Blame po/xh.po.notify-open-title-transparency

Packit 9982d0
# Xhosa translation of gnome-terminal
Packit 9982d0
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
Packit 9982d0
# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package.
Packit 9982d0
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
Packit 9982d0
# Translation World CC in South Africa, 2005.
Packit 9982d0
#
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
Packit 9982d0
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 9982d0
"POT-Creation-Date: 2005-09-06 14:16+0200\n"
Packit 9982d0
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 16:14-0200\n"
Packit 9982d0
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
Packit 9982d0
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
Packit 9982d0
"Language: xh\n"
Packit 9982d0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 9982d0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 9982d0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 9982d0
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:172 ../src/terminal-profile.c:276
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:783 ../src/terminal.c:1205 ../src/terminal.c:1604
Packit 9982d0
msgid "Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "i-Terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Use the command line"
Packit 9982d0
msgstr "Umgca womyalelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:160 ../src/eggcellrendererkeys.c:161
Packit 9982d0
msgid "Accelerator key"
Packit 9982d0
msgstr "Iqhosha elisisinqumlisi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:170 ../src/eggcellrendererkeys.c:171
Packit 9982d0
msgid "Accelerator modifiers"
Packit 9982d0
msgstr "Amaqhosha azizulungisi azizinqumlisi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:180
Packit 9982d0
msgid "Accelerator Mode"
Packit 9982d0
msgstr "Inkqubo esisiNqumlisi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:181
Packit 9982d0
msgid "The type of accelerator."
Packit 9982d0
msgstr "Uhlobo lwesinqumlisi."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:219 ../src/gnome-terminal.glade2.h:33
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:717
Packit 9982d0
msgid "Disabled"
Packit 9982d0
msgstr "Yenziwe ingasebenzi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:330 ../src/eggcellrendererkeys.c:564
Packit 9982d0
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
Packit 9982d0
msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha, okanye cofa i-Backspace ukucima"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:567
Packit 9982d0
msgid "Type a new accelerator"
Packit 9982d0
msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:55
Packit 9982d0
msgid "Current Locale"
Packit 9982d0
msgstr "i-Locale yaNgoku"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:58 ../src/encoding.c:84 ../src/encoding.c:127
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:175 ../src/encoding.c:199
Packit 9982d0
msgid "Western"
Packit 9982d0
msgstr "Ntshona"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:60 ../src/encoding.c:129 ../src/encoding.c:155
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:195
Packit 9982d0
msgid "Central European"
Packit 9982d0
msgstr "eyaseYurophui eseMbindini"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:62
Packit 9982d0
msgid "South European"
Packit 9982d0
msgstr "ayaseYurophu esemaZantsi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:64 ../src/encoding.c:80 ../src/encoding.c:209
Packit 9982d0
msgid "Baltic"
Packit 9982d0
msgstr "i-Baltic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:66 ../src/encoding.c:131 ../src/encoding.c:144
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:148 ../src/encoding.c:159 ../src/encoding.c:197
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic"
Packit 9982d0
msgstr "i-Cyrillic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:68 ../src/encoding.c:137 ../src/encoding.c:153
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:207
Packit 9982d0
msgid "Arabic"
Packit 9982d0
msgstr "i-Arabic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:70 ../src/encoding.c:165 ../src/encoding.c:201
Packit 9982d0
msgid "Greek"
Packit 9982d0
msgstr "i-Greek"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:72
Packit 9982d0
msgid "Hebrew Visual"
Packit 9982d0
msgstr "i-Hebrew Visual"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:74 ../src/encoding.c:135 ../src/encoding.c:171
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:205
Packit 9982d0
msgid "Hebrew"
Packit 9982d0
msgstr "i-Hebrew"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:76 ../src/encoding.c:133 ../src/encoding.c:179
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:203
Packit 9982d0
msgid "Turkish"
Packit 9982d0
msgstr "i-Turkish"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:78
Packit 9982d0
msgid "Nordic"
Packit 9982d0
msgstr "i-Nordic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:82
Packit 9982d0
msgid "Celtic"
Packit 9982d0
msgstr "i-Celtic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:86 ../src/encoding.c:177
Packit 9982d0
msgid "Romanian"
Packit 9982d0
msgstr "i-Romanian"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:89 ../src/encoding.c:91 ../src/encoding.c:93
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:95 ../src/encoding.c:97
Packit 9982d0
msgid "Unicode"
Packit 9982d0
msgstr "i-Unicode"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:100
Packit 9982d0
msgid "Armenian"
Packit 9982d0
msgstr "i-Armenian"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:102 ../src/encoding.c:104 ../src/encoding.c:113
Packit 9982d0
msgid "Chinese Traditional"
Packit 9982d0
msgstr "i-Cinese Traditional"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:106
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Russian"
Packit 9982d0
msgstr "i-Cyrillic/i-Russian"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:109 ../src/encoding.c:140 ../src/encoding.c:184
Packit 9982d0
msgid "Japanese"
Packit 9982d0
msgstr "i-Japanese"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:111 ../src/encoding.c:142 ../src/encoding.c:146
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:190
Packit 9982d0
msgid "Korean"
Packit 9982d0
msgstr "i-Korean"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:116 ../src/encoding.c:118 ../src/encoding.c:120
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:124
Packit 9982d0
msgid "Chinese Simplified"
Packit 9982d0
msgstr "i-Chinese eyaNziwe lula"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:122
Packit 9982d0
msgid "Georgian"
Packit 9982d0
msgstr "i-Georgian"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:150 ../src/encoding.c:181
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
Packit 9982d0
msgstr "i-Cyrillic/i-Ukrainian"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:157
Packit 9982d0
msgid "Croatian"
Packit 9982d0
msgstr "i-Croatian"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:161
Packit 9982d0
msgid "Hindi"
Packit 9982d0
msgstr "i-Hindi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:163
Packit 9982d0
msgid "Persian"
Packit 9982d0
msgstr "i-Persian"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:167
Packit 9982d0
msgid "Gujarati"
Packit 9982d0
msgstr "i-Gujarati"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:169
Packit 9982d0
msgid "Gurmukhi"
Packit 9982d0
msgstr "i-Gurmukhi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:173
Packit 9982d0
msgid "Icelandic"
Packit 9982d0
msgstr "i-Icelandic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:186 ../src/encoding.c:192 ../src/encoding.c:211
Packit 9982d0
msgid "Vietnamese"
Packit 9982d0
msgstr "i-Vietnamese"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:188
Packit 9982d0
msgid "Thai"
Packit 9982d0
msgstr "i-Thai"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:377
Packit 9982d0
msgid "User Defined"
Packit 9982d0
msgstr "eCazwe nguMsebenzisi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:735 ../src/encoding.c:799
Packit 9982d0
msgid "_Description"
Packit 9982d0
msgstr "_iNkcazo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:744 ../src/encoding.c:808
Packit 9982d0
msgid "_Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "_Ukunxulumana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:977
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal encoding list "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaleni igama lakho kutshintsho lokwaziswa koluhlu "
Packit 9982d0
"lonxulumano lwe-terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:1
Packit 9982d0
msgid "Background"
Packit 9982d0
msgstr "Okungasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:2
Packit 9982d0
msgid "Command"
Packit 9982d0
msgstr "Umyalelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3
Packit 9982d0
msgid "Compatibility"
Packit 9982d0
msgstr "Uthelekiso"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4
Packit 9982d0
msgid "Foreground and Background"
Packit 9982d0
msgstr "Okungaphambili kunye nokuNgasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:5
Packit 9982d0
msgid "General"
Packit 9982d0
msgstr "Jikelele"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:6
Packit 9982d0
msgid "Palette"
Packit 9982d0
msgstr "iNgqokelela yeziXhobo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:7
Packit 9982d0
msgid "Scrolling"
Packit 9982d0
msgstr "Ukuhlisa uNyusa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:8
Packit 9982d0
msgid "Title"
Packit 9982d0
msgstr "isiHloko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:9
Packit 9982d0
msgid "<big>S/Key Challenge Response</big>"
Packit 9982d0
msgstr "<big>S/Key yeMpendulo woMngeni</big>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:10
Packit 9982d0
msgid "<small>Maximum</small>"
Packit 9982d0
msgstr "<small>Ubukhulu</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:11
Packit 9982d0
msgid "<small>None</small>"
Packit 9982d0
msgstr "<small>Akukho nanye</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:12
Packit 9982d0
msgid "ASCII DEL"
Packit 9982d0
msgstr "i-ASCII DEL"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:13
Packit 9982d0
msgid "A_vailable encodings:"
Packit 9982d0
msgstr "Unxulumano o_lufumanekayo:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:14
Packit 9982d0
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
Packit 9982d0
msgstr "Yongeza okanye uSuse Ukunxulumana kwe-Terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:15
Packit 9982d0
msgid "Background _image"
Packit 9982d0
msgstr "Umfanekiso _wokungasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:16
Packit 9982d0
msgid "Background image _scrolls"
Packit 9982d0
msgstr "Okokuhlisa unyusa _komfanekiso wokungasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:17
Packit 9982d0
msgid "Built-_in schemes:"
Packit 9982d0
msgstr "I-scheme ezakhelwe_ngaphakathi:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:18
Packit 9982d0
msgid "Built-in _schemes:"
Packit 9982d0
msgstr "I-_scheme ezakhelwe-ngaphakathi:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:19
Packit 9982d0
msgid "Built-in foreground and background color schemes:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"I-scheme zombala ezakhelwe ngaphakathi sokungasemva kunye nangaphambili:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:20
Packit 9982d0
msgid "Built-in palette schemes:"
Packit 9982d0
msgstr "I-scheme sengqwokelela yezixhobo esakhelwe-ngaphakathi:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:21
Packit 9982d0
msgid "C_reate"
Packit 9982d0
msgstr "D_ala"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:22
Packit 9982d0
msgid "Choose terminal background color"
Packit 9982d0
msgstr "Khetha umbala wokungasemva kwe-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:23
Packit 9982d0
msgid "Choose terminal text color"
Packit 9982d0
msgstr "Khetha umbala wombhalo we-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:24
Packit 9982d0
msgid "Color Selector"
Packit 9982d0
msgstr "Isikhethi- mbala"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:25
Packit 9982d0
msgid "Color _palette:"
Packit 9982d0
msgstr "Umbala _wengqokelela yezixhobo:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:26
Packit 9982d0
msgid "Colors"
Packit 9982d0
msgstr "Imibala"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:27
Packit 9982d0
msgid "Compatibility"
Packit 9982d0
msgstr "uThelekiso"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:28
Packit 9982d0
msgid "Control-H"
Packit 9982d0
msgstr "i-Control-H"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:29
Packit 9982d0
msgid "Cursor blin_ks"
Packit 9982d0
msgstr "iKhesa iyada_nyaza"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:30
Packit 9982d0
msgid "Custom co_mmand:"
Packit 9982d0
msgstr "Um_yalelo ozenzeleyo:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:31
Packit 9982d0
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f to open File menu)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Yenza kungasebenzi onke amaqhosha ofikelelo kwi-me_nyu (njenge-Alt=f ukuvula "
Packit 9982d0
"imenyu yeFayili)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:32
Packit 9982d0
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
Packit 9982d0
msgstr "Yenza lingasebenzi iqhosha elinqumlayo leme_nyu (F10 ngokumiselweyo)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:34
Packit 9982d0
msgid "E_ncodings shown in menu:"
Packit 9982d0
msgstr "Uku_nxulumana okuboniswe kwimenyu:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:35
Packit 9982d0
msgid "Effects"
Packit 9982d0
msgstr "Iziphumo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:36
Packit 9982d0
msgid "Escape sequence"
Packit 9982d0
msgstr "Ukulandelelana kokuphepha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:37
Packit 9982d0
msgid "Exit the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Phuma kwi-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:38
Packit 9982d0
msgid "General"
Packit 9982d0
msgstr "Jikelele"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:39
Packit 9982d0
msgid "Goes after initial title"
Packit 9982d0
msgstr "Ihamba emva kwesihloko sokuqala"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:40
Packit 9982d0
msgid "Goes before initial title"
Packit 9982d0
msgstr "Ihamba phambi kwesihloko sokuqla"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:41
Packit 9982d0
msgid "Hold the terminal open"
Packit 9982d0
msgstr "Ibamba i-terminal ivulekile"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:42
Packit 9982d0
msgid "Image _file:"
Packit 9982d0
msgstr "i_Fayili yomfanekiso:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:43
Packit 9982d0
msgid "Initial _title:"
Packit 9982d0
msgstr "Isihloko _sokuqala:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:44
Packit 9982d0
msgid "Isn't displayed"
Packit 9982d0
msgstr "Ayibonakaliswanga"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:45
Packit 9982d0
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit 9982d0
msgstr "IziNqumli ze-Keyboard"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:46 ../src/terminal-accels.c:79
Packit 9982d0
msgid "New Profile"
Packit 9982d0
msgstr "iNkangeleko eNtsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:47
Packit 9982d0
msgid "On the left side"
Packit 9982d0
msgstr "Kwicala elisekhohlo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:48
Packit 9982d0
msgid "On the right side"
Packit 9982d0
msgstr "Icala elisekunene"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:49
Packit 9982d0
msgid "Open a dialog to specify the color"
Packit 9982d0
msgstr "Vula unxibelelwano ukubalula umbala"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:50
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 1"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lweNgqokelela yezixhobo loku-1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:51
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 10"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lweNgqokelela yezixhobo lwe-10"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:52
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 11"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lweNgqokelela yezixhobo lwe-11"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:53
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 12"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwe-12"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:54
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 13"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lweNgqokelela yezixhobo lwe-13"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:55
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 14"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwe-14"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:56
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 15"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo ye-15"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:57
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 16"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokela yezixhobo lwe-16"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:58
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 2"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwesi-2"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:59
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 3"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwesi-3"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:60
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 4"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwesi-4"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:61
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 5"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwesi-5"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:62
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 6"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwesi-6"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:63
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 7"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwesi-7"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:64
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 8"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo lwesi-8"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:65
Packit 9982d0
msgid "Palette entry 9"
Packit 9982d0
msgstr "Ungeniso lwengqokelela yezixhobo ye-9"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:66
Packit 9982d0
msgid "Password:"
Packit 9982d0
msgstr "i-Password:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:67
Packit 9982d0
msgid "Profile Editor"
Packit 9982d0
msgstr "Umhleli weNkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:68
Packit 9982d0
msgid "Profile _icon:"
Packit 9982d0
msgstr "u_Mfanekiso weNkangeleko:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:69
Packit 9982d0
msgid "Profile _name:"
Packit 9982d0
msgstr "_iGama leNkangeleko:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:70
Packit 9982d0
msgid "Replaces initial title"
Packit 9982d0
msgstr "Ingena endaweni yesihloko sokuqala"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:71
Packit 9982d0
msgid "Restart the command"
Packit 9982d0
msgstr "Uvula kwakhona umyalelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:72
Packit 9982d0
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
Packit 9982d0
msgstr "Qhu_ba umyalelo ozenzeleyo endaweni yetoliki yemiyalelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:73
Packit 9982d0
msgid "S_hade transparent or image background:"
Packit 9982d0
msgstr "K_husela okucace gca okanye umfanekiso wokungasemva:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:74
Packit 9982d0
msgid "Sc_roll on output"
Packit 9982d0
msgstr "Yi_hla unyuka kwiziphumo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:75
Packit 9982d0
msgid "Scr_ollback:"
Packit 9982d0
msgstr "Yi_hla unyuka ubuyele emva:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:76
Packit 9982d0
msgid "Scroll on _keystroke"
Packit 9982d0
msgstr "Yihla unyuka kwi_keystroke"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:77
Packit 9982d0
msgid "Scrolling"
Packit 9982d0
msgstr "Ukuhlisa unyusa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:78
Packit 9982d0
msgid "Select-by-_word characters:"
Packit 9982d0
msgstr "Khetha-nge-_word iimpawu:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:79
Packit 9982d0
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
Packit 9982d0
msgstr "Bonisa i-_menubar ngokumiselweyo kwii-terminals ezintsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:80
Packit 9982d0
msgid "Terminal _bell"
Packit 9982d0
msgstr "Int_simbi yeterminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:81
Packit 9982d0
msgid "Terminal applications have these colors available to them."
Packit 9982d0
msgstr "I-terminal yeenkqubo zekhompyutha zinale mibala efumanekayo kuzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:82
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Umyalelo oqhuba ngaphakathi kwe-terminal unokutshintsha umisele isihloko "
Packit 9982d0
"esitsha."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:83
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"These options may cause some applications to behave incorrectly.\n"
Packit 9982d0
"They are only here to allow you to work around certain applications\n"
Packit 9982d0
"and operating systems that expect different terminal behavior."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Oku ekunokukhethwa kuko kunokwenza ukuba iinkqubo zekhompyutha ziziphathe "
Packit 9982d0
"ngokungachanekanga.\n"
Packit 9982d0
"Zilapha kuphela ukukuvumela usebenze kwiinkqubo ezithile zekhompyutha\n"
Packit 9982d0
"kunye neenkqubo zekhompyutha ezilindele ukuziphatha okwahlukileyo kwe-"
Packit 9982d0
"terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86
Packit 9982d0
msgid "Title and Command"
Packit 9982d0
msgstr "IsiHloko noMyalelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87
Packit 9982d0
msgid "Use colors from s_ystem theme"
Packit 9982d0
msgstr "Sebenzisa imibala evela kumxholo w_enkqubo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:88
Packit 9982d0
msgid "When command _exits:"
Packit 9982d0
msgstr "Xa umyalelo_ukhona:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:89
Packit 9982d0
msgid "_Allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr "_Vumela umbhalo ongqindilili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:90
Packit 9982d0
msgid "_Background color:"
Packit 9982d0
msgstr "_Umbala wokungasemva:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:91
Packit 9982d0
msgid "_Backspace key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "_Iqhosha le-Backspace lenza:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:92
Packit 9982d0
msgid "_Base on:"
Packit 9982d0
msgstr "_Ngokusekelwe kwi:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:93
Packit 9982d0
msgid "_Delete key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "_Iqhosha lokucima lenza:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:94
Packit 9982d0
msgid "_Dynamically-set title:"
Packit 9982d0
msgstr "_Isihloko esimiselwe-ngokutshintshayo:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:95
Packit 9982d0
msgid "_None (use solid color)"
Packit 9982d0
msgstr "_Akukho (khetha umbala oluqilima)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:96
Packit 9982d0
msgid "_Profile name:"
Packit 9982d0
msgstr "_Igama lenkangeleko:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:97
Packit 9982d0
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane ukuthelekiswa kokunokukhethwa kuko kuye "
Packit 9982d0
"kokumiselweyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:98
Packit 9982d0
msgid "_Run command as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr "_Qhuba umyalelo njengetoliki yemiyalelo yokungena"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:99
Packit 9982d0
msgid "_Scrollbar is:"
Packit 9982d0
msgstr "i-_Scrollbar yi:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:100
Packit 9982d0
msgid "_Shortcut Keys:"
Packit 9982d0
msgstr "_Amaqhosha okuNqumla:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:101
Packit 9982d0
msgid "_Text color:"
Packit 9982d0
msgstr "_Umbala wombhalo:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:102
Packit 9982d0
msgid "_Transparent background"
Packit 9982d0
msgstr "_Okungasemva okucace gca"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:103
Packit 9982d0
msgid "_Update login records when command is launched"
Packit 9982d0
msgstr "_Hlaziya iirekhodi zokungena xa umyalelo undululwa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:104
Packit 9982d0
msgid "_Use the system terminal font"
Packit 9982d0
msgstr "_Sebenzisa ifonti yenkqubo ye-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:105
Packit 9982d0
msgid "_lines"
Packit 9982d0
msgstr "_imigca"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:106
Packit 9982d0
msgid "kilo_bytes"
Packit 9982d0
msgstr "ii-kilo_bytes"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:107
Packit 9982d0
msgid "kilobytes"
Packit 9982d0
msgstr "ii-kilobytes"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
Packit 9982d0
"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
Packit 9982d0
"\" means to display the encoding of the current locale."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ummiselwana wokunxulumana okunokubakhona ubekwe kwimenywana yonxulumano. Olu "
Packit 9982d0
"luluhlu lonxulumano oluya kuvela apho. Igama elikhethekileyo lokunxulumana "
Packit 9982d0
"\"current\" lithetha ukuveza ukunxuluamna kwe-locale yangoku."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
Packit 9982d0
"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
Packit 9982d0
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
Packit 9982d0
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ixabiso eliphakathi kuka-0.0 kunye no-1.0 elikhombisa ukuba umfanekiso "
Packit 9982d0
"wokungasemva wenziwe mnyama kangakanani. U-0.0 uthetha ukuba akukho "
Packit 9982d0
"bumnyama. U-1.0 uthetha ukuba kumnyama ngokuphelelyo. Kuphunyezo lwangoku, "
Packit 9982d0
"kukho imigangatho emibini kuphela enokwenzeka, ngoko ke ummiselo uziphethe "
Packit 9982d0
"njenge-boolean, apho u-0.0 enza ukuba kungasebenzi okwenza mnyama."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
Packit 9982d0
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Igama lefoni i-Pango. Imizekelo yile-\"Sans 12\" okanye \"Monospace Bold 14"
Packit 9982d0
"\"."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the "
Packit 9982d0
"format of X font names."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Igama lefonti u-X. Jonga iphepha le-x man (chwetheza \"man X\") "
Packit 9982d0
"ngeenkcukacha ezithe vetshe ngendlela yamagama efonti ka-X."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
Packit 9982d0
msgid "Background image"
Packit 9982d0
msgstr "Umfaneksio wokungasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
Packit 9982d0
msgid "Background type"
Packit 9982d0
msgstr "Uhlobo lokungasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
Packit 9982d0
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
Packit 9982d0
msgstr "Iimpawu ezithathwa njenge-\"nxenye yagama\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
Packit 9982d0
msgid "Custom command to use instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr "Umyalezo ozenzele wona ukuba uwusebenzise endaweni yetoliki yemiyalelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
Packit 9982d0
msgid "Default color of terminal background"
Packit 9982d0
msgstr "Misela umbala wokungasemva kwe-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misela umbala wokungasemva kwe-terminal, njengobalulo lombala (inokuba "
Packit 9982d0
"luhlobo lwe-HTML-isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana no-\"red"
Packit 9982d0
"\")."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
Packit 9982d0
msgid "Default color of text in the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal, ubalulo lombala (lunokuba yi-HTML-"
Packit 9982d0
"isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana no \"red\")."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
Packit 9982d0
msgid "Effect of the Backspace key"
Packit 9982d0
msgstr "Isiphumo seqhosha le-Backspace"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
Packit 9982d0
msgid "Effect of the Delete key"
Packit 9982d0
msgstr "Isiphumo seqhosha lika-Delete"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
Packit 9982d0
msgid "Filename of a background image."
Packit 9982d0
msgstr "Igama lefayili lomfanekiso wokungasemva."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
Packit 9982d0
msgid "Font"
Packit 9982d0
msgstr "iFonti"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
Packit 9982d0
msgid "How much to darken the background image"
Packit 9982d0
msgstr "Uwenza ube mnyama kanjani umfanekiso wokungasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile"
Packit 9982d0
msgstr "Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile."
Packit 9982d0
msgstr "Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
Packit 9982d0
msgid "Icon for terminal window"
Packit 9982d0
msgstr "Umfanekiso we-window ye-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
Packit 9982d0
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Umfaneksio ongumqondiso wokusetyanziswa kwii-taba/windows uqulethe le "
Packit 9982d0
"nkangeleko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
Packit 9982d0
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
Packit 9982d0
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
Packit 9982d0
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba ngaba inkqubo yekhompyutha ekwi-terminal imisela isihloko (abantu "
Packit 9982d0
"abaninzi abanjalo banetoliki yemiyalelo emiselwe ukuba yenze oku), umiselo "
Packit 9982d0
"lwesihloko esinokutshintsha sinokucima isihloko sokumiselwa kwenkqubo "
Packit 9982d0
"yekhompyutha, hamba phambi kwaso, hamba emva kwaso, okanye beka esinye "
Packit 9982d0
"endaweni yaso. Amaxabiso anokwenzeka ngala \"replace\", \"before\", \"after"
Packit 9982d0
"\", kunye no-\"ignore\"."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
Packit 9982d0
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, vumela inkqubo yekhompyutha kwi-terminal ukwenza ukuba "
Packit 9982d0
"umbhalo ubonakale ungqindilili."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
Packit 9982d0
"the terminal bell."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, ungenzi ngxolo xa inkqubo yekhompyutha ithulela "
Packit 9982d0
"ukulandelelana kokuphepha kwintsimbi ye-terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
Packit 9982d0
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr "Ukuba yinyani, ukucinezela iqhosha kutsiba i-scrollbar kuye ezantsi."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
Packit 9982d0
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, hlisa unyusa umfanekiso wokungasemva ngombhalo "
Packit 9982d0
"wokungangambili; ukuba ayiyonyani, gcina umfanekiso ukwisikhundla esimileyo "
Packit 9982d0
"uze uhlise unyusa umbhalo ongaphezu kwawo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
Packit 9982d0
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, umyalelo ongaphakathi kwe-terminal uyakundululwa njengetoliki "
Packit 9982d0
"yemiyalelo yokungena. (argv[0] uya kuba nekhonkco phakathi kwamagama.)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
Packit 9982d0
"command inside the terminal is launched."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, iirekhodi zenkqubo yokungena i-utmp kunye ne-wtmp ziya "
Packit 9982d0
"kuhlaziywa xa umyalelo ongaphakathi kwe-terminal undululwa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
Packit 9982d0
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, i-terminal iyakusebenzisa ifonti esemgangathweni ye-desktop-"
Packit 9982d0
"global ukuba ngaba inesithuba esinye (kunye nefonti efana kakhulu enokuza "
Packit 9982d0
"nayo ngenye indlela)."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
Packit 9982d0
"the terminal, instead of colors provided by the user."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, i-scheme somxholo wombala osetyenziswe kwiibhokisi zongeniso "
Packit 9982d0
"lombhalo ziya kusetyenziselwa i-terminal, endaweni yemibala enikwa "
Packit 9982d0
"ngumsebenzisi."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
Packit 9982d0
"running a shell."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, umiselo lwexabiso lomyalelo_ozenzele wona uya kusetyenziswa "
Packit 9982d0
"endaweni yokuqhuba itoliki yemiyalelo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukuba yinyani, nanini na xa kukho iziphumo ezitsha i-terminal iya kuhla "
Packit 9982d0
"inyuka iye ezantsi."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
Packit 9982d0
"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
Packit 9982d0
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
Packit 9982d0
"keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuzisa unxibelelwano lokudalwa "
Packit 9982d0
"kwenkangeleko. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
Packit 9982d0
"nesetyenziselwe i-GTK+iifayili zikavimba. Ukuba ngaba umisela oku "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko kuye kluluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", "
Packit 9982d0
"ngoko akuyi kubakho sinqumli se-keyboard yesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-tab. Elibonakaliswe njengoluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovima. Ukuba "
Packit 9982d0
"ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko le ndlela kuluhlu lwagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-window. Libonakaliswe njengoluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba "
Packit 9982d0
"ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "
Packit 9982d0
"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
Packit 9982d0
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
Packit 9982d0
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
Packit 9982d0
"shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokukopa umbhalo okhethiweyo uye kwi-"
Packit 9982d0
"clipboard. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
Packit 9982d0
"ensetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke "
Packit 9982d0
"akuyi kubakho sishunquli se-keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokundulula uncedo. Elibonakaliswe "
Packit 9982d0
"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke asikho isinqumli se-keyboard kwesi "
Packit 9982d0
"senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elimnqumlayo le-keyboard lokwenza ifonti ukuba ibe inkulu. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokwenza ifonti ukuba ibe ncinane. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyikubakho sinqumli kwesi "
Packit 9982d0
"senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokwenza isayizi yefonti ibe yeqhelekileyo. "
Packit 9982d0
"Libonakiliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo kunesetyenziswe kwi-GTK"
Packit 9982d0
"+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
Packit 9982d0
"keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-tab entsha. Libonakaliswe "
Packit 9982d0
"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-window entsha. Libonakaliswe "
Packit 9982d0
"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngab umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
Packit 9982d0
"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
Packit 9982d0
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
Packit 9982d0
"will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuncamathisela okuqulethweyo kwe-clipboard "
Packit 9982d0
"kwi-terminal. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
Packit 9982d0
"kunesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
Packit 9982d0
"keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumalyo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab 1. Libonakaliswe "
Packit 9982d0
"kuluhlu lwamagama ngendlela efanayo kunesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-10. Libonakiliswe "
Packit 9982d0
"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-11. Libonakaliswe "
Packit 9982d0
"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-12. Libonakaliswe "
Packit 9982d0
"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngaba aumisela oku ekunokukhetwha kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-2. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK"
Packit 9982d0
"+iifayili zoovimba kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", noko ke "
Packit 9982d0
"akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-3. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamaga maolukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
Packit 9982d0
"keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-4. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamaga maolukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
Packit 9982d0
"keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumalyo le-keyboard lokutshinthela kwi-tab yesi-5. Libonakaliswe "
Packit 9982d0
"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
Packit 9982d0
"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumlisi se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-6. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
Packit 9982d0
"keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-7. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwmagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
Packit 9982d0
"keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-8. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-9. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
Packit 9982d0
"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
Packit 9982d0
"kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuveza inkqubo egcweleyo yesikrini. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. "
Packit 9982d0
"Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama akhethekileyo "
Packit 9982d0
"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokuvula kwakhona ungakhuphanga kumbane kunye "
Packit 9982d0
"nokucima i-terminal. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
Packit 9982d0
"kunesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke "
Packit 9982d0
"akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokuvula kwakhona ungakhuphanga kumbane kwi-"
Packit 9982d0
"terminal. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
Packit 9982d0
"nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama akhethekileyo \"disabled\", ngoko ke "
Packit 9982d0
"akukho sinqumli kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
Packit 9982d0
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha lesinqumli le-keyboard lokumisela isihloko se-terminal. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama mgemdlela efanayo nesityenziswa kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akukho sinqumli kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
Packit 9982d0
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha lesinqumli le-keyboad lokutshintshela kwi-tab elandelayo. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke ngeke sibekhona isinqumli "
Packit 9982d0
"se-keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yangaphambili. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe ngolungiselelo olusetyenziselwa i-GTK+ iifayili zovimba. Ukuba "
Packit 9982d0
"ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuzo kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "
Packit 9982d0
"\"disabled\", ngoko ke ngeke kube nesinqumli kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
Packit 9982d0
"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
Packit 9982d0
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
Packit 9982d0
"shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yokubonakala kwe-menubar. "
Packit 9982d0
"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama kulungiselelo olufanayo lwe-GTK+ "
Packit 9982d0
"iifayili zovimba. Ukuba ngaba umisela oku kunokukhethwa kuko kuluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
Packit 9982d0
"keyboard kwesi senzo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvala i-tab"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvala i-window"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokukopa umbhalo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokudala inkangeleko entsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokundulula uncedo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibe nkulwana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ukuba ibe yisayizi yesiqhelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibencinane"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvula i-tab entsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvula i-window entsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuncamathisela umbhalo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Isinqumli se-keyboad sokuvula kwakho ungakhuphanga kumbane kunye nokucima i-"
Packit 9982d0
"terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Isinqumli se-keyboard sokuyivula kwakhona ungayikhuphanga kumbane i-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokumisela isihloko se-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yoku-1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-10"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
Packit 9982d0
msgstr "Iswinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-11"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-12"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keboard sokutshintshela kwi-tab yesi-2"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-3"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keboard sokutshintshela kwi-tab yesi-4"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-5"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-6"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-7"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-8"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-9"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab elandelayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab engaphambili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yenkqubo yesikrini esigcweleyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yokubonakala kwe-menubar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
Packit 9982d0
msgid "List of available encodings"
Packit 9982d0
msgstr "Uluhlu lonxulumano olufumanekayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
Packit 9982d0
msgid "List of profiles"
Packit 9982d0
msgstr "Uluhlu lweenkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
Packit 9982d0
"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Uluhlu lweenkangeleko ezaziwayo kwi-gnome-terminal. Uluhlu luqulethe uluhlu "
Packit 9982d0
"lwamagama olubiza oovinjana beefayili ezinxulumene ne-/apps/gnome-terminal/"
Packit 9982d0
"profiles."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
Packit 9982d0
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
Packit 9982d0
"standard menubar accelerator to be disabled."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ngokuqhelekileyo ungafikelela kwi-menubar ngo-F10. Oku usenokuzenzela "
Packit 9982d0
"ngokugqitha ku-gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"nayiphina\"). Oku "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko kuvumela isinqumlisi esisemgangathweni se-menubar ukuba "
Packit 9982d0
"singasebenzi."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
Packit 9982d0
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
Packit 9982d0
msgstr "Inani lemigca yokugcinwa kwi-scrollback"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
Packit 9982d0
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
Packit 9982d0
"discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in "
Packit 9982d0
"determining how much memory the terminal will use."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Inani lemigca yokuhlisa unyusa ubuyela emva lokuligcina. Ungahlisa unyusa "
Packit 9982d0
"ubuyela emva kwi-terminal ngeli nani lemigca; imigca engangeniyo kwi-"
Packit 9982d0
"scrollbar iyalahlwa. Nonophela nolu miselo; yinto yokuqala ekuqinisekiseni "
Packit 9982d0
"ukuba nguvimba wolwazi omngakanani na i-terminal eya kuwusebenzisa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
Packit 9982d0
msgid "Palette for terminal applications"
Packit 9982d0
msgstr "Ingqokelela yezixhobo ze-terminal yenkqubo yekhompyutha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Popup a dialog when an s/key challenge response query is detected and "
Packit 9982d0
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Veza unxibelelwano xa i-s/key yomngeni wempendulo yombuzo lifunayniswa uze "
Packit 9982d0
"ucofe. Ukuchwetheza i-password kunxibelelwano kuya kuyithumela kwi-terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
Packit 9982d0
msgid "Position of the scrollbar"
Packit 9982d0
msgstr "Isikhundla se-scrollbar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
Packit 9982d0
"restart the command."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Amaxabiso anokuba khona a-\"close\" ukuvala i-terminal, kunye no-\"restart\" "
Packit 9982d0
"wuvule kwakhona umyalelo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Inkangeleko emayisetyenziswe xa kuvulwa i-window entsha okanye i-tab. Mayibe "
Packit 9982d0
"profile_list."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
Packit 9982d0
msgid "Profile to use for new terminals"
Packit 9982d0
msgstr "Inkangeleko emyisatyenziswe kwii-terminals ezintsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
Packit 9982d0
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Qhuba lo myalelo endaweni yetoliki yemiyalelo, ukuba use_custom_command "
Packit 9982d0
"uyinyani."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
Packit 9982d0
"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
Packit 9982d0
"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
Packit 9982d0
"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
Packit 9982d0
"setting for the Backspace key."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-backspace eliyenzayo. Amaxabiso "
Packit 9982d0
"anokwenzeka ngala-\"ascii-del\" ngophawu lwe-ASCII DEL, \"control-h\" ku-"
Packit 9982d0
"Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), \"escape-sequence\" kulandelelwano "
Packit 9982d0
"lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. \"ascii-del\" "
Packit 9982d0
"ngokuqhelekileyo uthathwa njengomiselo oluchanekileyo lweqhosha le-Backspace."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
Packit 9982d0
"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
Packit 9982d0
"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
Packit 9982d0
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
Packit 9982d0
"setting for the Delete key."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-delete eliyenzayo. Amaxabiso "
Packit 9982d0
"anokwenzeka ngala-\"ascii-del\" kuphawu lwe-ASCII DEL, \"control-h ku-"
Packit 9982d0
"Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), \"escape sequence\" kulandelelwano "
Packit 9982d0
"lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. \"escape sequence\" "
Packit 9982d0
"ngokuqhelekileyo utahthwa njengomiselo oluqhelekileyo lweqhosha lika-Delete."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
Packit 9982d0
msgid "Support skey dingus clicking"
Packit 9982d0
msgstr "Ukucofwa okuxhaswayo kwe-skey dingus"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
Packit 9982d0
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
Packit 9982d0
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"i-Terminals zinemibala yengqokelo yezixhobo ezili-16 Iinkqubo zekhompyutha "
Packit 9982d0
"ezingaphakathi kwe-terminal ezingazisebenzisa. Le yileya ngqokelela "
Packit 9982d0
"yezixhobo, engohlobo loluhlu olwahlulwe yikholoni lwamagama emibala. Amagama "
Packit 9982d0
"emibala kufuneka ukuba abe ngoholo lwe-hex \"#FF00FF\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
Packit 9982d0
msgid "Title for terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Isihloko se-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
Packit 9982d0
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
Packit 9982d0
"depending on the title_mode setting."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Isihloko sokubonisa okusesikrinini kwe-terminal window akanye i-tab. Esi "
Packit 9982d0
"sihloko kunokufakwa okunye endaweni yaso okanye idityaniswe nesihloko "
Packit 9982d0
"esimiswe yinkqubo yekhompyutha phakathi kwe-terminal, ngokuxhomekeke "
Packit 9982d0
"kumiselo lwesihloko_senkqubo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/"
Packit 9982d0
"tabs with this profile."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Yinyani ukuba ngaba ikhesa kufuneka idanyaze xa ii-terminals zinojoliso, kwi-"
Packit 9982d0
"windows/ii-tab nale nkangeleko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
Packit 9982d0
"this profile."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Yinayni ukuba ngaba i-menubar kufuneka iboniswe kwi-windows entsha, kwi-"
Packit 9982d0
"windows/ii-tabs kule nkangeleko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
Packit 9982d0
"for an image, or \"transparent\" for pseudo-transparency."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Uhlobo lwe-terminal yokungasemva. Lunokuba \"solid\" kumbala oluqilima, "
Packit 9982d0
"\"image\" kumfanekiso, okanye \"transparent\" kwi-pseudo-transparency."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
Packit 9982d0
msgid "What to do with dynamic title"
Packit 9982d0
msgstr "Into omawuyenze ngesihloko esenzeka ngaxesha nye"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
Packit 9982d0
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
Packit 9982d0
msgstr "Into omawuyenze nge-terminal xa umyalelo ongumntwana ukhona"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
Packit 9982d0
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
Packit 9982d0
"a range) should be the first character given."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Xa ukhetha umbhalo nge-word, ukulandelelana kwezi mpawu zithathwa "
Packit 9982d0
"njengamagama angawodwa. Uluhlu lunganikwa njengo-\"A-Z\". i-Literal hyphen "
Packit 9982d0
"(engabonisi uluhlu) kufuneka ibe luphawu lokuqala olunikiweyo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
Packit 9982d0
"and \"disabled\"."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Apho ungabeka khona i-terminal ye-scrollbar. Okunokubakhona zezi-\"left\", "
Packit 9982d0
"\"right\", kunye ne\"disabled\"."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
Packit 9982d0
msgid "Whether the menubar has access keys"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba i-menubar ineqhosha lokufikelela"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
Packit 9982d0
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nokuba ngaba isinqumli esisemgangathweni se-GTK sofikelelo kwi-menubar "
Packit 9982d0
"senziwe ukuba singasebenzi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
Packit 9982d0
msgid "Whether to allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukuvumela umbhalo ongqindilili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
Packit 9982d0
"more than one open tab."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile enangaphezulu "
Packit 9982d0
"kwe-tab enye evuliweyo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
Packit 9982d0
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
Packit 9982d0
msgid "Whether to blink the cursor"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba kukudanyazisa ikhesa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
Packit 9982d0
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
Packit 9982d0
"off."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nokuba ngaba ukuba neqhosha lofikelelo lwe-Alt+unobumba we-menubar. "
Packit 9982d0
"Zinokuphazamisa ezinye iinkqubo zekhompyutha eziqhutywa ngaphakathi kwe-"
Packit 9982d0
"terminal ngoko ke kunokwenzeka ukuba zicinywe."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
Packit 9982d0
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nokuba ngaba ukundulula umyalelo kwi-terminal njengetoliki yemiyalelo yongeno"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
Packit 9982d0
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nokuba ngaba ukuqhuba umyalelo ozenzele wona endaweni yetoliki yemiyalelo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll background image"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa umfanekiso wokungasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa iqhosha licinezelwe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa kukho iziphumo ezitsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
Packit 9982d0
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukubonisa i-menubar kwi-windows/ii-tab"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
Packit 9982d0
msgid "Whether to silence terminal bell"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukuthulisa intsimbi ye-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
Packit 9982d0
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nokuba ngaba ukuhlaziya iirekhodi zokungena xa undulula umyalelo we-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukusebenzisa imibala esuka kumxholo we-terminal yesixhobo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the system font"
Packit 9982d0
msgstr "Nokuba ngaba ukuyisebenzisa inkqubo okanye ukungayisebenzisi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: Please note that this has to be a list of
Packit 9982d0
#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
Packit 9982d0
#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
Packit 9982d0
#. translated. This is provided for customization of the default encoding
Packit 9982d0
#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
Packit 9982d0
#. left alone.
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
Packit 9982d0
msgid "[UTF-8,current]"
Packit 9982d0
msgstr "[UTF-8,current]"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:47
Packit 9982d0
msgid "Black on light yellow"
Packit 9982d0
msgstr "okuMnyama kokuqanda okukhanyayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:49
Packit 9982d0
msgid "Black on white"
Packit 9982d0
msgstr "Okumnyama kokumhlophe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:51
Packit 9982d0
msgid "Gray on black"
Packit 9982d0
msgstr "Okungwevu kokumnyana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:53
Packit 9982d0
msgid "Green on black"
Packit 9982d0
msgstr "Okuluhlaza okwengca kokumnyama"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:55
Packit 9982d0
msgid "White on black"
Packit 9982d0
msgstr "Okumhlophe kokumnyama"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:68
Packit 9982d0
msgid "Linux console"
Packit 9982d0
msgstr "i-Linux console"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:69
Packit 9982d0
msgid "XTerm"
Packit 9982d0
msgstr "i-XTerm"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:70
Packit 9982d0
msgid "Rxvt"
Packit 9982d0
msgstr "i-Rxvt"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:792 ../src/profile-editor.c:822
Packit 9982d0
msgid "Custom"
Packit 9982d0
msgstr "Ozenzeleyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1180 ../src/profile-editor.c:1213
Packit 9982d0
msgid "Choose a terminal font"
Packit 9982d0
msgstr "Khetha ifonti ye-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1191 ../src/simple-x-font-selector.c:327
Packit 9982d0
msgid "_Font:"
Packit 9982d0
msgstr "i_Fonti:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1469
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Editing Profile \"%s\""
Packit 9982d0
msgstr "iNkangeleko yokuHlela \"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:332
Packit 9982d0
msgid "Si_ze:"
Packit 9982d0
msgstr "iSayi_zi:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:334
Packit 9982d0
msgid "_Use bold version of font"
Packit 9982d0
msgstr "_Sebenzisa inguqulelo engqindilili yefonti"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:341
Packit 9982d0
msgid "Click to choose font type"
Packit 9982d0
msgstr "Cofa ukukhetha uhlobo lwefonti"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:345
Packit 9982d0
msgid "Click to choose font size"
Packit 9982d0
msgstr "Cofa ukukhetha isayizi yefonti"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:656
Packit 9982d0
msgid "roman"
Packit 9982d0
msgstr "i-roman"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:657
Packit 9982d0
msgid "italic"
Packit 9982d0
msgstr "i-italic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:658
Packit 9982d0
msgid "oblique"
Packit 9982d0
msgstr "i-oblique"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:659
Packit 9982d0
msgid "reverse italic"
Packit 9982d0
msgstr "tshintsha-tshintsha i-italic"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:660
Packit 9982d0
msgid "reverse oblique"
Packit 9982d0
msgstr "tshintsha-shintsha i-oblique"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:661
Packit 9982d0
msgid "other"
Packit 9982d0
msgstr "okunye"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:668
Packit 9982d0
msgid "proportional"
Packit 9982d0
msgstr "kulungelelanisiwe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:669
Packit 9982d0
msgid "monospaced"
Packit 9982d0
msgstr "isithuba senziwe kanye"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:670
Packit 9982d0
msgid "char cell"
Packit 9982d0
msgstr "i-char cell"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:1265
Packit 9982d0
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
Packit 9982d0
msgstr "Ii-MAX_FONTS zidluliwe. EZinye iifonti zinokuba zilahlekile."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/skey-popup.c:63
Packit 9982d0
msgid "The text you clicked doesn't seem to be an S/Key challenge."
Packit 9982d0
msgstr "Umbhalo owucofileyo ubonakala ngathi awunawo umngeni S/Key."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:75
Packit 9982d0
msgid "New Tab"
Packit 9982d0
msgstr "I-Tab eNtsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:77
Packit 9982d0
msgid "New Window"
Packit 9982d0
msgstr "I-Window eNtsha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:81
Packit 9982d0
msgid "Close Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Vala i-Tab"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:83
Packit 9982d0
msgid "Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "Vala i-Window"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:89
Packit 9982d0
msgid "Copy"
Packit 9982d0
msgstr "Kopa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:91
Packit 9982d0
msgid "Paste"
Packit 9982d0
msgstr "Ncamathisela"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:97
Packit 9982d0
msgid "Hide and Show menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Fihla kwaye ubonise"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:99
Packit 9982d0
msgid "Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "Isikrini esiGcweleyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:101
Packit 9982d0
msgid "Zoom In"
Packit 9982d0
msgstr "Yandisa ngaPhakathi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:103
Packit 9982d0
msgid "Zoom Out"
Packit 9982d0
msgstr "Yandisa ngaPhandle"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:105
Packit 9982d0
msgid "Normal Size"
Packit 9982d0
msgstr "ISayizi eQhelekileyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-screen.c:1976
Packit 9982d0
msgid "Set Title"
Packit 9982d0
msgstr "Misela isiHloko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:113
Packit 9982d0
msgid "Reset"
Packit 9982d0
msgstr "Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:115
Packit 9982d0
msgid "Reset and Clear"
Packit 9982d0
msgstr "Vula uCime kwakhona ungakhuphanga kumbane waye uCime"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:121
Packit 9982d0
msgid "Switch to Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yangaphambili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:123
Packit 9982d0
msgid "Switch to Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab elandelayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:125
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 1"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yoku-1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:128
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 2"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi2"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:131
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 3"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tan yesi-3"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:134
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 4"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-4"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:137
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 5"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-5"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:140
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 6"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-6"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:143
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 7"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-7"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:146
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 8"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-8"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:149
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 9"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab ye-9"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:152
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 10"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab ye-10"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:155
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 11"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab ye-11"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:158
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 12"
Packit 9982d0
msgstr "Vula ucome uye kwi-Tab ye-12"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:164
Packit 9982d0
msgid "Contents"
Packit 9982d0
msgstr "Okuqulethweyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:169
Packit 9982d0
msgid "File"
Packit 9982d0
msgstr "iFayili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:170
Packit 9982d0
msgid "Edit"
Packit 9982d0
msgstr "Hlela"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:171
Packit 9982d0
msgid "View"
Packit 9982d0
msgstr "Okubonakalayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:173
Packit 9982d0
msgid "Go"
Packit 9982d0
msgstr "Hamba"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:174
Packit 9982d0
msgid "Help"
Packit 9982d0
msgstr "uNcedo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:264 ../src/terminal-profile.c:392
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:199 ../src/terminal.c:1721
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo yokufaka ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha isuka %s. (%"
Packit 9982d0
"s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:278
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal keybinding "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukwaziswa ngotshintsho lwe-terminal "
Packit 9982d0
"keybinding. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:319
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekufakeni isibophi seqhosha le-terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:335
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ixabiso leqhosha lokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha %s alisebenzi; ixabiso "
Packit 9982d0
"li-\"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:358
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use menubar access "
Packit 9982d0
"keys. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekufakeni ixabiso lokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha "
Packit 9982d0
"nokuba mhlawumbi unokusebenzisa amaqhosha okufikelela kwi-menubar. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:372
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification on changes on whether to use "
Packit 9982d0
"menubar access keys (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukwaziswa ngotshintsho lokuba mhlawumbi "
Packit 9982d0
"ungasebenzisa amaqhosha ofikelelo kwi-menubar (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:383
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use menu "
Packit 9982d0
"accelerators. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekungeniseni ixabiso lokumiselwa kwenkqubo yekhmpyutha "
Packit 9982d0
"nokuba mhlawumbi kusetyenziswa izinqumlisi zemenyu. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:399
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators (%"
Packit 9982d0
"s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukwaziswa use_menu_accelerators (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:777
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"IMpazamo ekuqhubeleni phambili utshintsho lwesinqumlisi sisiya kwi-dabase "
Packit 9982d0
"yokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:986
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "The shortcut key \"%s\" is already bound to the \"%s\" action"
Packit 9982d0
msgstr "Iqhosha elinqumlayo \"%s\" sele ibopheleleke kumsebenzi we-\"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1018
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Impazamo ekumiseleni isinqumlisi esitsha kwi-database yokumiselwa kwenkqubo "
Packit 9982d0
"yekhompyutha: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1049
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting %s config key: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Impazamo ukumisela %s iqhosha lokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1077
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting use_menu_accelerators key: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Impazamo ekumiseleni iqhosha use_menu_accelerators: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1196
Packit 9982d0
msgid "_Action"
Packit 9982d0
msgstr "_iSenzo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1216
Packit 9982d0
msgid "Shortcut _Key"
Packit 9982d0
msgstr "iQhosha _eliNqumlayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:407
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal profile changes. "
Packit 9982d0
"(%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukwaziswa ngotshintsho lwenkangeleko ye-"
Packit 9982d0
"terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1002
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not find an icon called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ayiwufumananga umfanekiso ekuthiwa \"%s\" wenkangaleko ye-terminal \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1016
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Failed to load icon \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ayiphumelelanga ukufaka umfanekiso \"%s\" yenkangeleko ye-terminal \"%s\": %"
Packit 9982d0
"s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1202
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Could not find a background image called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ayifumananga umfanekiso wokungasemva ekuthiwa \"%s\" yenkangeleko \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1216
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Failed to load background image \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ayiphumelelanga ukufaka umfanekiso wokungasemva \"%s\" kwinkangeleko ye-"
Packit 9982d0
"terminal \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1870
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"GNOME Terminal: font name \"%s\" set in configuration database is not valid\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"I-Terminal ye-GNOME: igama lefonti \"%s\" emiselwe kwi-database yokumiselwa "
Packit 9982d0
"kwenkqubo yekhompyutha ayisebenzi\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2171
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error getting default value of %s: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Impazamo ukufumana ixabiso lokumiselweyo kwe-%s: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2177
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There wasn't a default value for %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Khange kubekho xabiso lokumisela le-%s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2192
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting key %s back to default: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Iqhosha lokumisela impazamo %s ukubuyela kumiselo: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2395
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error while removing the configuration directory %s. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ngexa kususa uvimba weefayili wokumiselwa kwenkqubo "
Packit 9982d0
"yekhompyutha %s. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2452
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of changes to default "
Packit 9982d0
"profile. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni isaziso sotshintsho kwinkangeleko "
Packit 9982d0
"emiselweyo. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2497
Packit 9982d0
msgid "_Details"
Packit 9982d0
msgstr "ii_Nkcukacha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2932 ../src/terminal.c:2369
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error creating the profile \"%s\""
Packit 9982d0
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekudaleni inkangeleko ye-\"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:3012
Packit 9982d0
msgid "There was an error deleting the profiles"
Packit 9982d0
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekucimeni ii-profiles"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:3115
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not parse string \"%s\" as a color palette\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ayikwazanga ukwahlula ngezijungqe uluhlu lwamagama \"%s\" njengombala "
Packit 9982d0
"wengqokelela yezixhobo\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:3124
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Palette had %d entry instead of %d\n"
Packit 9982d0
msgid_plural "Palette had %d entries instead of %d\n"
Packit 9982d0
msgstr[0] "Ingqokelela yezixhobo ino %d ngeniso endaweni ye %d\n"
Packit 9982d0
msgstr[1] "Ingqokelela yezixhobo inee %d ngeniso endaweni ye %d\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:215
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of monospace font changes. (%"
Packit 9982d0
"s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukwaziswa ngotshintsho lwefonti "
Packit 9982d0
"kwisithuba esinye. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:825
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not load font \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "Ayikwazanga ukufaka ifonti \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:953
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
Packit 9982d0
msgstr "Kuye kwakho ingxaki ngomyalelo kule-terminal: %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1301
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Could not open the address \"%s\":\n"
Packit 9982d0
"%s"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ayikwazanga ukuvula idilesi \"%s\":\n"
Packit 9982d0
"%s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1398 ../src/terminal-window.c:809
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use image in menus. (%"
Packit 9982d0
"s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekufakeni ixabiso lokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha "
Packit 9982d0
"ekubeni mhalwumbi kusetyenziswe umfanekiso okwiimenyu. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1485
Packit 9982d0
msgid "_Open Link"
Packit 9982d0
msgstr "_Vula uNxulumaniso"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1490
Packit 9982d0
msgid "_Copy Link Address"
Packit 9982d0
msgstr "_Kopa iDilesi yoNxulumaniso"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-window.c:852
Packit 9982d0
msgid "Open _Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Vula i-_Terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1505 ../src/terminal-window.c:855
Packit 9982d0
msgid "Open Ta_b"
Packit 9982d0
msgstr "Vula i-Ta_b"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:870
Packit 9982d0
msgid "C_lose Tab"
Packit 9982d0
msgstr "V_ala i-Tab"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:874
Packit 9982d0
msgid "_Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "_Vala i-Window"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1540
Packit 9982d0
msgid "Change P_rofile"
Packit 9982d0
msgstr "Tshintsha i_Nkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1576
Packit 9982d0
msgid "_Edit Current Profile..."
Packit 9982d0
msgstr "_Hlela iNkangeleko yaNgoku..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1581
Packit 9982d0
msgid "Show _Menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Bonisa i-_Menubar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1591
Packit 9982d0
msgid "_Input Methods"
Packit 9982d0
msgstr "_Iindlela zoLwazi oLungenisiweyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2005
Packit 9982d0
msgid "_Title:"
Packit 9982d0
msgstr "_isiHloko:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2117
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"text/plain efakwe kwi-terminal inolungiselelo olungachanekanga (%d) okanye "
Packit 9982d0
"ubude (%d)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2140
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Color dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Umbala ofakwe kw-terminal unolungiseleo olungachanekanga (%d) okanye ubude (%"
Packit 9982d0
"d)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2183
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"I-Mozilla url efakwe kwi-terminal inolungiselelo olungachanekanga (%d) "
Packit 9982d0
"okanye ubude (%d)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2232
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Uluhlu lwe-URI olufakwe kwi-terminal lunolungiselelo olungachanekanga (%d) "
Packit 9982d0
"oakanye ubude (%d)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2286
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Igama lefayili yomfanekiso efakwe kwi-terminal inolungiselelo "
Packit 9982d0
"olungachanekanga (%d) okanye ubude (%d)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2312
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Impazamo ekuthintsheni i-URI \"%s\" ukuya akwigama lefayili: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-widget-vte.c:574
Packit 9982d0
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekudaleni inkqubo engumntwana yale terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:335
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of menu icon visibility "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukumiselwa kotshintsho olubonakalayo "
Packit 9982d0
"kwimenyu yomfanekiso. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:593
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%d. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%d. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:595
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%c. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%c. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:716
Packit 9982d0
msgid "_Add or Remove..."
Packit 9982d0
msgstr "_Yongeza okanye uSuse..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is fairly bogus to have here but I don't know
Packit 9982d0
#. * where else to put it really
Packit 9982d0
#.
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:863
Packit 9982d0
msgid "New _Profile..."
Packit 9982d0
msgstr "i_Nkangeleko eNtsha..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:907
Packit 9982d0
msgid "P_rofiles..."
Packit 9982d0
msgstr "Iini_kangeleko..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:910
Packit 9982d0
msgid "_Keyboard Shortcuts..."
Packit 9982d0
msgstr "iziNqumleli ze-_Keyboard..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:914
Packit 9982d0
msgid "C_urrent Profile..."
Packit 9982d0
msgstr "iNkangeleko Y_angoku..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is a check menu item so that the togglability is evident, but when it is not checked,
Packit 9982d0
#. * it won't be seen, of course, because the menubar will be then hidden.
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:929
Packit 9982d0
msgid "Show Menu_bar"
Packit 9982d0
msgstr "Bonisa i-Menu_bar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:933
Packit 9982d0
msgid "_Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "_iSikrini esiGcweleyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:976
Packit 9982d0
msgid "Change _Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Tsintsha i_Nkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:979
Packit 9982d0
msgid "_Set Title..."
Packit 9982d0
msgstr "_Misela..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:986
Packit 9982d0
msgid "Set _Character Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "Misela _Uphawu lokuNxulumanisa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:996
Packit 9982d0
msgid "_Reset"
Packit 9982d0
msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga ngumbane"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:999
Packit 9982d0
msgid "Reset and C_lear"
Packit 9982d0
msgstr "Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane kwaye uC_ime"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1013
Packit 9982d0
msgid "_Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "i-Tab e_Ngaphambili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1017
Packit 9982d0
msgid "_Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "i-Tab e_Landelayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1036
Packit 9982d0
msgid "_Contents"
Packit 9982d0
msgstr "_Okuqulethweyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1046
Packit 9982d0
msgid "_About"
Packit 9982d0
msgstr "_Malunga"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1235
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo yokufaka ixabiso lokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha "
Packit 9982d0
"ekubeni mhlawumbi kusetyenziswe i-mnemonics. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1254
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal window "
Packit 9982d0
"configuration changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukumiselwa utshintsho kwe-terminal "
Packit 9982d0
"window yokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2129
Packit 9982d0
msgid "_File"
Packit 9982d0
msgstr "i_Fayili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2131 ../src/terminal.c:2960
Packit 9982d0
msgid "_Edit"
Packit 9982d0
msgstr "_Hlela"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2133
Packit 9982d0
msgid "_View"
Packit 9982d0
msgstr "_Okubonakalayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2135
Packit 9982d0
msgid "_Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "i-_Terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2137
Packit 9982d0
msgid "Ta_bs"
Packit 9982d0
msgstr "ii-Ta_bs"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2139
Packit 9982d0
msgid "_Help"
Packit 9982d0
msgstr "_Uncedo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2322
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
Packit 9982d0
msgid_plural ""
Packit 9982d0
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
Packit 9982d0
"tabs."
Packit 9982d0
msgstr[0] "Ifestile ine-tab enye evuliweyo. Ukuvala ifestile kuya kuyivala."
Packit 9982d0
msgstr[1] ""
Packit 9982d0
"Ifestile inee-%d tabs ezivuliweyo. Ukuvala ifestile kuya kuzivala zonke ii-"
Packit 9982d0
"tabs."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2327
Packit 9982d0
msgid "Close all tabs?"
Packit 9982d0
msgstr "Vala Zonke ii-Tabs?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2340
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Close All _Tabs"
Packit 9982d0
msgstr "Vala Zonke ii-Tabs"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2740
Packit 9982d0
msgid "GNOME Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "i-Terminal ye-GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2744
Packit 9982d0
msgid "translator-credits"
Packit 9982d0
msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:189
Packit 9982d0
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Phumeza isiphumezi-miyalelo koku ekunokukhethwa kuko ngaphakathi kwe-"
Packit 9982d0
"terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:198
Packit 9982d0
msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
Packit 9982d0
msgstr "Phumeza intsalela uomgca womyalelo phakathi kwe-terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:207
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the default profile. More than one "
Packit 9982d0
"of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Vula ifestile entsha equlethe i-tab nge-profile emiselweyo. Ngaphezulu "
Packit 9982d0
"kwenye yezi ndlela inokunikwa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:216
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of "
Packit 9982d0
"these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Vula ifestile entsha equlethe i-tab enokumiselweyo okunikiweyo. Ngaphezulu "
Packit 9982d0
"kokunye koku ekunokukhethwa kuko kunokunikwa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:217 ../src/terminal.c:235
Packit 9982d0
msgid "PROFILENAME"
Packit 9982d0
msgstr "IGAMALENKANGELEKO"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:225
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the default profile. More than "
Packit 9982d0
"one of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Vula i-tab entsha kwifestile yokugqibela evuliweyo enenkangeleko emiselweyo. "
Packit 9982d0
"Ngaphezulu kokunye koku ekunokukhethwa kuko kunokunikwa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:234
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than "
Packit 9982d0
"one of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Vula i-tab entsha kwifestile yokugqibela evuliweyo enenkangeleko enikiweyo. "
Packit 9982d0
"Ngaphezulu kokunye koku kunokukhetwha kuko kunokunikwa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:243
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used "
Packit 9982d0
"internally to save sessions."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Vula ifestile entsha equlethe i-tab ene-ID enenkangeleko enikiweyo. "
Packit 9982d0
"Isetyenziswe ngaphakathi ukugcina iiseshoni."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:244 ../src/terminal.c:253
Packit 9982d0
msgid "PROFILEID"
Packit 9982d0
msgstr "I-ID YENKANGELEKO"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:252
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used "
Packit 9982d0
"internally to save sessions."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Vula i-tab entsha kwifestile yokugqibela evuliweyo ene-ID yenkangeleko "
Packit 9982d0
"enikiweyo. Isetyenziswe ngaphakathi ukugcina iiseshoni."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:261
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can "
Packit 9982d0
"be specified once for each window you create from the command line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misela indima yefestile yokugqibela ebaluliweyo; kwenzeka kuphela kwi-window "
Packit 9982d0
"enye; inokubalulwa kanye kwifestile nganye oyidalayo esuka kumgca womyalelo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:262
Packit 9982d0
msgid "ROLE"
Packit 9982d0
msgstr "INDIMA"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:270
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Vula i-menubar kwifestile yokugqibela ebaluliweyo; kwenzeka kwifestile enye "
Packit 9982d0
"kuphela; inokubalulwa kanye kwifestile nganye oyidalayo evela kumgca "
Packit 9982d0
"womyalelo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:279
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Cima i-menubar kwifestile yokugqibela emiselweyo; kwenzeka kuphela "
Packit 9982d0
"kwifestile enye; kunokubalulwa kanye kwifestile nganye oyidalayo evela "
Packit 9982d0
"kumgca womyalelo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:288
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misela ifestile yokugqibela emiselweyo ibe kwinkqubo yesikrini esigcweleyo; "
Packit 9982d0
"isebenza kuphe la kwifestile enye; inokubalulwa kanye kwifestile nganye "
Packit 9982d0
"oyidalayo evela kumgca womyalelo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:297
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per "
Packit 9982d0
"window to be opened."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ukubalulwa kwejiyometri-X (jonga ku \"X\" iphepha le-man) linokubalulwa "
Packit 9982d0
"kanye ngefestile nganye eza kuvulwa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:298
Packit 9982d0
msgid "GEOMETRY"
Packit 9982d0
msgstr "IJIYOMETRI"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:306
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
Packit 9982d0
"terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ungabhalisi ngeseva yegama esebenzayo, ungaphinde uyisebenzise kwakhona i-"
Packit 9982d0
"terminal esebenzayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:315
Packit 9982d0
msgid "Register with the activation nameserver [default]"
Packit 9982d0
msgstr "Bhalisa ngeseva yegama enomsebenzi [okumiselweyo]"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:324
Packit 9982d0
msgid "ID for startup notification protocol."
Packit 9982d0
msgstr "I-ID yeprotokoli yokwaziswa koqaliso."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:333
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's title"
Packit 9982d0
msgstr "Misela isihloko se-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:334
Packit 9982d0
msgid "TITLE"
Packit 9982d0
msgstr "ISIHLOKO"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:342
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's working directory"
Packit 9982d0
msgstr "Misela uvimba weefayili osebenzayo we-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:343 ../src/terminal.c:352
Packit 9982d0
msgid "DIRNAME"
Packit 9982d0
msgstr "IGAMA LIKAVIMBA WEEFAYILI"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:351
Packit 9982d0
msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misela uvimba weefayili wokusebenza we-terminal emiselweyo. Sebenzisa "
Packit 9982d0
"ngaphakathi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:360
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
Packit 9982d0
msgstr "Misela ifekta yokwandisa ye-terminal (1.0 = isayizi eqhelekileyo)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:361 ../src/terminal.c:370
Packit 9982d0
msgid "ZOOMFACTOR"
Packit 9982d0
msgstr "IFEKTA YOKWANDISA"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:369
Packit 9982d0
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
Packit 9982d0
msgstr "Misela i-tab yokugqibela ebaluliweyo njengesebenzayo kwi-window yayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:712
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not load icon \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Ayikwazi ukufaka umfanekiso ongumqondiso \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:777
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n"
Packit 9982d0
msgstr "Ekunokukhethwa kuko \"%s\" ifuna ukubalula umyalelo emayiwuqhube\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:785
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Isiphumezi miyalelo kwi-\"%s\" ngumyalelo omngasebenziyo: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:795 ../src/terminal.c:819
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" specified more than once for the same window or tab\n"
Packit 9982d0
msgstr "\"%s\" ibalule ngaphezulu kwakanye kwifestile enye okanye kwi-tab\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:810
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
Packit 9982d0
"command line\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko \"%s\" kufuna umyalelo obalulayo ukuqhuba wonke umgca "
Packit 9982d0
"womyalelo\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:841 ../src/terminal.c:865
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument specifying what profile to use\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko \"%s\" kufuna isiphumezi-miyalelo esibalula ukuba "
Packit 9982d0
"yeyiphi inkangeleko emayisetyenziswe\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:899 ../src/terminal.c:925
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
Packit 9982d0
msgstr "\"%s\" ekunokukhethwa kuko kunikwa kabini kwifestile enye\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:965
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the role\n"
Packit 9982d0
msgstr "Ekunokukhethwa kuko \"%s\" kufuna isiphumezi-miyalelo ukunika indima\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:974
Packit 9982d0
msgid "Two roles given for one window\n"
Packit 9982d0
msgstr "Iindima ezimbini zinikwe ifestile enye\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:990
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the geometry\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko \"%s\" kufuna isiphumezi-miyalelo ukunika ijiyometri\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:999
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Two \"%s\" options given for one window\n"
Packit 9982d0
msgstr "Okukabini \"%s\" ekunokukhethwa kuko kwifestile enye\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1009
Packit 9982d0
msgid "Two geometries given for one window\n"
Packit 9982d0
msgstr "Iijiyometri ezimbini zinikelwe ifestile enye\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1035
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the title\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko \"%s\" kufuna isiphumezi-miyalelo ukunika isihloko\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1043 ../src/terminal.c:1066 ../src/terminal.c:1108
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Two \"%s\" options given for one tab\n"
Packit 9982d0
msgstr "Okukabini \"%s\" ekunokukhethwa kuko kunikelwe i-tab enye\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1058
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the directory\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko \"%s\" kufuna isiphumezi-miyalelo ukunika uvimba "
Packit 9982d0
"weefayili\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1078
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option --default-working-directory requires an argument giving the "
Packit 9982d0
"directory\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko --default-working-directory ufuna isiphumezi miyalelo "
Packit 9982d0
"esinika uvimba weefayili\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1084
Packit 9982d0
msgid "Two --default-working-directories given\n"
Packit 9982d0
msgstr "Ababini --oovimba beefayili bokusebenza bamisele\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1100
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko \"%s\" ifuna isiphumezi-miyalelo enika ifekta "
Packit 9982d0
"yokwandisa\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1123
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor\n"
Packit 9982d0
msgstr "\"%s\" ayiyofekta yokwandisa esebenzayo\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1131
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr "Ifekta yokwandisa \"%g\" incinane kakhulu, usebenzisa %g\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1138
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr "Ifekta yokwandisa \"%g\" inkulu kakhulu, usebenzisa %g\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1159
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option --%s is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
Packit 9982d0
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new --"
Packit 9982d0
"window-with-profile option\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ekunokukhethwa kuko --%s akusaxhaswa kolu hlobo lwe-gnome-terminal; "
Packit 9982d0
"unokufuna ukudala inkangeleko enommiselo ofunekayo, kwaye usebenzise "
Packit 9982d0
"ekunokukhethwa kuko --kwe-window-with-profile\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1165
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option given twice\n"
Packit 9982d0
msgstr "\"%s\" ekunokukhethwa kuko kunikwe kabini\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1170 ../src/terminal.c:1311
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option requires an argument\n"
Packit 9982d0
msgstr "\"%s\" ekunokukhethwa kuko kufuna isiphumezi-myalelo\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1289
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
Packit 9982d0
msgstr "Akukho siphumezi-myalelo sinikelwe ku \"%s\" ekunokukhethwa kuko\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1423
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "No such profile '%s', using default profile\n"
Packit 9982d0
msgstr "Akukho nkangeleko injalo '%s', usebenzisa inkangeleko emiselweyo\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1664
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Invalid argument: \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "Isiphumezi-myalelo esingasebenziyo: \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1737
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal profile list "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kuye kwakho impazamo ekubhaliseleni ukwaziswa ngotshintsho loluhlu "
Packit 9982d0
"lwenkangeleko ye-terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1966
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "Uluhlu lwamagama ejiyometri angasebenziyo \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2031
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr "Kuye kwakho impazamo yokufumana iinkangeleko ze-terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2335
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another "
Packit 9982d0
"profile with the same name?"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2349
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"The profile you selected as a base for your new profile no longer exists"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Inkangeleko oyikhethileyo njengesiseko senkangeleko yakho entsha ayisekho"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2444
Packit 9982d0
msgid "Enter profile name"
Packit 9982d0
msgstr "Faka igama lenkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2454
Packit 9982d0
msgid "Choose base profile"
Packit 9982d0
msgstr "Khetha inkangeleko esisiseko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2593
Packit 9982d0
msgid "Profile list"
Packit 9982d0
msgstr "Uluhlu lweenkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2662
Packit 9982d0
msgid "You must select one or more profiles to delete."
Packit 9982d0
msgstr "Kufuneka ukhethe enye okanye ngaphezulu yeenkangeleko ukuba uyicime."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2673
Packit 9982d0
msgid "You must have at least one profile; you can't delete all of them."
Packit 9982d0
msgstr "Kufuneka okungenani ube nenkangeleko enye; ngeke uzicime zonke."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2680
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Delete this profile?\n"
Packit 9982d0
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
Packit 9982d0
msgstr[0] "Cima le nkangeleko?\n"
Packit 9982d0
msgstr[1] "Cima ezi %d nkangeleko?\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2701
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Delete profile \"%s\"?"
Packit 9982d0
msgstr "Cima inkangeleko \"%s\"?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2723
Packit 9982d0
msgid "Delete Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Cima iNkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2996
Packit 9982d0
msgid "Profiles"
Packit 9982d0
msgstr "IiNkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3037
Packit 9982d0
msgid "_Profiles:"
Packit 9982d0
msgstr "ii_Nkangeleko:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3069
Packit 9982d0
msgid "Click to open new profile dialog"
Packit 9982d0
msgstr "Cofa ukuvula inkangeleko entsha yonxibelelwano"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3077
Packit 9982d0
msgid "Click to open edit profile dialog"
Packit 9982d0
msgstr "Cofa ukuvula unxibelelwano lokuhlela lwenkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3085
Packit 9982d0
msgid "Click to delete selected profile"
Packit 9982d0
msgstr "Cofa ukucima inkangeleko ekhethiweyo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3090
Packit 9982d0
msgid "Profile _used when launching a new terminal:"
Packit 9982d0
msgstr "Inkangeleko _esetyenzisiweyo xa bekundululwa i-terminal entsha:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3146
Packit 9982d0
msgid "Click button to choose profile"
Packit 9982d0
msgstr "Cofa iqhosha ukukhetha inkangeleko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3563
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error displaying help: %s"
Packit 9982d0
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekuboniseni uncedo: %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3634
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
Packit 9982d0
"incorrectly."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ifayili \"%s\" ilahlekile. Oku kukhombisa ukuba inkqubo yekhompyutha ifakwe "
Packit 9982d0
"ngokungachanekanga."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3798
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid "
Packit 9982d0
"location. Factory mode disabled.\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kubonakala ngathi awunayo i-gnome-terminal.server efakwe kwindawo "
Packit 9982d0
"esebenzayo. Inkqubo yefektri yenziwe ukuba ingasebenzi.\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3801
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Error registering terminal with the activation service; factory mode "
Packit 9982d0
"disabled.\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Impazamo yokurejista i-terminal ngenkonzo yokwenza kusebenze; inkqubo "
Packit 9982d0
"yefektri yenziwe ukuba ingasebenzi.\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3837
Packit 9982d0
msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ayiphumelelanga ukufumana kwakhona iseva ye-terminal kwiseva yokwenza "
Packit 9982d0
"kusebenze\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Search"
Packit 9982d0
msgstr "_Khangela"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Find..."
Packit 9982d0
msgstr "_Fumana..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find Ne_xt"
Packit 9982d0
msgstr "Fumana oku_landelayo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find Pre_vious"
Packit 9982d0
msgstr "Fumana eza_ngaphambili"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find"
Packit 9982d0
msgstr "Fumana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Search for:"
Packit 9982d0
msgstr "_Khangela i: "
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Match case"
Packit 9982d0
msgstr "_Ngqamanisa unobumba"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Match _entire word only"
Packit 9982d0
msgstr "Dibanisa igama _elipheleleyo qha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Search _backwards"
Packit 9982d0
msgstr "Khangela usiya _ngasemva"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Wrap around"
Packit 9982d0
msgstr "U_qhubeleko-magama kumacala onke"