|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="ui" id="nautilus-behavior" xml:lang="ja">
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<info>
|
|
Packit |
6d2957 |
<link type="guide" xref="nautilus-prefs" group="nautilus-behavior"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<desc>シングルクリックによるファイルオープン、実行可能なテキストファイルの起動、およびゴミ箱関連の動作の設定を行います。</desc>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<revision pkgversion="3.5.92" version="0.2" date="2012-09-19" status="review"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
<revision pkgversion="3.18" date="2015-09-29" status="candidate"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<credit type="author">
|
|
Packit |
6d2957 |
<name>Tiffany Antopolski</name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<email>tiffany@antopolski.com</email>
|
|
Packit |
6d2957 |
</credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
<credit type="author">
|
|
Packit |
6d2957 |
<name>Shaun McCance</name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<email>shaunm@gnome.org</email>
|
|
Packit |
6d2957 |
</credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
<credit type="editor">
|
|
Packit |
6d2957 |
<name>Michael Hill</name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<email>mdhillca@gmail.com</email>
|
|
Packit |
6d2957 |
</credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
<credit type="editor">
|
|
Packit |
6d2957 |
<name>Sindhu S</name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<email>sindhus@live.in</email>
|
|
Packit |
6d2957 |
</credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
<credit type="editor">
|
|
Packit |
6d2957 |
<name>David King</name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<email>amigadave@amigadave.com</email>
|
|
Packit |
6d2957 |
</credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>松澤 二郎</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>jmatsuzawa@gnome.org</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2011, 2012, 2013, 2014, 2015</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>赤星 柔充</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>yasumichi@vinelinux.org</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2011, 2012</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Kentaro KAZUHAMA</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>kazken3@gmail.com</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2012</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Shushi Kurose</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>md81bird@hitaki.net</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2012</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>Noriko Mizumoto</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>noriko@fedoraproject.org</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2013, 2014</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>坂本 貴史</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>o-takashi@sakamocchi.jp</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2013, 2014</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:name>日本GNOMEユーザー会</mal:name>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:email>http://www.gnome.gr.jp/</mal:email>
|
|
Packit |
6d2957 |
<mal:years>2011, 2012</mal:years>
|
|
Packit |
6d2957 |
</mal:credit>
|
|
Packit |
6d2957 |
</info>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>ファイルマネージャーの動作設定</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
ファイルを開くのにシングルクリックを使うかダブルクリックを使うか、実行可能なテキストファイルをどのように扱うか、またゴミ箱に関する動作についての設定を行うことができます。トップバーの<gui>ファイル</gui>をクリックして<gui>設定</gui>を選択し、<gui>動作</gui>タブを開きます。
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="behavior">
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>動作</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
<terms>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<title><gui>シングルクリックでアイテムを開く</gui></title>
|
|
Packit |
6d2957 |
<title><gui>ダブルクリックでアイテムを開く</gui></title>
|
|
Packit |
6d2957 |
デフォルトでは、シングルクリックでファイルを選択し、ダブルクリックでファイルを開きます。代わりに、シングルクリックでファイルやフォルダーを開くようにもできます。シングルクリックモードでは、<key>Ctrl</key> キーを押しながらクリックすることで、1 つ以上のファイルを選択できます。
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
</terms>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="executable">
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>実行可能なテキストファイル</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
An executable text file is a file that contains a program that you can run
|
|
Packit |
6d2957 |
(execute). The <link xref="nautilus-file-properties-permissions">file
|
|
Packit |
6d2957 |
permissions</link> must also allow for the file to run as a program. The most
|
|
Packit |
6d2957 |
common are <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> and <sys>Perl</sys> scripts.
|
|
Packit |
6d2957 |
These have extensions <file>.sh</file>, <file>.py</file> and <file>.pl</file>,
|
|
Packit |
6d2957 |
respectively.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
When you open an executable text file, you can select from:
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<list>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<gui>Run executable text files when they are opened</gui>
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<gui>View executable text files when they are opened</gui>
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<gui>Ask each time</gui>
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
</list>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
If <gui>Ask each time</gui> is selected, a dialog will pop up asking if you
|
|
Packit |
6d2957 |
wish to run or view the selected text file.
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
Executable text files are also called scripts. All scripts in the
|
|
Packit |
6d2957 |
<file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> folder will appear in the context
|
|
Packit |
6d2957 |
menu for a file under the <gui style="menuitem">Scripts</gui> submenu. When a
|
|
Packit |
6d2957 |
script is executed from a local folder, all selected files will be pasted to
|
|
Packit |
6d2957 |
the script as parameters. To execute a script on a file:
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<steps>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
Navigate to the desired folder.
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
Select the desired file.
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
Right click on the file to open the context menu and select the desired
|
|
Packit |
6d2957 |
script to execute from the <gui style="menuitem">Scripts</gui> menu.
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
</steps>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<note style="important">
|
|
Packit |
6d2957 |
A script will not be passed any parameters when executed from a remote
|
|
Packit |
6d2957 |
folder such as a folder showing web or <sys>ftp</sys> content.
|
|
Packit |
6d2957 |
</note>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<section id="trash">
|
|
Packit |
6d2957 |
<info>
|
|
Packit |
6d2957 |
<link type="seealso" xref="files-delete"/>
|
|
Packit |
6d2957 |
<title type="link">ファイルマネージャーのゴミ箱設定</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
</info>
|
|
Packit |
6d2957 |
<title>ゴミ箱</title>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
<terms>
|
|
Packit |
6d2957 |
<item>
|
|
Packit |
6d2957 |
<title><gui>Ask before emptying the Trash</gui></title>
|
|
Packit |
6d2957 |
このオプションはデフォルトで選択されています。ゴミ箱を空にする操作が行われると、確認メッセージが表示され、本当にゴミ箱を空にする/ファイルを削除するか尋ねられます。
|
|
Packit |
6d2957 |
</item>
|
|
Packit |
6d2957 |
</terms>
|
|
Packit |
6d2957 |
</section>
|
|
Packit |
6d2957 |
|
|
Packit |
6d2957 |
</page>
|