|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="status-icons" xml:lang="ru">
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<info>
|
|
Packit |
6d2957 |
<link type="guide" xref="shell-overview#apps"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<revision version="0.1" date="2013-02-23" status="review"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<credit type="author copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<name>Monica Kochofar</name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<email>monicakochofar@gmail.com</email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<years>2012</years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<desc>Объясняется значение значков, расположенных справа в верхней панели.</desc>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Александр Прокудин</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>alexandre.prokoudine@gmail.com</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2011</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Алексей Кабанов</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>ak099@mail.ru</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2011-2012</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Станислав Соловей</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>whats_up@tut.by</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2013-2014</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Юлия Дронова</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>juliette.tux@gmail.com</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2013-2014</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Юрий Мясоедов</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>ymyasoedov@yandex.ru</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2015</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
</info>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>Что означают значки в верхней панели?</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
В этом разделе объясняется значение значков, расположенных в правом верхнем углу экрана, в частности, описываются различные варианты значков, представленных в интерфейсе GNOME.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<if:choose>
|
|
Packit |
6d2957 |
<if:when test="!platform:gnome-classic">
|
|
Packit |
6d2957 |
<media type="image" src="figures/top-bar-icons.png" style="floatend">
|
|
Packit |
6d2957 |
Верхняя панель GNOME Shell
|
|
Packit |
6d2957 |
</media>
|
|
Packit |
6d2957 |
</if:when>
|
|
Packit |
6d2957 |
<if:when test="platform:gnome-classic">
|
|
Packit |
6d2957 |
<media type="image" src="figures/top-bar-icons-classic.png" width="395" height="70" style="floatend">
|
|
Packit |
6d2957 |
Верхняя панель GNOME Shell
|
|
Packit |
6d2957 |
</media>
|
|
Packit |
6d2957 |
</if:when>
|
|
Packit |
6d2957 |
</if:choose>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<links type="section"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="universalicons">
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>Значки меню специальных возможностей</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/preferences-desktop-accessibility-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Открывает меню, через которое можно управлять включением специальных возможностей.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="audioicons">
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>Значки индикатора громкости</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-high-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Высокий уровень громкости
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-medium-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Средний уровень громкости.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-low-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Низкий уровень громкости.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/audio-volume-muted-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Звук отключён.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="bluetoothicons">
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>Значки диспетчера Bluetooth</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/bluetooth-active-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Bluetooth включён.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/bluetooth-disabled-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Bluetooth отключён.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="networkicons">
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>Значки диспетчера сети</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<app>Сотовое соединение</app>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-3g-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к сети 3G.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-4g-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к сети 4G.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-edge-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к сети EDGE.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-gprs-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к сети GPRS.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-umts-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к сети UMTS.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-connected-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Установлено соединение с сотовой сетью.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-acquiring-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Выполняется подключение к сотовой сети.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-signal-excellent-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Очень высокий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-signal-good-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Высокий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-signal-ok-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Средний уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-signal-weak-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Низкий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-cellular-signal-none-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Очень низкий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<app>Соединение с локальной сетью</app>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-error-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Ошибка поиска сети.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-idle-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Сеть неактивна.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-no-route-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Маршрута для сети не найдено.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-offline-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Сеть отключена.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-receive-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Сеть принимает данные.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-transmit-receive-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Сеть передаёт и получает данные.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-transmit-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Сеть передаёт данные.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<app>Соединение с виртуальной частной сетью</app>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-vpn-acquiring-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Устанавливается сетевое соединение.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-vpn-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к сети VPN.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<app>Соединения с проводными сетями</app>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wired-acquiring-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Устанавливается сетевое соединение.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wired-disconnected-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Отключено от сети.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wired-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к проводной сети.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<app>Беспроводные соединения</app>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-acquiring-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Устанавливается беспроводное соединение.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-encrypted-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Беспроводная сеть зашифрована.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-connected-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Подключено к беспроводной сети.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-signal-excellent-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Очень высокий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-signal-good-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Высокий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-signal-ok-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Средний уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-signal-weak-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Низкий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/network-wireless-signal-none-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Очень низкий уровень сигнала.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="batteryicons">
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>Значки диспетчера питания</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-full-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Аккумулятор полностью заряжен.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-good-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Аккумулятор частично разряжен.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-low-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Низкий уровень заряда аккумулятора.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-caution-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Предупреждение: очень низкий уровень заряда аккумулятора.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-empty-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Критически низкий уровень заряда аккумулятора.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-missing-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Аккумулятор был отключён.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-full-charged-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Аккумулятор полностью заряжен.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-full-charging-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Аккумулятор заряжен, зарядка продолжается.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-good-charging-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Аккумулятор частично заряжен, идёт зарядка.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-low-charging-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Низкий уровень заряда, идёт зарядка.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-caution-charging-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Очень низкий уровень заряда, идёт зарядка.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<media its:translate="no" type="image" mime="image/svg" src="figures/battery-empty-charging-symbolic.svg"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
Аккумулятор полностью разряжен, идёт зарядка.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</page>
|