Blame gnome-help/ru/net-othersconnect.page

Packit 6d2957
Packit 6d2957
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="problem" id="net-othersconnect" xml:lang="ru">
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <info>
Packit 6d2957
    <link type="guide" xref="net-problem"/>
Packit 6d2957
    <link type="seealso" xref="net-othersedit"/>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <revision pkgversion="3.7.1" version="0.2" date="2012-11-16" status="outdated"/>
Packit 6d2957
    <revision pkgversion="3.10" date="2013-10-30" status="review"/>
Packit 6d2957
    <revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="final"/>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <credit type="author">
Packit 6d2957
      <name>Фил Булл (Phil Bull)</name>
Packit 6d2957
      <email>philbull@gmail.com</email>
Packit 6d2957
    </credit>
Packit 6d2957
    <credit type="editor">
Packit 6d2957
      <name>Майкл Хилл (Michael Hill)</name>
Packit 6d2957
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
Packit 6d2957
    </credit>
Packit 6d2957
    <credit type="editor">
Packit 6d2957
      <name>Екатерина Герасимова (Ekaterina Gerasimova)</name>
Packit 6d2957
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
Packit 6d2957
    </credit>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
    <desc>Можно сохранить параметры соединения так, чтобы подключиться мог любой пользователь компьютера.</desc>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Александр Прокудин</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>alexandre.prokoudine@gmail.com</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2011</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Алексей Кабанов</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>ak099@mail.ru</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2011-2012</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Станислав Соловей</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>whats_up@tut.by</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2013-2014</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Юлия Дронова</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>juliette.tux@gmail.com</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2013-2014</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  
Packit 6d2957
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
Packit 6d2957
      <mal:name>Юрий Мясоедов</mal:name>
Packit 6d2957
      <mal:email>ymyasoedov@yandex.ru</mal:email>
Packit 6d2957
      <mal:years>2015</mal:years>
Packit 6d2957
    </mal:credit>
Packit 6d2957
  </info>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <title>Other users can’t connect to the internet</title>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  

Настроенное сетевое соединение смогут использовать все другие пользователи вашего компьютера. Если информация о соединении не является общей, нужно проверить параметры соединения.

Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <steps>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Open the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview and

Packit 6d2957
      start typing <gui>Network</gui>.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Нажмите <gui>Сеть</gui> чтобы открыть этот раздел настроек.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Выберите <gui>Беспроводное</gui> в списке слева.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Click the

Packit 6d2957
      <media its:translate="no" type="image" src="figures/emblem-system.png">settings</media> button to open the connection
Packit 6d2957
      details.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Select <gui>Identity</gui> from the pane on the left.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Внизу панели <gui>Подлинность</gui> отметьте параметр <gui>Доступно для других пользователей</gui> чтобы разрешить другим пользователям использовать сетевое соединение.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
    <item>
Packit 6d2957
      

Для сохранения изменений нажмите <gui style="button">Применить</gui>.

Packit 6d2957
    </item>
Packit 6d2957
  </steps>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
  

Теперь другие пользователи компьютера смогут использовать это соединение, не вводя никаких дополнительных данных.

Packit 6d2957
Packit 6d2957
  <note>
Packit 6d2957
    

Эту настройку могут изменять все пользователи.

Packit 6d2957
  </note>
Packit 6d2957
Packit 6d2957
</page>