:94 libdane/errors.c:67
Packit aea12f
msgid "No certificate was found."
Packit aea12f
msgstr "Neniu atestilo estis trovata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:96
Packit aea12f
msgid "Certificate is required."
Packit Service 991b93
msgstr "Atestilo estas postulata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:99
Packit aea12f
msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
Packit aea12f
msgstr "La indikita ŝlosilo DSA malkongruas kun la elektita protokolo TLS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:102
Packit aea12f
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
Packit aea12f
msgstr "Jam ekzistas ĉifra algoritmo kun pli malalta prioritato."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:105
Packit aea12f
msgid "No temporary RSA parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Neniu provizora parametro RSA estis trovata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:107
Packit aea12f
msgid "No temporary DH parameters were found."
Packit aea12f
msgstr "Neniu provizora parametro DH estis trovata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:109
Packit aea12f
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
Packit aea12f
msgstr "Neatendita TLS-kvitanca paketo estis ricevata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:111
Packit aea12f
msgid "The scanning of a large integer has failed."
Packit aea12f
msgstr "La skanado de granda entjero fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:113
Packit aea12f
msgid "Could not export a large integer."
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis eksporti grandan entjeron."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:115
Packit aea12f
msgid "Decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Malĉifrigo fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:117
Packit aea12f
msgid "Encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Ĉifrigo fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:119
Packit aea12f
msgid "Public key decryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Malĉifrigo de publika ŝlosilo fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:121
Packit aea12f
msgid "Public key encryption has failed."
Packit aea12f
msgstr "Ĉifrigo de publika ŝlosilo fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:123
Packit aea12f
msgid "Public key signing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Subskribo de publika ŝlosilo fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:125
Packit aea12f
msgid "Public key signature verification has failed."
Packit aea12f
msgstr "Kontrolo de publik-ŝlosila subskribo fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:128
Packit aea12f
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Maldensigo de la rikord-paketo TLS fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:130
Packit aea12f
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
Packit aea12f
msgstr "Densigo de la rikord-paketo TLS fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:133
Packit aea12f
msgid "Internal error in memory allocation."
Packit aea12f
msgstr "Interna eraro en rezervigo de memoro."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:136
Packit aea12f
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
Packit aea12f
msgstr "Nerealigita aŭ malebligita trajto estas petata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:138
Packit aea12f
msgid "Insufficient credentials for that request."
Packit aea12f
msgstr "Nesufiĉe da legitimaĵojj por tiu peto."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:140
Packit aea12f
msgid "Error in password/key file."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en pasvorta/ŝlosila dosiero."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:141
Packit aea12f
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
Packit aea12f
msgstr "Malĝusta ŝtopado en paketo PKCS1."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:143
Packit aea12f
msgid "The session or certificate has expired."
Packit Service 991b93
msgstr "La seanco aŭ atestilo senvalidiĝis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:145
Packit aea12f
msgid "The certificate is not yet activated."
Packit Service 991b93
msgstr "La atestilo ankoraŭ ne estas aktivigita."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:147
Packit aea12f
msgid "Hashing has failed."
Packit aea12f
msgstr "Haketado fiaskis."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:148
Packit aea12f
msgid "Base64 decoding error."
Packit aea12f
msgstr "Dekodig-eraro de Base64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:150
Packit aea12f
msgid "Base64 unexpected header error."
Packit aea12f
msgstr "Neatendita kap-eraro de Base64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:152
Packit aea12f
msgid "Base64 encoding error."
Packit aea12f
msgstr "Enkodig-eraro de Base64."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:154
Packit aea12f
msgid "Parsing error in password/key file."
Packit Service 991b93
msgstr "Analiz-eraro en pasvorta/ŝlosila dosiero."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:156
Packit aea12f
msgid "The requested data were not available."
Packit aea12f
msgstr "La petita datumaro ne estis disponebla."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:158
Packit aea12f
msgid "There are no embedded data in the structure."
Packit Service 991b93
msgstr "Estas neniu enkorpigita datumaro en la strukturo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:160
Packit aea12f
msgid "Error in the pull function."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en tira funkcio."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:161
Packit aea12f
msgid "Error in the push function."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en puŝa funkcio."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:163
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
Packit aea12f
msgstr "La supra limo de rikord-paketa sekvo-numeroj estas atingita. Hoo!"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:165
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en atestilo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:167
Packit aea12f
msgid "Error in the time fields of certificate."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en la tempo-kampoj de la atestilo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:169
Packit aea12f
msgid "Error in the certificate verification."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en la kontrolo de atestilo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:171
Packit aea12f
msgid "Error in the CRL verification."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en la kontrolo de CRL."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:173
Packit aea12f
msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en la kontrolo de privata ŝlosilo; la semo ne kongruas."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:175
Packit aea12f
msgid "Could not authenticate peer."
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis aŭtentikigi samtavolanon."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:178
Packit aea12f
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Nekonata nomo de temo-alternativo en atestilo X.509."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:181
Packit aea12f
msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure."
Packit Service 991b93
msgstr "Nomo-limigo de CIDR  malĝustas laŭ grando aŭ strukturo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:185
Packit aea12f
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Nesubtenata gravega etendo en atestilo X.509."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/errors.c:187
Packit aea12f
msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
Packit aea12f
msgstr "Nesubtenata etendo en atestilo X.509."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:189
Packit Service 991b93
#, fuzzy
Packit Service 991b93
msgid "Duplicate extension in X.509 certificate."
Packit Service 991b93
msgstr "Nesubtenata etendo en atestilo X.509."
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:192
Packit aea12f
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
Packit aea12f
msgstr "Malrespekto en ŝlosil-uzmaniero estas detektita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:194 lib/errors.c:456
Packit aea12f
msgid "Function was interrupted."
Packit aea12f
msgstr "Funkcio estis haltigata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:196
Packit aea12f
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"TLS-aplikaĵa datumaro estis ricevata, dum ni atendis kvitancan datumaron."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:198
Packit aea12f
msgid "Error in Database backend."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en datumara internaĵo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:199
Packit aea12f
msgid "The Database entry already exists."
Packit Service 991b93
msgstr "La Datumbaza enigo jam ekzistas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:200
Packit aea12f
msgid "The certificate type is not supported."
Packit aea12f
msgstr "La tipo de atestilo ne estas subtenata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:203
Packit aea12f
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
Packit aea12f
msgstr "La indikita memor-bufro estas tro mallonga por teni parametrojn."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:205 libdane/errors.c:61
Packit aea12f
msgid "The request is invalid."
Packit aea12f
msgstr "La peto malvalidas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:207
Packit aea12f
msgid "The cookie was bad."
Packit aea12f
msgstr "La kuketo malĝustis."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:208
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter has been received."
Packit aea12f
msgstr "Malpermesata parametro estas ricevita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:210
Packit aea12f
msgid "An illegal parameter was found."
Packit aea12f
msgstr "Malpermesata parametro estis trovata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:212
Packit aea12f
msgid "Error while reading file."
Packit aea12f
msgstr "Eraro dum lego de dosiero."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:213
Packit aea12f
msgid "A disallowed SNI server name has been received."
Packit Service 991b93
msgstr "Malpermesata servilnomo SNI estas ricevita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:216
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: elemento ne estis trovata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:218
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: identiganto ne estis trovata"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:220
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: eraro en analizo de DER."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:222
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: valoro ne estis trovata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:224
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: ĝenerala analiz-eraro."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:226
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: valoro ne validas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:228
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: eraro en TAG."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:230
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: eraro en implicita marko"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:232
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: eraro en tipo 'ANY'."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:234
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: sintaks-eraro."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:236
Packit aea12f
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
Packit aea12f
msgstr "Analizilo ASN1: troigo en analizo de DER."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:240
Packit aea12f
msgid "Too many empty record packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Tro multaj malplenaj rikord-paketoj estas ricevitaj."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:242
Packit aea12f
msgid "Too many handshake packets have been received."
Packit aea12f
msgstr "Tro multaj kvitancaj paketoj estas ricevitaj."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:244
Packit aea12f
msgid "More than a single object matches the criteria."
Packit Service 991b93
msgstr "Pli ol unu sola objekto kongruas al kriterioj."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:246
Packit aea12f
msgid "The crypto library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "La versio de ĉifra biblioteko tro malnovas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:249
Packit aea12f
msgid "The tasn1 library version is too old."
Packit aea12f
msgstr "La versio de biblioteko tasn1 tro malnovas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:251
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
Packit aea12f
msgstr "La uzant-ID de OpenPGP estas revokita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:253
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
Packit aea12f
msgstr "La ŝlosilo OpenPGP ne havas preferatan ŝlosilaron."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:255
Packit aea12f
msgid "Error loading the keyring."
Packit aea12f
msgstr "Eraro dum ŝargo je la ŝlosilringo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:257
Packit aea12f
msgid "The initialization of crypto backend has failed."
Packit aea12f
msgstr "La ekigo de ĉifra internaĵo fiaskis."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:260
Packit aea12f
msgid "No supported compression algorithms have been found."
Packit aea12f
msgstr "Neniu subtenata densig-algoritmo estas trovita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:262
Packit aea12f
msgid "No supported cipher suites have been found."
Packit aea12f
msgstr "Neniu subtenata ĉifra algoritmaro estas trovita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:264
Packit aea12f
msgid "Could not get OpenPGP key."
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis havigi ŝlosilon OpenPGP."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:266
Packit aea12f
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis trovi subŝlosilon OpenPGP."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:268
Packit aea12f
msgid "Safe renegotiation failed."
Packit aea12f
msgstr "Sekura renegocado fiaskis."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:270
Packit aea12f
msgid "Unsafe renegotiation denied."
Packit aea12f
msgstr "Malsekura renegocado estas rifuzita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:273
Packit aea12f
msgid "The SRP username supplied is illegal."
Packit aea12f
msgstr "La liverita SRP-uzantnomo estas malpermesata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:275
Packit aea12f
msgid "The username supplied is unknown."
Packit Service 991b93
msgstr "La liverita uzantnomo estas nekonata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:278
Packit aea12f
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
Packit aea12f
msgstr "La fingropremo OpenPGP ne esats subtenata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:280
Packit aea12f
msgid "The signature algorithm is not supported."
Packit aea12f
msgstr "La subskriba algoritmo ne estas subtenata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:282
Packit aea12f
msgid "The certificate has unsupported attributes."
Packit aea12f
msgstr "La atestilo havas nesubtenatajn atributojn."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:284
Packit aea12f
msgid "The OID is not supported."
Packit aea12f
msgstr "La OID ne estas subtenata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:286
Packit aea12f
msgid "The hash algorithm is unknown."
Packit aea12f
msgstr "La haketa algoritmo estas nekonata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:288
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "La enhav-tipo de strukturo PKCS estas ne konata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:290
Packit aea12f
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
Packit aea12f
msgstr "La ujo-tipo de strukturo PKCS estas ne konata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:292 lib/errors.c:298
Packit aea12f
msgid "The given password contains invalid characters."
Packit aea12f
msgstr "La indikita pasvorto enhavas malvalidajn signojn."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:294
Packit aea12f
msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters."
Packit Service 991b93
msgstr "La indikita ĉeno enhavas malvalidajn signojn UTF-8."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:296
Packit aea12f
msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'."
Packit Service 991b93
msgstr "La indikita retmesaĝa ĉeno enhavas ne-ASCII signojn antaŭ '@'."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:301
Packit aea12f
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
Packit aea12f
msgstr "La kontrolo de mesaĝ-aŭtentikiga kodo fiaskis."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:303
Packit aea12f
msgid "Some constraint limits were reached."
Packit aea12f
msgstr "Kelkaj limigoj estis atingataj."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:305
Packit aea12f
msgid "Failed to acquire random data."
Packit aea12f
msgstr "Ni fiaskis havigi hazardan datumaron."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:307
Packit aea12f
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
Packit aea12f
msgstr "Kontrolo de faza kontrolsumo de TLS/IA fiaskis"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:310
Packit aea12f
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
Packit aea12f
msgstr "La indikita algoritmo aŭ protokolo estas nekonata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:313
Packit aea12f
msgid "The handshake data size is too large."
Packit aea12f
msgstr "La kvitanca damutara grando estas troa."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:316
Packit aea12f
msgid "Error opening /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Eraro dum malfermo de /dev/crypto"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:319
Packit aea12f
msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
Packit aea12f
msgstr "Eraro dum interfaco kun /dev/crypto"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:321
Packit aea12f
msgid "Peer has terminated the connection"
Packit aea12f
msgstr "Samtavolano ĉesigis la konekton"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:323
Packit aea12f
msgid "Channel binding data not available"
Packit aea12f
msgstr "Kanal-bindiga datumaro ne disponeblas"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:326
Packit aea12f
msgid "TPM error."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro de TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:328
Packit aea12f
msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
Packit Service 991b93
msgstr "La bibliotekon TPM (trousers) ne eblas trovi."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:330
Packit aea12f
msgid "TPM is not initialized."
Packit aea12f
msgstr "TPM ne estas ekigita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:332
Packit aea12f
msgid "TPM key was not found in persistent storage."
Packit aea12f
msgstr "Ŝlosilo TPM ne estis trovata en persista konsevado."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:334
Packit aea12f
msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
Packit aea12f
msgstr "Ne eblis ekiggi seancon kun la TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:336
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error."
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:338
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 initialization error."
Packit aea12f
msgstr "Ekiga eraro PKCS #11."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:340
Packit aea12f
msgid "Error in parsing."
Packit aea12f
msgstr "Eraro dum analizo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:342
Packit aea12f
msgid "Error in provided PIN."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en provizita PIN."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:344
Packit aea12f
msgid "Error in provided SRK password for TPM."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en provizita pasvorta SRK por TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:347
Packit aea12f
msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en provizita pasvorto por ŝlosilo ŝargota en TPM."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:349
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in slot"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en konektingo"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:351
Packit aea12f
msgid "Thread locking error"
Packit aea12f
msgstr "Eraro de faden-ŝloso"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:353
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in attribute"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en atributo"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:355
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in device"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en aparato"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:357
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in data"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en datumaro"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:359
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 unsupported feature"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 nesubtenata trajto"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:361
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in key"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en ŝlosilo"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:363
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN expired"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 PIN senvalidiĝis"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:365
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 PIN locked"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 PIN ŝlosita"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:367
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in session"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en seanco"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:369
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in signature"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en subskribo"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:371
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 error in token"
Packit aea12f
msgstr "Eraro PKCS #11 en ĵetono"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:373
Packit aea12f
msgid "PKCS #11 user error"
Packit aea12f
msgstr "PKCS #11 uzant-eraro"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:375
Packit aea12f
msgid "The operation timed out"
Packit aea12f
msgstr "La tempo por operacio finis"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:377
Packit aea12f
msgid "The operation was cancelled due to user error"
Packit aea12f
msgstr "La operacio estis nuligata pro uzant-eraro"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:379
Packit aea12f
msgid "No supported ECC curves were found"
Packit aea12f
msgstr "Neniu subtenata kurbo ECC estis trovata"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:381
Packit aea12f
msgid "The curve is unsupported"
Packit aea12f
msgstr "La kurbo estas nesubtenata"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:383
Packit aea12f
msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
Packit aea12f
msgstr "La petita objekto PKCS #11 ne disponeblas"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:386
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
Packit aea12f
"order)"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"La provizita atestilo-listo X.509 ne estas ordigita (laŭ ordo de temo al "
Packit aea12f
"eldonanto)"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:388
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is invalid"
Packit aea12f
msgstr "La respondo OCSP malvalidas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:390
Packit aea12f
msgid "The OCSP response provided doesn't match the available certificates"
Packit Service 991b93
msgstr "La donita respondo OCSP ne kongruas al la disponeblaj atestiloj"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:392
Packit aea12f
msgid "There is no certificate status (OCSP)."
Packit aea12f
msgstr "Estas neniu atestila stato (OCSP)."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:394
Packit aea12f
msgid "Error in the system's randomness device."
Packit aea12f
msgstr "Eraro en la hazardec-aparato de la sistemo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:397
Packit aea12f
msgid "No common application protocol could be negotiated."
Packit aea12f
msgstr "Neniu ordinara aplikaĵ-protokolo povis esti negocata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:399
Packit aea12f
msgid "Error while performing self checks."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro dum plenumo de mem-kontroloj."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:401
Packit aea12f
msgid "There is no self test for this algorithm."
Packit Service 991b93
msgstr "Estas neniu mem-testo por tiu ĉi algoritmo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:403
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"An error has been detected in the library and cannot continue operations."
Packit aea12f
msgstr ""
Packit Service 991b93
"Eraro estis detektita en la biblioteko kaj ne povas daŭrigi operaciojn."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:405
Packit aea12f
msgid "Error in sockets initialization."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en ekigo de konekt-interfacoj."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:407
Packit aea12f
msgid "Error in public key generation."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en generado de publika ŝlosilo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:409
Packit aea12f
msgid "Invalid TLS extensions length field."
Packit Service 991b93
msgstr "Malvalida TLS-etendo estis ricevata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:411
Packit aea12f
msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake."
Packit Service 991b93
msgstr "Atestilo aŭ uzantnomo de samtavolano ŝanĝis dum kvitanca reprovo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:413
Packit aea12f
msgid "The provided string has an embedded null."
Packit Service 991b93
msgstr "La donita ĉeno havas enkorpigitan nulon."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:415
Packit aea12f
msgid "Attempted handshake during false start."
Packit Service 991b93
msgstr "Provo de kvitanco dum malvera ekigo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:417
Packit aea12f
msgid "The SNI host name not recognised."
Packit Service 991b93
msgstr "La gastigant-nomo SNI ne estis rekonata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:419
Packit aea12f
msgid "There was an issue converting to or from UTF8."
Packit Service 991b93
msgstr "Estis problemo dum konverto al aŭ el UTF8."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:421
Packit aea12f
msgid "Cannot perform this action while handshake is in progress."
Packit Service 991b93
msgstr "Ne eblas plenumigi tiun ĉi agon dum kvitanco-provo okazas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:423
Packit aea12f
msgid "The public key is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "La publika ŝlosilo malvalidas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:425
Packit aea12f
msgid "There are no validation parameters present."
Packit Service 991b93
msgstr "Neniu validiga parametro ĉeestas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:427
Packit aea12f
msgid "The public key parameters are invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "La publikaj ŝlosilaj parametroj malvalidas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:429
Packit aea12f
msgid "The private key is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "La privata ŝlosilo malvalidas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:431
Packit aea12f
msgid "The DER time encoding is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "La tempo-enkodigo DER malvalidas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:433
Packit aea12f
msgid "The signature is incompatible with the public key."
Packit Service 991b93
msgstr "La subskribo malkongruas kun la publika ŝlosilo."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:435
Packit aea12f
msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level."
Packit Service 991b93
msgstr "Unu el la rilatantaj algoritmoj havas nesufiĉan sekurecan nivelon."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:437
Packit aea12f
msgid "No common key share with peer."
Packit Service 991b93
msgstr "Neniu komuna ŝlosilo dividita kun samtavolano."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:439
Packit aea12f
msgid "The early data were rejected."
Packit Service 991b93
msgstr "La frua datumaro estis rifuzata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:445 libdane/errors.c:42
Packit aea12f
msgid "Success."
Packit aea12f
msgstr "Sukceso."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:446
Packit aea12f
msgid "A TLS warning alert has been received."
Packit aea12f
msgstr "Averta atentigo TLS estas ricevita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:448
Packit aea12f
msgid "A heartbeat pong message was received."
Packit aea12f
msgstr "Korbata mesaĝo 'pong' estis ricevata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:450
Packit aea12f
msgid "A heartbeat ping message was received."
Packit aea12f
msgstr "Korbata mesaĝo 'ping' estis ricevata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:452
Packit aea12f
msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
Packit aea12f
msgstr "La rimedo estas provizore nedisponebla, provu refoje."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:454
Packit aea12f
msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
msgstr "La transigita pako tro larĝas (EMSGSIZE)."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:457
Packit aea12f
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
Packit aea12f
msgstr "Rekvitanco estis petata de la samtavolano."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:459
Packit aea12f
msgid "Re-authentication was requested by the peer."
Packit Service 991b93
msgstr "Reaŭtentikigo estis petata de la samtavolano."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/errors.c:551 libdane/errors.c:100
Packit aea12f
msgid "(unknown error code)"
Packit aea12f
msgstr "(nekonata erar-kodo)"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2578
Packit aea12f
msgid "The OCSP response is trusted. "
Packit Service 991b93
msgstr "La respondo OCSP fidindas."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2583
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer could not be found. "
Packit Service 991b93
msgstr "La subskribanto de respondo OCSP ne estis trovata."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2588
Packit aea12f
msgid "Error in the signer's key usageflags. "
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en la subskribanta ŝlosila 'usageflags'"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2593
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer is not trusted. "
Packit Service 991b93
msgstr "La subskribanto de respondo OCSP ne estas fidebla."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2598
Packit aea12f
msgid "The OCSP response depends on insecure algorithms. "
Packit Service 991b93
msgstr "La respondo OCSP dependas je malsekuraj algoritmoj."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2603
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signature cannot be validated. "
Packit Service 991b93
msgstr "La subskribo de respondo OCSP ne povas esti atestita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2608
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is not activated. "
Packit Service 991b93
msgstr "La atestilo de subskribanto de respondo OCSP ne estas aktivigita."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2613
Packit aea12f
msgid "The OCSP response's signer's certificate is expired. "
Packit Service 991b93
msgstr "La atestilo de subskribanto de respondo OCSP senvalidiĝis."
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp.c:2617
Packit aea12f
msgid "Memory error"
Packit Service 991b93
msgstr "Memoro-eraro"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:50 lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1725
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2256 lib/x509/output.c:2653
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tVersion: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\tVersio: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2423
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2816
Packit aea12f
msgid "\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2427
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2821
Packit aea12f
msgid "\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr "\t\t\t16-uma nekropsio: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:186
Packit aea12f
msgid "OCSP Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Pet-informo de OCSP:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:289
Packit aea12f
msgid "\tResponder Key ID: "
Packit Service 991b93
msgstr "\tRespondanta Ŝlosila ID: "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:299
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tResponder ID: %s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tRespondanta ID: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:320
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tProduced At: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tProduktita ĉe: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:414
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tRevoka horo: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:434
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tThis Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tTiu ĉi ĝisdatigo: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:452
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext Update: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tVenonta ĝisdatigo: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1389 lib/x509/output.c:1661
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1786 lib/x509/output.c:1806 lib/x509/output.c:1850
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2078 lib/x509/output.c:2091 lib/x509/output.c:2502
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2630 lib/x509/output.c:2681
Packit aea12f
msgid "unknown"
Packit aea12f
msgstr "nekonata"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1854 lib/x509/output.c:2506
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2685
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tSubskriba algoritmo: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1861 lib/x509/output.c:2511
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"averto: subskribita uzante rompitan subskrib-algoritmon kiu povas esti "
Packit aea12f
"imitata.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1887 lib/x509/output.c:2537
Packit aea12f
msgid "\tSignature:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tSubskribo:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/ocsp_output.c:651
Packit aea12f
msgid "OCSP Response Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Respond-informo de OCSP:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:54 lib/x509/output.c:84
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s (enhavas malpermesatajn signojn)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:60 lib/x509/output.c:90
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s (%s)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:68 lib/x509/output.c:98
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s%s: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:114
Packit aea12f
msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit Service 991b93
msgstr "averto: SAN enhavas enkorpigitan NUL, ni anstataŭigas per '!'\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:130
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sURI: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sURI: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:144
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sdirectoryName: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:148
Packit aea12f
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%sRegistered ID: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\taliNomo OID: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:152
Packit aea12f
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sAdreso XMPP: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: lib/x509/output.c:156
Packit aea12f
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%sKRB5Principal: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:160
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sUnknown name: "
Packit Service 991b93
msgstr "%sNekonata nomo: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:302
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tLimigo de voj-longo: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:304
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tLingvo de politiko: %s"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:312
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\t\t\tPolicy:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\t\t\tPolitiko:\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tASCII: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:314
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\tHexdump: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"\t\t\t\t16-uma nekropsio: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:347
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tPermesita:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:359
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tForigita:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:399 lib/x509/output.c:401 lib/x509/output.c:403
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\t\tAlir-metodo: %s (%s)\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:510
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sDigital signature.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sCifereca subskribo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:512
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sNon repudiation.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sNe-repudio.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:514
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sŜlosila ĉifrigo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:516
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sData encipherment.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sDatumara ĉifrigo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:518
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey agreement.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sŜlosila interakordo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:520
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCertificate signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sAtestila subskribo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:522
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sCRL signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sSubskribo de CRL.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:524
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey encipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sNur ŝlosil-ĉifrigo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:526
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%sKey decipher only.\n"
Packit aea12f
msgstr "%sNur ŝlosil-malĉifrigo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:570
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tNe antaŭ ol: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:579
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\t\tNe post: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:657
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tServilo TLS WWW.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:659
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tKliento TLS WWW.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:661
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tSubskribo de kodo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:663
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tRetadresa protekto.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:666
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tTempindikigo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:668
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tSubskribo de OCSP.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:670
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:672
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tIu ajn celo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:695
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tAtestila aŭtoritato (CA): FALSA\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:698
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tAtestila aŭtoritato (CA): VERA\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:702
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\tLimigo de voj-longo: %d\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:758
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\taliNomo OID: %.*s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:760
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
Packit aea12f
msgstr "%s\t\t\taliNomo DER: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:763
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\totherName ASCII: "
Packit aea12f
msgstr ""
Packit aea12f
"\n"
Packit aea12f
"%s\t\t\taliNomo ASCII: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:883 lib/x509/output.c:956 lib/x509/output.c:1286
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tASCII: "
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:887 lib/x509/output.c:960 lib/x509/output.c:1290
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\t16-uma nekropsio: "
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:894
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\t%.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:922
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tSignTool: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr ""
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:930
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tCATool: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s%s: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:938
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tSignToolCert: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\taliNomo OID: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:946
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\t\tCAToolCert: %.*s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\t\taliNomo OID: %.*s\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1013
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tBazaj limigoj (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1075
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1113 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2364 lib/x509/output.c:2389
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2409
Packit aea12f
msgid "critical"
Packit aea12f
msgstr "gravega"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1015 lib/x509/output.c:1029 lib/x509/output.c:1076
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1114 lib/x509/output.c:1126 lib/x509/output.c:1138
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1153 lib/x509/output.c:1165 lib/x509/output.c:1178
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1190 lib/x509/output.c:1204 lib/x509/output.c:1218
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1226 lib/x509/output.c:1237 lib/x509/output.c:1248
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1256 lib/x509/output.c:1262 lib/x509/output.c:1271
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1284 lib/x509/output.c:2365 lib/x509/output.c:2390
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2410
Packit aea12f
msgid "not critical"
Packit aea12f
msgstr "ne gravega"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1027
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tTema ŝlosil-identiganto (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1124
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tAŭtoritata ŝlosil-identiganto (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1137
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tŜlosila uzmaniero (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1151
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tTempo por uzado de privata ŝlosilo (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1164
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tŜlosila celo (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1176
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tNomo de temo-alternativo (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1188
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tNomo de eldonant-alternativo (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1202
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tDistribu-pukntoj de CRL (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1216
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tProkuril-atestila informo (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1224
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\t\tAŭtoritat-informa aliro (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1236
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tNomo-limigoj (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1246
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tTLS Apartaĵoj (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1254
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tSubject Signing Tool(%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tTema ŝlosil-identiganto (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1260
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tIssuer Signing Tool(%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tNomo de eldonant-alternativo (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1269
Packit Service 991b93
#, fuzzy, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tCommon Name (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tŜlosila uzmaniero (%s):\n"
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1282
Packit aea12f
#, c-format
Packit Service 991b93
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit Service 991b93
msgstr "%s\t\tNekonata etendo %s (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1339
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "%s\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "%s\tEtendoj:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1391
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t%sPublik-ŝlosila algoritmo: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1393
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
Packit aea12f
msgstr "\tAlgoritma sekureca nivelo: %s (%d bitoj)\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1398
Packit aea12f
msgid "\t\tParameters:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tParametroj:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1418
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tDividresto (bitoj %d): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1425
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tEksponanto (bitoj %d): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1433
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tDividresto (bitoj %d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1440
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tEksponanto (bitoj %d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1468 lib/x509/output.c:1588
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tKurbo:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1472 lib/x509/output.c:1598
Packit aea12f
msgid "\t\tX: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tX: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1478 lib/x509/output.c:1603
Packit aea12f
msgid "\t\tY: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tY: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1485 lib/x509/output.c:1609
Packit aea12f
msgid "\t\tX:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tX:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1490 lib/x509/output.c:1613
Packit aea12f
msgid "\t\tY:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tY:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1518
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tPublika ŝlosilo (bitoj %d): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1524
Packit aea12f
msgid "\t\tP: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tP: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1529
Packit aea12f
msgid "\t\tQ: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1534
Packit aea12f
msgid "\t\tG: "
Packit aea12f
msgstr "\t\tG: "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1542
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tPublika ŝlosilo (bitoj %d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1547
Packit aea12f
msgid "\t\tP:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tP:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1551
Packit aea12f
msgid "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tQ:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1555
Packit aea12f
msgid "\t\tG:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tG:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1590
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tDigest:\t%s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tResumo:\t%s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1592
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tParamSet: %s\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tParamSet: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1705 lib/x509/output.c:2620
Packit aea12f
msgid "Subject "
Packit aea12f
msgstr "Temo "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1740
Packit aea12f
msgid "\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\tSeri-numero (16-ume): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1753 lib/x509/output.c:2266
Packit aea12f
msgid "\tIssuer:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tEldonanto:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1758 lib/x509/output.c:2271
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tIssuer: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tEldonanto: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1767
Packit aea12f
msgid "\tValidity:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tValideco:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1784 lib/x509/output.c:1786
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNe antaŭ ol: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1804 lib/x509/output.c:1806
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNot After: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNe post: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1817 lib/x509/output.c:2663
Packit aea12f
msgid "\tSubject:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tTemo:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1822 lib/x509/output.c:2668
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tSubject: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\tTemo: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1901
Packit aea12f
msgid "\tFingerprint:\n"
Packit Service 991b93
msgstr "\tFingropremo:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1910
Packit aea12f
msgid "\t\tsha1:"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tsha1:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1921
Packit aea12f
msgid "\t\tsha256:"
Packit Service 991b93
msgstr "\t\tsha256:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1955
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key ID:\n"
Packit aea12f
"%s\tsha1:"
Packit Service 991b93
msgstr ""
Packit Service 991b93
"%sPublik-ŝlosila ID:\n"
Packit Service 991b93
"%s\tsha1:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:1961
Packit Service 991b93
#, c-format
Packit aea12f
msgid ""
Packit aea12f
"%sPublic Key PIN:\n"
Packit aea12f
"%s\tpin-sha256:"
Packit aea12f
msgstr ""
Packit Service 991b93
"%sPublik-ŝlosila PIN:\n"
Packit Service 991b93
"%s\tpin-sha256:"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2033
Packit aea12f
msgid "no subject,"
Packit Service 991b93
msgstr "neniu temo, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2049
Packit aea12f
msgid "no issuer,"
Packit Service 991b93
msgstr "neniu eldonanto,"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2096
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s (broken!), "
Packit aea12f
msgstr "subskribita uzante %s (fuŝita!), "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2098
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "signed using %s, "
Packit aea12f
msgstr "subskribita uzante %s, "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2234
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Atestil-informo de X.509:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2238 lib/x509/output.c:2874
Packit aea12f
msgid "Other Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Alia informo:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2280
Packit aea12f
msgid "\tUpdate dates:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tĜisdatigaj datoj:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2297
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tIssued: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tEldonita: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2317
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tNext at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tVenonta ĉe: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2347
Packit aea12f
msgid "\tExtensions:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tEtendoj:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2363
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tNumero CRL (%s): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2388
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tAŭtoritata ŝlosil-identiganto (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2407
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNekonata etendo %s (%s):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2444
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
Packit aea12f
msgstr "\tRevokitaj atestiloj (%d):\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2447
Packit aea12f
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
Packit aea12f
msgstr "\tNeniu revokita atestilo.\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2468
Packit aea12f
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
Packit aea12f
msgstr "\t\tSeri-numero (16-ume): "
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2486
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tRevokita ĉe: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2568
Packit aea12f
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Informo de atestil-revoka listo de X.509:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2717
Packit aea12f
msgid "\tAttributes:\n"
Packit aea12f
msgstr "\tAtributoj:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2774
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tDefia pasvorto: %s\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2784
Packit aea12f
#, c-format
Packit aea12f
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
Packit aea12f
msgstr "\t\tNekonata atributo %s:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2870
Packit aea12f
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Atestil-peta informo de PKCS #10:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2897
Packit aea12f
msgid "Public Key Usage:\n"
Packit aea12f
msgstr "Uzado de publik-ŝlosilo:\n"
Packit aea12f
Packit Service 991b93
#: lib/x509/output.c:2937
Packit aea12f
msgid "Public Key Information:\n"
Packit aea12f
msgstr "Publik-ŝlosila informo:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1050
Packit aea12f
msgid "Certificate matches. "
Packit Service 991b93
msgstr "Atestilo kongruas. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1053
Packit aea12f
msgid "Verification failed. "
Packit Service 991b93
msgstr "Kontrolo fiaskis. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1058
Packit aea12f
msgid "CA constrains were violated. "
Packit Service 991b93
msgstr "CA limigoj estis rompitaj. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1062
Packit aea12f
msgid "The certificate differs. "
Packit Service 991b93
msgstr "La atestilo malsamas. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/dane.c:1067
Packit aea12f
msgid "There were no DANE information. "
Packit Service 991b93
msgstr "Estis neniu informo DANE. "
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:43
Packit aea12f
msgid "There was error initializing the DNS query."
Packit Service 991b93
msgstr "Estis eraro dum ekigo de peto DNS."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:45
Packit aea12f
msgid "There was an error while resolving."
Packit Service 991b93
msgstr "Estis eraro dum adreso-serĉado."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:47
Packit aea12f
msgid "No DANE data were found."
Packit Service 991b93
msgstr "Neniu datumaro DANE estis trovata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:49
Packit aea12f
msgid "Unknown DANE data were found."
Packit Service 991b93
msgstr "Nekonata datumaro DANE estis trovata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:51
Packit aea12f
msgid "No DNSSEC signature was found."
Packit Service 991b93
msgstr "Neniu subskribo DNSSEC estis trovata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:53
Packit aea12f
msgid "Received corrupt data."
Packit Service 991b93
msgstr "Fuŝita datumaro estis ricevita."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:55
Packit aea12f
msgid "The DNSSEC signature is invalid."
Packit Service 991b93
msgstr "La subskribo DNSSEC malvalidas."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:57
Packit aea12f
msgid "There was a memory error."
Packit Service 991b93
msgstr "Estis memor-eraro."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:59
Packit aea12f
msgid "The requested data are not available."
Packit Service 991b93
msgstr "La petita datumaro ne disponeblas."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:63
Packit aea12f
msgid "There was an error in the certificate."
Packit Service 991b93
msgstr "Estis eraro en la atestilo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:65
Packit aea12f
msgid "There was an error in the public key."
Packit Service 991b93
msgstr "Estis eraro en la publika ŝlosilo."
Packit aea12f
Packit aea12f
#: libdane/errors.c:69
Packit aea12f
msgid "Error in file."
Packit Service 991b93
msgstr "Eraro en dosiero."
Packit Service 991b93
Packit Service 991b93
#~ msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
Packit Service 991b93
#~ msgstr "\tVersio: 1 (apriora)\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Ricevita mesaĝo: 'TLS/IA intermeza fazo finis'"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
Packit aea12f
#~ msgstr "Ricevita mesaĝo: 'TLS/IA fina fazo finis'"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tKey Usage:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tŜlosila uzmaniero:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "error: get_key_usage: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "eraro: get_key_usage: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tCiferecaj subskriboj.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tKomunikada ĉifrigo.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tKonserv-datumara ĉifrigo.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tAŭtentikigo.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\t\tSubskribo de atestilo.\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tID (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tID (16-ume): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint (hex): "
Packit aea12f
#~ msgstr "\tFingropremo (16-ume): "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tFingerprint's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tHazarda artaĵo de fingropremo:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: True\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tRevokita: vere\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked: False\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tRevokita: false\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tTime stamps:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tTempindikoj:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: Never\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tLimdato: Neniam\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExpiration: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tLimdato: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tPublik-ŝlosila algoritmo: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tKey Security Level: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tŜlosila sekurec-nivelo: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\t\tExponent:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\t\tEksponento:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tName[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tNomo[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tRevokita nomo[%d]: %s\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tSubkey[%d]:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\n"
Packit aea12f
#~ "\tSubŝlosilo[%d]:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "nomo[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "revoked name[%d]: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "revokita nomo[%d]: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "created: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "kreita: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "never expires, "
Packit aea12f
#~ msgstr "neniam senvalidiĝas, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "expires: %s, "
Packit aea12f
#~ msgstr "senvalidiĝas: %s, "
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "key algorithm %s (%d bits)"
Packit aea12f
#~ msgstr "ŝlosil-algoritmo %s (%d bitoj)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "unknown key algorithm (%d)"
Packit aea12f
#~ msgstr "nekonata ŝlosil-algoritmo (%d)"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "Atestil-informo de OpenPGP:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "averto: distributionPoint enhavas enkorpigitan NUL, ni anstataŭigas per "
Packit aea12f
#~ "'!'\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tMD5 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tFingropremo MD5:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid ""
Packit aea12f
#~ "\tSHA-1 fingerprint:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
#~ msgstr ""
Packit aea12f
#~ "\tFingropremo SHA-1:\n"
Packit aea12f
#~ "\t\t"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tPublic key's random art:\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tHazarda artaĵo de fingropremo:\n"
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "PKCS #11 error in PIN."
Packit aea12f
#~ msgstr "Eraro PKCS #11 en PIN."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
Packit aea12f
#~ msgstr "PKCS #11 PIN devus esti konservata."
Packit aea12f
Packit aea12f
#~ msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
Packit aea12f
#~ msgstr "\tTema publik-ŝlosila algoritmo: %s\n"