Blame po/mg.po.notify-open-title-transparency

Packit 9982d0
# Malagasy translation of GNOME-TERMINAL.
Packit 9982d0
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 9982d0
# This file is distributed under the same license as the GNOME-TERMINAL package.
Packit 9982d0
# Fano Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>, 2006.
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Project-Id-Version: GNOME-TERMINAL VERSION\n"
Packit 9982d0
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 9982d0
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:14+0000\n"
Packit 9982d0
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 06:43+0300\n"
Packit 9982d0
"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>\n"
Packit 9982d0
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
Packit 9982d0
"Language: mg\n"
Packit 9982d0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 9982d0
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Packit 9982d0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 9982d0
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:181 ../src/terminal-profile.c:278
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:799 ../src/terminal.c:1206 ../src/terminal.c:1638
Packit 9982d0
msgid "Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
Packit 9982d0
msgid "Use the command line"
Packit 9982d0
msgstr "Hampiasa ny lazam-baiko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:160 ../src/eggcellrendererkeys.c:161
Packit 9982d0
msgid "Accelerator key"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:170 ../src/eggcellrendererkeys.c:171
Packit 9982d0
msgid "Accelerator modifiers"
Packit 9982d0
msgstr "Mpanova mpanafaingana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:180
Packit 9982d0
msgid "Accelerator Mode"
Packit 9982d0
msgstr "Fomban'ny mpanafaingana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:181
Packit 9982d0
msgid "The type of accelerator."
Packit 9982d0
msgstr "Ny karazan'ilay mpanafaingana."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:219 ../src/terminal-accels.c:726
Packit 9982d0
msgid "Disabled"
Packit 9982d0
msgstr "Natsahatra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:330 ../src/eggcellrendererkeys.c:564
Packit 9982d0
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manorata mpanafaingana vaovao na tsindrio ny miverina hanafoanana izay "
Packit 9982d0
"voasoratra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:567
Packit 9982d0
msgid "Type a new accelerator"
Packit 9982d0
msgstr "Manorata mpanafaingana vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:55
Packit 9982d0
msgid "Current Locale"
Packit 9982d0
msgstr "Ny toerana izao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:58 ../src/encoding.c:84 ../src/encoding.c:127
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:175 ../src/encoding.c:199
Packit 9982d0
msgid "Western"
Packit 9982d0
msgstr "Tandrefana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:60 ../src/encoding.c:129 ../src/encoding.c:155
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:195
Packit 9982d0
msgid "Central European"
Packit 9982d0
msgstr "Eoropa Afovooany"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:62
Packit 9982d0
msgid "South European"
Packit 9982d0
msgstr "Eoropa Atsimo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:64 ../src/encoding.c:80 ../src/encoding.c:209
Packit 9982d0
msgid "Baltic"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Baltika"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:66 ../src/encoding.c:131 ../src/encoding.c:144
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:148 ../src/encoding.c:159 ../src/encoding.c:197
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Sirilika"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:68 ../src/encoding.c:137 ../src/encoding.c:153
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:207
Packit 9982d0
msgid "Arabic"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Arabo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:70 ../src/encoding.c:165 ../src/encoding.c:201
Packit 9982d0
msgid "Greek"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Grika"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:72
Packit 9982d0
msgid "Hebrew Visual"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Hebrio an-tsary"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:74 ../src/encoding.c:135 ../src/encoding.c:171
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:205
Packit 9982d0
msgid "Hebrew"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Hebrio"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:76 ../src/encoding.c:133 ../src/encoding.c:179
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:203
Packit 9982d0
msgid "Turkish"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Tiorka"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:78
Packit 9982d0
msgid "Nordic"
Packit 9982d0
msgstr "Fiteny any Eoropa Avaratra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:82
Packit 9982d0
msgid "Celtic"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Selta"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:86 ../src/encoding.c:177
Packit 9982d0
msgid "Romanian"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Romanianina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:89 ../src/encoding.c:91 ../src/encoding.c:93
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:95 ../src/encoding.c:97
Packit 9982d0
msgid "Unicode"
Packit 9982d0
msgstr "Unicode"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:100
Packit 9982d0
msgid "Armenian"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Armenianina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:102 ../src/encoding.c:104 ../src/encoding.c:113
Packit 9982d0
msgid "Chinese Traditional"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Sinoa Nentim-paharazana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:106
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Russian"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Sirilika/Rosianina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:109 ../src/encoding.c:140 ../src/encoding.c:184
Packit 9982d0
msgid "Japanese"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Japoney"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:111 ../src/encoding.c:142 ../src/encoding.c:146
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:190
Packit 9982d0
msgid "Korean"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Koreanina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:116 ../src/encoding.c:118 ../src/encoding.c:120
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:124
Packit 9982d0
msgid "Chinese Simplified"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Sinoa notsorina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:122
Packit 9982d0
msgid "Georgian"
Packit 9982d0
msgstr "Fiteny any Georgie"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:150 ../src/encoding.c:181
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Sirilika/Okrenianina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:157
Packit 9982d0
msgid "Croatian"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Kroasianina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:161
Packit 9982d0
msgid "Hindi"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Hindi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:163
Packit 9982d0
msgid "Persian"
Packit 9982d0
msgstr "Fiteny Perse"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:167
Packit 9982d0
msgid "Gujarati"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Gujarati"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:169
Packit 9982d0
msgid "Gurmukhi"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Gurmukhi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:173
Packit 9982d0
msgid "Icelandic"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Islandey"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:186 ../src/encoding.c:192 ../src/encoding.c:211
Packit 9982d0
msgid "Vietnamese"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Vietnamianina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:188
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Thai"
Packit 9982d0
msgstr "Teny Thailandais"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:377
Packit 9982d0
msgid "User Defined"
Packit 9982d0
msgstr "Voafaritry ny mpampiasa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:735 ../src/encoding.c:799
Packit 9982d0
msgid "_Description"
Packit 9982d0
msgstr "_Fanoritsoritana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:744 ../src/encoding.c:808
Packit 9982d0
msgid "_Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "_Fanafangoana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:977
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal encoding list "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ilay fampahafantarana ireo fanovana ny lisitry ny "
Packit 9982d0
"fanafangoan'ny terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:1
Packit 9982d0
msgid "    "
Packit 9982d0
msgstr "    "
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:2
Packit 9982d0
msgid "Background"
Packit 9982d0
msgstr "Afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:3
Packit 9982d0
msgid "Command"
Packit 9982d0
msgstr "Baiko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:4
Packit 9982d0
msgid "Compatibility"
Packit 9982d0
msgstr "Fifanarahana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:5
Packit 9982d0
msgid "Foreground and Background"
Packit 9982d0
msgstr "Aloha sy afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:6
Packit 9982d0
msgid "General"
Packit 9982d0
msgstr "Ankapobe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:7
Packit 9982d0
msgid "Palette"
Packit 9982d0
msgstr "Takela-pisaka"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:8
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Scrolling"
Packit 9982d0
msgstr "Scrolling"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:9
Packit 9982d0
msgid "Title"
Packit 9982d0
msgstr "Lohateny"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:10
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"<small>Note: Terminal applications have these colors available to "
Packit 9982d0
"them.</small>"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"<small>Note: Ireto ny loko azo ampiasaina amin'ny rindranasan'ny "
Packit 9982d0
"Terminal.</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:11
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"<small>Note: The command running inside the terminal may "
Packit 9982d0
"dynamically set a new title.</small>"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"<small>Note: Azon'ny baiko mandeha anatin'ny terminal atao ny "
Packit 9982d0
"mametraka lohateny vaovao.</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:12
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"<small>Note: These options may cause some applications to behave "
Packit 9982d0
"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
Packit 9982d0
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
Packit 9982d0
"i></small>"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"<small>Note: Mety hahatonga ny rindranasa sasantsasany tsy handeha "
Packit 9982d0
"tsara ireto safidy ireto. Natao teo izy ireo mba ahafahanao mitsapa "
Packit 9982d0
"rindranasa sy rafitra miandrandra fomba fiasa samihafa avy amin'ny terminal."
Packit 9982d0
"</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:13
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "<small>Maximum</small>"
Packit 9982d0
msgstr "<small>Avo indrindra</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:14
Packit 9982d0
msgid "<small>None</small>"
Packit 9982d0
msgstr "<small>Tsy misy</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:15
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"ASCII DEL\n"
Packit 9982d0
"Escape sequence\n"
Packit 9982d0
"Control-H"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"ASCII DEL\n"
Packit 9982d0
"Echap misesisesy\n"
Packit 9982d0
"Control-H"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:18
Packit 9982d0
msgid "A_vailable encodings:"
Packit 9982d0
msgstr "Fanafangoana _misy:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:19
Packit 9982d0
msgid "Add encoding to menu."
Packit 9982d0
msgstr "Ataovy ao anaty tolotra io fanafangoana io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:20
Packit 9982d0
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
Packit 9982d0
msgstr "Ampidiro na esory ireo fanafangoan'ny terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:21
Packit 9982d0
msgid "Background _image"
Packit 9982d0
msgstr "_Sary afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:22
Packit 9982d0
msgid "Background image _scrolls"
Packit 9982d0
msgstr "Ny _scrolln'ny sary afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:23
Packit 9982d0
msgid "Built-_in schemes:"
Packit 9982d0
msgstr "Amboaran-doko ao _anaty:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:24
Packit 9982d0
msgid "Built-in _schemes:"
Packit 9982d0
msgstr "Amboaran-doko ao _anaty:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:25
Packit 9982d0
msgid "C_reate"
Packit 9982d0
msgstr "_Hamorona"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:26
Packit 9982d0
msgid "Choose A Profile Icon"
Packit 9982d0
msgstr "Hisafidy kisarina profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:27
Packit 9982d0
msgid "Choose Terminal Background Color"
Packit 9982d0
msgstr "Hisafidy ny lokon'ny afaran'ny terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:28
Packit 9982d0
msgid "Choose Terminal Text Color"
Packit 9982d0
msgstr "Hisafidy ny lokon'ny lahabolan'ny terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:29
Packit 9982d0
msgid "Color _palette:"
Packit 9982d0
msgstr "_Takela-pisa-doko:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:30
Packit 9982d0
msgid "Colors"
Packit 9982d0
msgstr "Loko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:31
Packit 9982d0
msgid "Compatibility"
Packit 9982d0
msgstr "Fifanarahana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:32
Packit 9982d0
msgid "Cursor blin_ks"
Packit 9982d0
msgstr "_Fipipin'ny kitondro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:33
Packit 9982d0
msgid "Custom"
Packit 9982d0
msgstr "Safidy"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:34
Packit 9982d0
msgid "Custom co_mmand:"
Packit 9982d0
msgstr "_Baiko safidy:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:35
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f to open File menu)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Atsaharo ny kitendry fanokafana tolotra rehetra (toy ny Alt+f manokatra ny "
Packit 9982d0
"tolotry ny Rakitra)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:36
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
Packit 9982d0
msgstr "Atsaharo ny kitendry hitsin-dàlan'ny _tolotra (Tsotra: F10)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:37
Packit 9982d0
msgid "E_ncodings shown in menu:"
Packit 9982d0
msgstr "_Fanafangoana miseho anatin'ny tolotra:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:38
Packit 9982d0
msgid "Effects"
Packit 9982d0
msgstr "Effect"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:39
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Exit the terminal\n"
Packit 9982d0
"Restart the command\n"
Packit 9982d0
"Hold the terminal open"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ajanony ny terminal\n"
Packit 9982d0
"Avereno alefa ilay baiko\n"
Packit 9982d0
"Aza avela hihidy ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:42
Packit 9982d0
msgid "General"
Packit 9982d0
msgstr "Ankapobe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:43
Packit 9982d0
msgid "Image _file:"
Packit 9982d0
msgstr "_Raki-tsary:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:44
Packit 9982d0
msgid "Initial _title:"
Packit 9982d0
msgstr "_Lohateny voalohany:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:45
Packit 9982d0
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit 9982d0
msgstr "Hitsin-dàlan'ny kitendry"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:46 ../src/terminal-accels.c:82
Packit 9982d0
msgid "New Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Profil vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:47
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"On the left side\n"
Packit 9982d0
"On the right side\n"
Packit 9982d0
"Disabled"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Amin'ny ilany havia\n"
Packit 9982d0
"Amin'ny ilany havanana\n"
Packit 9982d0
"Natsahatra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:50
Packit 9982d0
msgid "Password:"
Packit 9982d0
msgstr "Teny fanalahidy:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:51
Packit 9982d0
msgid "Profile Editor"
Packit 9982d0
msgstr "Mpanova profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:52
Packit 9982d0
msgid "Profile _icon:"
Packit 9982d0
msgstr "_Kisarin'ny profil:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:53
Packit 9982d0
msgid "Profile _name:"
Packit 9982d0
msgstr "_Anaran'ilay profil:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:54
Packit 9982d0
msgid "Remove encoding from menu."
Packit 9982d0
msgstr "Esory tanatin'ny tolotra io fanafangoana io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:55
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Replaces initial title\n"
Packit 9982d0
"Goes before initial title\n"
Packit 9982d0
"Goes after initial title\n"
Packit 9982d0
"Isn't displayed"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misolo ny lohateny voalohany\n"
Packit 9982d0
"Alohan'ny lohateny voalohany\n"
Packit 9982d0
"Aorian'ny lohateny voalohany\n"
Packit 9982d0
"Tsy aseho"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:59
Packit 9982d0
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
Packit 9982d0
msgstr "Baiko safidy A_lefa fa tsy ny akorako"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:60
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "S/Key Challenge Response"
Packit 9982d0
msgstr "S/Key Challenge Response"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:61
Packit 9982d0
msgid "S_hade transparent or image background:"
Packit 9982d0
msgstr "_Loko tatera-pahazavana na sary afara:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:62
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Sc_roll on output"
Packit 9982d0
msgstr "_Scrolling amin'ny fivoahana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:63
Packit 9982d0
msgid "Scr_ollback:"
Packit 9982d0
msgstr "Andalana _iverenana:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:64
Packit 9982d0
msgid "Scroll on _keystroke"
Packit 9982d0
msgstr "Scrolling amin'ny alalana _tsindry"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:65
Packit 9982d0
msgid "Scrolling"
Packit 9982d0
msgstr "Scrolling"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:66
Packit 9982d0
msgid "Select Background Image"
Packit 9982d0
msgstr "Hisafidy ny sary afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:67
Packit 9982d0
msgid "Select-by-_word characters:"
Packit 9982d0
msgstr "Mariky ny fisafidiana araka ny _teny:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:68
Packit 9982d0
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
Packit 9982d0
msgstr "Asehoy anatin'ny terminal vaovao _anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:69
Packit 9982d0
msgid "Terminal _bell"
Packit 9982d0
msgstr "_Feon'ny terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:70
Packit 9982d0
msgid "Title and Command"
Packit 9982d0
msgstr "Lohateny sy baiko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:71
Packit 9982d0
msgid "Use colors from s_ystem theme"
Packit 9982d0
msgstr "Mampiasà loko avy amin'ny endriky ny _rafitra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:72
Packit 9982d0
msgid "When command _exits:"
Packit 9982d0
msgstr "Rehefa _mijanona ny baiko:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:73
Packit 9982d0
msgid "_Allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr "_Ekeo ny soratra matevina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:74
Packit 9982d0
msgid "_Background color:"
Packit 9982d0
msgstr "Loko _afara:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:75
Packit 9982d0
msgid "_Backspace key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "_Mamorona ity ny kitendry miverina:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:76
Packit 9982d0
msgid "_Base on:"
Packit 9982d0
msgstr "_Mifototra amin'ny:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:77
Packit 9982d0
msgid "_Delete key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "_Mamorona ity ny kitendry Mamafa:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:78
Packit 9982d0
msgid "_Dynamically-set title:"
Packit 9982d0
msgstr "_Lohateny novaina:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:79
Packit 9982d0
msgid "_None (use solid color)"
Packit 9982d0
msgstr "_Tsy misy (loko tokana)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:80
Packit 9982d0
msgid "_Profile name:"
Packit 9982d0
msgstr "_Anaran'ilay profil:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:81
Packit 9982d0
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
Packit 9982d0
msgstr "_Avereno amin'ny toetrany tsotra ireo safidim-pifanarahana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:82
Packit 9982d0
msgid "_Run command as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr "_Mandefasa baiko atao akora fidirana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:83
Packit 9982d0
msgid "_Scrollbar is:"
Packit 9982d0
msgstr "_Ny scrollbar:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:84
Packit 9982d0
msgid "_Shortcut keys:"
Packit 9982d0
msgstr "_Kitendry hitsin-dàlana:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:85
Packit 9982d0
msgid "_Text color:"
Packit 9982d0
msgstr "Lokon'ny _soratra:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:86
Packit 9982d0
msgid "_Transparent background"
Packit 9982d0
msgstr "_Afara tatera-pahazavana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:87
Packit 9982d0
msgid "_Update login records when command is launched"
Packit 9982d0
msgstr "_Avaozy ny lazam-pidirana rehefa alefa ilay baiko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:88
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "_Use the system fixed width font"
Packit 9982d0
msgstr "_Ny endri-tsoratry ny terminaln'ny rafitra ampiasaina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:89
Packit 9982d0
msgid "_lines"
Packit 9982d0
msgstr "_andalana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.glade2.h:90
Packit 9982d0
msgid "kilo_bytes"
Packit 9982d0
msgstr "kilo_octet"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
Packit 9982d0
"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
Packit 9982d0
"\" means to display the encoding of the current locale."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Misy zanak'amboaram-panafangoana maromaro aseho anatin'ny zana-tolotry ny "
Packit 9982d0
"Fanafangoana. Ireto ireo fanafangoana hiseho ao. Ilay anaram-pamfangoana "
Packit 9982d0
"manokana \"izao\" dia midika hoe mampiseho ny fanafangoan'ny toerana "
Packit 9982d0
"ampiasaina izao."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
Packit 9982d0
"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
Packit 9982d0
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
Packit 9982d0
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Sanda anatin'ny 0.0 sy 1.0 mamaritra ny hamatroky ny sary afara. Tsy matroka "
Packit 9982d0
"izy raha 0.0 ilay sanda; matroka tanteraka raha toa ka 1.0 izany. Roa ihany "
Packit 9982d0
"ny dingam-pahamatrohana misy anatin'ity fametrahana ity. Manaraka fiasa "
Packit 9982d0
"boleanina ilay fandrindrana izany, ka ny 0.0 dia manafoana ilay fanamtrohana."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry mpanafaingana hanatsoahana ity vakizoro ity, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
Packit 9982d0
"action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry mpanafaingana hamindrana ity vakizoro ity eo ankavia, izay voalaza "
Packit 9982d0
"amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny "
Packit 9982d0
"rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
Packit 9982d0
"action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry mpanafaingana hamindrana ity vakizoro ity eo ankavanana, izay "
Packit 9982d0
"voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina "
Packit 9982d0
"amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
Packit 9982d0
msgid "Accelerator to detach current tab."
Packit 9982d0
msgstr "Mpanafaingana hanatsoahana ity vakizoro ity."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
Packit 9982d0
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
Packit 9982d0
msgstr "Mpanafaingana hamindrana ity vakizoro ity eo ankavia."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
Packit 9982d0
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
Packit 9982d0
msgstr "Mpanafaingana hamindrana ity vakizoro ity eo ankavanana."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
Packit 9982d0
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Anaran'endri-tsoratra Pango. Ohatra amin'izany ny \"Sans 12\" na ny "
Packit 9982d0
"\"Monospace Bold 14\"."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the "
Packit 9982d0
"format of X font names."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Anaran'endri-tsoratra X. Jereo ny pejin'ny X man (soraty hoe \"man X\") "
Packit 9982d0
"ahalalanao bebe kokoa ny momba ny lamin'ny anaran'endri-tsoratra X."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
Packit 9982d0
msgid "Background image"
Packit 9982d0
msgstr "Sary afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
Packit 9982d0
msgid "Background type"
Packit 9982d0
msgstr "Karazan'afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
Packit 9982d0
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
Packit 9982d0
msgstr "Marika raisina toy ny \"ampahan-teny iray\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
Packit 9982d0
msgid "Custom command to use instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr "Baiko safidy ampiasaina amin'ny toeran'ny akora"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
Packit 9982d0
msgid "Default"
Packit 9982d0
msgstr "Tsotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
Packit 9982d0
msgid "Default color of terminal background"
Packit 9982d0
msgstr "Loko tsotran'ny afaran'ny terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Famaritana ny loko tsotran'ny afaran'ny terminal (mety ho hexadecimal tahaka "
Packit 9982d0
"ny amin'ny HTML na anaran-doko toy ny \"mena\")."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
Packit 9982d0
msgid "Default color of text in the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Loko tsotran'ny soratra amin'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Famaritana ny loko tsotran'ny soratra amin'ilay terminal (mety ho "
Packit 9982d0
"hexadecimal tahaka ny amin'ny HTML na anaran-doko toy ny \"mena\")."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
Packit 9982d0
msgid "Effect of the Backspace key"
Packit 9982d0
msgstr "Vokatry fanindriana ny kitendry Miverina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
Packit 9982d0
msgid "Effect of the Delete key"
Packit 9982d0
msgstr "Vokatry ny fanindriana ny kitendry Mamafa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
Packit 9982d0
msgid "Filename of a background image."
Packit 9982d0
msgstr "Anaran-drakitry ny sary afara."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
Packit 9982d0
msgid "Font"
Packit 9982d0
msgstr "Endri-tsoratra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
Packit 9982d0
#. not be translated.
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
Packit 9982d0
msgid "Highlight S/Key challenges"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny challengen'ny S/Key"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
Packit 9982d0
msgid "How much to darken the background image"
Packit 9982d0
msgstr "Famaritana ny hamatroky ny sary afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile"
Packit 9982d0
msgstr "Anaran'ilay profil azon'ny olona vakiana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile."
Packit 9982d0
msgstr "Anaran'ilay profil azon'ny olona vakiana."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
Packit 9982d0
msgid "Icon for terminal window"
Packit 9982d0
msgstr "Kisary ho an'ny fikandran'ny terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
Packit 9982d0
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
Packit 9982d0
msgstr "Kisary ho an'ny vakizoro/fikandrana ahitana io profil io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
Packit 9982d0
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
Packit 9982d0
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
Packit 9982d0
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha toa ka ilay rindranasa ao amin'ilay terminal no mamaritra ny lohateny "
Packit 9982d0
"(ny akora mazana no voakirakira hanao izany), dia afaka mamafa, mankeo "
Packit 9982d0
"aloha, mankao afara, na misolo ilay lohateny misoratra io lohateny faritana "
Packit 9982d0
"io. \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\" no sanda mety "
Packit 9982d0
"ampiasaina."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
Packit 9982d0
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia avelao hatevina ny endri-tsoratra ny rindranasa anatin'ny "
Packit 9982d0
"terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
Packit 9982d0
"the terminal bell."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia aza mamoaka feo rehefa mampaneno ny feon'ny terminal "
Packit 9982d0
"amin'ny alalan'ny Echap misesisesy ny rindranasa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
Packit 9982d0
"RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "
Packit 9982d0
"these situations."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia hatsahatra ny fanitsian'endrika rehefa tsy miasa ny tovana "
Packit 9982d0
"X RENDER, izay manatsara ny fahombiazana amin'ny toe-javatra toy ireny."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
Packit 9982d0
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia mampitsambikina ny scrollbar eny ambany ny fanindriana "
Packit 9982d0
"kitendry iray."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
Packit 9982d0
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia mampiaka-midina ny sary miaraka amin'ny soratra eo "
Packit 9982d0
"anoloana. Raha diso, dia ny soratra eo ambonin'ilay sary fotsiny no miaka-"
Packit 9982d0
"midina ."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
Packit 9982d0
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia halefa toy ny akoram-pidirana ny baiko anatin'ilay "
Packit 9982d0
"terminal. (hisy tsipi-panohizana eo alohan'ny argv[0].)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
Packit 9982d0
"command inside the terminal is launched."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia havaozina ny lazam-pidirana utmp sy wtmp rehefa alefa ny "
Packit 9982d0
"baiko anatin'ilay terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
Packit 9982d0
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia ny endri-tsoratra tsotran'ny desktop-global no "
Packit 9982d0
"hampiasain'ilay terminal raha toa monospace ilay izy (izay endri-tsoratra "
Packit 9982d0
"mitovy kokoa amin'ny raha tsy misy izany)."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
Packit 9982d0
"the terminal, instead of colors provided by the user."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia ny amboaran-dokon'endrika ampiasaina amin'ny takilam-pari-"
Packit 9982d0
"tsoratra no ampiasaina amin'ilay terminal, fa tsy izay loko lazain'ny "
Packit 9982d0
"mpampiasa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
Packit 9982d0
"running a shell."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia ny sandan'ny fandrindran'ny custom_command no ampiasaina, "
Packit 9982d0
"fa tsy ilay akora mandeha."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha marina, dia maneho izay voasoratra eny ambany ilay terminal isaka ny "
Packit 9982d0
"misy laza vaovao."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
Packit 9982d0
"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
Packit 9982d0
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
Packit 9982d0
"keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fiantsoana ny takila famoronana profil, izay voalaza "
Packit 9982d0
"amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny "
Packit 9982d0
"rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanidiana vakizoro, izay voalaza amin'ny endri-daha-"
Packit 9982d0
"daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. "
Packit 9982d0
"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
Packit 9982d0
"tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanidiana fikandrana, izay voalaza amin'ny endri-daha-"
Packit 9982d0
"daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. "
Packit 9982d0
"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia "
Packit 9982d0
"tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
Packit 9982d0
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
Packit 9982d0
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
Packit 9982d0
"shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fandikana ny lahabolana voafaritra anatin'ny fanindri-"
Packit 9982d0
"taratasy, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny "
Packit 9982d0
"ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-"
Packit 9982d0
"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho "
Packit 9982d0
"an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanokafana ny toro-làlana, izay voalaza amin'ny endri-"
Packit 9982d0
"daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource "
Packit 9982d0
"GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
Packit 9982d0
"dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanalehibiazana ny endri-tsoratra, izay voalaza "
Packit 9982d0
"amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny "
Packit 9982d0
"rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanakelezana ny endri-tsoratra, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanaovana ny haben'ny endri-tsoratra amin'ny "
Packit 9982d0
"antonony, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny "
Packit 9982d0
"ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-"
Packit 9982d0
"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho "
Packit 9982d0
"an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanokafana vakizoro vaovao, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanokafana fikandrana vaovao, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
Packit 9982d0
"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
Packit 9982d0
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
Packit 9982d0
"will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fametahana izay ao anatin'ny fanindri-taratasy eo "
Packit 9982d0
"amin'ilay terminal, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina "
Packit 9982d0
"mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka "
Packit 9982d0
"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy "
Packit 9982d0
"fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 1, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 10, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 11, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 12, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 2, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 3, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 4, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 5, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 6, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 7, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 8, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 9, izay voalaza amin'ny "
Packit 9982d0
"endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra "
Packit 9982d0
"ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" "
Packit 9982d0
"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fiovana fomba mameno/tsy mameno efijery, izay voalaza "
Packit 9982d0
"amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny "
Packit 9982d0
"rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana famerenana sy fanafoanana ilay terminal, izay voalaza "
Packit 9982d0
"amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny "
Packit 9982d0
"rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana famerenana ilay terminal, izay voalaza amin'ny endri-"
Packit 9982d0
"daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource "
Packit 9982d0
"GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, "
Packit 9982d0
"dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
Packit 9982d0
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana famaritana ny lohatenin'ilay terminal, izay voalaza "
Packit 9982d0
"amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny "
Packit 9982d0
"rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
Packit 9982d0
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro eo ankavanana, izay "
Packit 9982d0
"voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina "
Packit 9982d0
"amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro eo ankavia, izay voalaza "
Packit 9982d0
"amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny "
Packit 9982d0
"rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
Packit 9982d0
"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
Packit 9982d0
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
Packit 9982d0
"shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana famaritana ny fahitana ny anjan'ny tolotra, izay "
Packit 9982d0
"voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina "
Packit 9982d0
"amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "
Packit 9982d0
"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanidiana vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanidiana fikandrana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fandikana lahabolana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana famoronana profil vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanokafana ny toro-làlana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanabeazana ny endri-tsoratra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Kitendry hitsin-dàlana fanaovana ny haben'ny endri-tsoratra amin'ny antonony"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanakelezana ny endri-tsoratra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanokafana vakizoro vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanokafana fikandrana vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fametahana lahabolana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana famerenana sy fanafoanana ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana famerenana ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana famaritana ny lohatenin'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 10"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 11"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 12"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 2"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 3"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 4"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 5"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 6"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 7"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 8"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro 9"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro eo ankavanana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fanasongadinana ny vakizoro eo ankavia"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana fiovana fomba mameno/tsy mameno efijery"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Kitendry hitsin-dàlana famaritana ny fahitana ny anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
Packit 9982d0
msgid "List of available encodings"
Packit 9982d0
msgstr "Lisitr'ireo fanafangoana misy"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
Packit 9982d0
msgid "List of profiles"
Packit 9982d0
msgstr "Lisitry ny profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
Packit 9982d0
"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Lisitry ny profil fantatry ny gnome-terminal. Misy laha-daza manome anarana "
Packit 9982d0
"zana-dahatahiry mifandraika amin'ny /apps/gnome-terminal/profiles io lisitra "
Packit 9982d0
"io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
Packit 9982d0
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
Packit 9982d0
"standard menubar accelerator to be disabled."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Azonao aseho amin'ny alalan'ny F10 ny anjan'ny tolotra raha ny tokony ho "
Packit 9982d0
"izy. Azo ovaina amin'ny alalan'ny gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") "
Packit 9982d0
"koa io hitsin-dàlana io. Io safidy farany io dia ahafahana manatsahatra ny "
Packit 9982d0
"mpanafaingan'ny anjan'ny tolotra."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
Packit 9982d0
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
Packit 9982d0
msgstr "Isan'ny andalan-teny tanana anatin'ny scrollback"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
Packit 9982d0
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
Packit 9982d0
"discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in "
Packit 9982d0
"determining how much memory the terminal will use."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Isan'ny andalan'teny tanana anatin'ny scrollback. Azonao atao ny miverina "
Packit 9982d0
"amin'ny andalana tafiditra anatin'ity laharana ity. Hariana izay andalan-"
Packit 9982d0
"teny tsy tafiditra anatin'ilay scrollback. Mitandrema tsara rehefa "
Packit 9982d0
"mikirakira ity fandrindrana ity. Io no zavatra voalohany entina mamaritra ny "
Packit 9982d0
"habetsaky ny arika ampiasain'ilay terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
Packit 9982d0
msgid "Palette for terminal applications"
Packit 9982d0
msgstr "Takela-pisaka ho an'ny rindranasan'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
Packit 9982d0
#. not be translated.
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
Packit 9982d0
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mamoaha takila filazana iray rehefa misy fangataham-panazavan'ny S/Key "
Packit 9982d0
"challenge response tsikaritra ary voakitika. Ny fanoratana teny fanalahidy "
Packit 9982d0
"anatin'io takila io dia handefa izany amin'ilay terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
Packit 9982d0
msgid "Position of the scrollbar"
Packit 9982d0
msgstr "Toerana misy ny scrollbar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
Packit 9982d0
"restart the command."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ireto ireo sanda mety ampiasaina: \"close\" raha anidy ilay terminal ary "
Packit 9982d0
"\"restart\" raha hamerina ilay baiko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ny profil ampiasaina rehefa manokatra fikandrana na vakizoro iray. Tsy "
Packit 9982d0
"maintsy ao anatin'ny profile_list."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
Packit 9982d0
msgid "Profile to use for new terminals"
Packit 9982d0
msgstr "Ny profil ampiasaina amin'ny terminal vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
Packit 9982d0
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ity baiko ity alefa fa tsy ilay akora, raha toa ka marina ny "
Packit 9982d0
"use_custom_command."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
Packit 9982d0
"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
Packit 9982d0
"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
Packit 9982d0
"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
Packit 9982d0
"setting for the Backspace key."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mamaritra ny famaha foronin'ny kitendry miverina. Ireto ireo sanda mety "
Packit 9982d0
"ampiasaina: \"ascii-del\" ho an'ny marika ASCII DEL, \"control-h\" ho an'ny "
Packit 9982d0
"Control-H (AKA izany hoe ny marika ASCII BS), \"escape-sequence\" ho an'ny "
Packit 9982d0
"Echap misesisesy izay mifamatotra amin'ny kitendry miverina na mamafa. Raha "
Packit 9982d0
"ny tokony ho izy, dia \"ascii-del\" no sandan'ny kitendry miverina heverina "
Packit 9982d0
"fa marina."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
Packit 9982d0
"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
Packit 9982d0
"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
Packit 9982d0
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
Packit 9982d0
"setting for the Delete key."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mamaritra ny famaha foronin'ny kitendry mamafa. Ireto ireo sanda mety "
Packit 9982d0
"ampiasaina: \"ascii-del\" ho an'ny marika ASCII DEL, \"control-h\" ho an'ny "
Packit 9982d0
"Control-H (AKA izany hoe ny marika ASCII BS), \"escape-sequence\" ho an'ny "
Packit 9982d0
"Echap misesisesy izay mifamatotra amin'ny kitendry miverina na mamafa. Raha "
Packit 9982d0
"ny tokony ho izy, dia \"escape-sequence\" no sandan'ny kitendry mamafa "
Packit 9982d0
"heverina fa marina."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
Packit 9982d0
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
Packit 9982d0
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manana takela-pisaka misy loko 16 azon'ireo rindranasa anaty ampiasaina ny "
Packit 9982d0
"terminal. Io izany takela-pisaka izany, miendrika andian'anarana sarahan-"
Packit 9982d0
"teboka roa. Tokony hanaraka lamina hexadecimal toy ny hoe \"#FF00FF\" ireo "
Packit 9982d0
"anaran-doko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
Packit 9982d0
msgid "Title for terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Lohateny ho an'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
Packit 9982d0
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
Packit 9982d0
"depending on the title_mode setting."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Lohateny aseho amin'ny fikandrana na vakizoron'ilay terminal. Mety soloina "
Packit 9982d0
"na ampiarahana amin'ilay lohateny faritan'ny rindranasa anatin'ilay terminal "
Packit 9982d0
"araka ny fandrindran'ny title_mode io lohateny io;"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/"
Packit 9982d0
"tabs with this profile."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Marina raha toa ka tokony hipipy ny kitondro rehefa misongadina ilay "
Packit 9982d0
"terminal, ho an'ny fikandrana/vakizoro manana ity profil ity."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
Packit 9982d0
"this profile."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Marina raha toa ka tokony haseho anatin'ny fikandrana vaovao ny anjan'ny "
Packit 9982d0
"tolotra, ho an'ny fikandrana/vakizoro manana ity profil ity."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
Packit 9982d0
"for an image, or \"transparent\" for pseudo-transparency."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Karazan'ny afaran'ilay terminal. Mety ho \"solid\" raha loko tokana, \"image"
Packit 9982d0
"\" raha sary, na \"transparent\" raha ohatran'ny tatera-pahazavana."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
Packit 9982d0
msgid "What to do with dynamic title"
Packit 9982d0
msgstr "Ny anaovana ny lohateny faritan-drindranasa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
Packit 9982d0
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
Packit 9982d0
msgstr "Ny atao amin'ny terminal rehefa mijanona ilay zana-baiko"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
Packit 9982d0
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
Packit 9982d0
"a range) should be the first character given."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Rehefa mamaritra lahabolana, dia raisina ho toy ny teny tokana ireto marika "
Packit 9982d0
"ireto raha mifanaraka. Azo atao ho \"A-Z\" ilay andiana marika. Ny tsipi-"
Packit 9982d0
"panohizana heverina ho soratra (izay tsy mamaritra andiana marika) dia "
Packit 9982d0
"tokony soratana aloha."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
Packit 9982d0
"and \"disabled\"."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ny toerana asiana ny scrollbarn'ilay terminal. \"left\", \"right\", ary "
Packit 9982d0
"\"disabled\" no sanda mety."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
Packit 9982d0
msgid "Whether the menubar has access keys"
Packit 9982d0
msgstr "Raha toa ka manana kitendry mpanokatra ny anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
Packit 9982d0
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha mandeha ny hitsin-dàlana GTK tsotra fanokafana ny anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
Packit 9982d0
msgid "Whether to allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr "Raha ekena ny soratra matevina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
Packit 9982d0
"more than one open tab."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha mila mangataka fanamafisana rehefa manidy fikandran-terminal misy "
Packit 9982d0
"vakizoro misokatra maherin'ny iray."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
Packit 9982d0
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
Packit 9982d0
msgstr "Raha mila mangataka fanamafisana rehefa manidy fikandran-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
Packit 9982d0
msgid "Whether to blink the cursor"
Packit 9982d0
msgstr "Raha tokony apipy ny kitondro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
Packit 9982d0
msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha tokony atsahatra ny fanitsian'endrika rehefa tsy miasa ny tovana X "
Packit 9982d0
"RENDER"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
Packit 9982d0
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
Packit 9982d0
"off."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha hatao Alt+litera ny kitendry fanokafana ny anjan'ny tolotra. Azo atao "
Packit 9982d0
"ny manatsahatra ireo kitendry ireo satria mety hifanosona amin'ny rindranasa "
Packit 9982d0
"anatin'ilay terminal izy ireo."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
Packit 9982d0
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr "Raha alefa toy ny akoram-pidirana ny baiko anatin'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
Packit 9982d0
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr "Raha handefa baiko safidy fa tsy ilay akora"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll background image"
Packit 9982d0
msgstr "Raha tokony hiaka-midina ny sary afara"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha tokony haneho izay voasoratra eny ambany rehefa misy kitendry voatsindry"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Raha tokony haneho izay voasoratra eny ambanyrehefa ny misy laza vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
Packit 9982d0
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
Packit 9982d0
msgstr "Raha tokony aseho anaty fikandrana/vakizoro vaovao ny anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
Packit 9982d0
msgid "Whether to silence terminal bell"
Packit 9982d0
msgstr "Raha tokony vonoina ny feon'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
Packit 9982d0
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
Packit 9982d0
msgstr "Raha tokony havaozina ny lazam-pidirana rehefa mandefa baikon-terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
Packit 9982d0
msgstr "Raha tokony hampiasa lokon'endrika ho an'ny widgetn'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the system font"
Packit 9982d0
msgstr "Raha tokony hampiasa ny endri-tsoratry ny rafitra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: Please note that this has to be a list of
Packit 9982d0
#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
Packit 9982d0
#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
Packit 9982d0
#. translated. This is provided for customization of the default encoding
Packit 9982d0
#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
Packit 9982d0
#. left alone.
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
Packit 9982d0
msgid "[UTF-8,current]"
Packit 9982d0
msgstr "[UTF-8,current]"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:49
Packit 9982d0
msgid "Black on light yellow"
Packit 9982d0
msgstr "Mainty ambonin'ny mavo tanora"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:51
Packit 9982d0
msgid "Black on white"
Packit 9982d0
msgstr "Mainty ambonin'ny fotsy"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:53
Packit 9982d0
msgid "Gray on black"
Packit 9982d0
msgstr "Volombatolalaka ambonin'ny mainty"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:55
Packit 9982d0
msgid "Green on black"
Packit 9982d0
msgstr "Maitso ambonin'ny mainty"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:57
Packit 9982d0
msgid "White on black"
Packit 9982d0
msgstr "Fotsy ambonin'ny mainty"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:70
Packit 9982d0
msgid "Linux console"
Packit 9982d0
msgstr "Konsoly Linux"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:71
Packit 9982d0
msgid "XTerm"
Packit 9982d0
msgstr "XTerm"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:72
Packit 9982d0
msgid "Rxvt"
Packit 9982d0
msgstr "Rxvt"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:73
Packit 9982d0
msgid "Tango"
Packit 9982d0
msgstr "Tango"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:890
Packit 9982d0
msgid "Images"
Packit 9982d0
msgstr "Sary"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:894
Packit 9982d0
msgid "All Files"
Packit 9982d0
msgstr "Rakitra rehetra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1205
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Choose Palette Color %d"
Packit 9982d0
msgstr "Hisafidy ny loko %d"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1209
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Palette entry %d"
Packit 9982d0
msgstr "Anaran-doko %d"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1237 ../src/profile-editor.c:1270
Packit 9982d0
msgid "Choose A Terminal Font"
Packit 9982d0
msgstr "Hisafidy endri-tsoratra ho an'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1248 ../src/simple-x-font-selector.c:327
Packit 9982d0
msgid "_Font:"
Packit 9982d0
msgstr "_Endri-tsoratra:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:1548
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Editing Profile \"%s\""
Packit 9982d0
msgstr "Manova ny profil \"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:332
Packit 9982d0
msgid "Si_ze:"
Packit 9982d0
msgstr "_Habe:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:334
Packit 9982d0
msgid "_Use bold version of font"
Packit 9982d0
msgstr "_Hampiasa endri-tsoratra matevina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:341
Packit 9982d0
msgid "Click to choose font type"
Packit 9982d0
msgstr "Tsindrio raha hisafidy ny karazan'ilay endri-tsoratra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:345
Packit 9982d0
msgid "Click to choose font size"
Packit 9982d0
msgstr "Tsindrio raha hisafidy ny haben'ilay endri-tsoratra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:656
Packit 9982d0
msgid "roman"
Packit 9982d0
msgstr "rômana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:657
Packit 9982d0
msgid "italic"
Packit 9982d0
msgstr "mandry"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:658
Packit 9982d0
msgid "oblique"
Packit 9982d0
msgstr "Misompirana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:659
Packit 9982d0
msgid "reverse italic"
Packit 9982d0
msgstr "mandry miankavia"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:660
Packit 9982d0
msgid "reverse oblique"
Packit 9982d0
msgstr "misompirana miankavia"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:661
Packit 9982d0
msgid "other"
Packit 9982d0
msgstr "hafa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:668
Packit 9982d0
msgid "proportional"
Packit 9982d0
msgstr "mifandanja"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:669
Packit 9982d0
msgid "monospaced"
Packit 9982d0
msgstr "tokan'indra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:670
Packit 9982d0
msgid "char cell"
Packit 9982d0
msgstr "char cell"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/simple-x-font-selector.c:1265
Packit 9982d0
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
Packit 9982d0
msgstr "Nihoarana ny MAX_FONTS. Mety misy endri-tsoratra tsy ampy."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/skey-popup.c:122
Packit 9982d0
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
Packit 9982d0
msgstr "Toa tsy S/Key challenge mitombina ilay lahabolana nokitihanao."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/skey-popup.c:133
Packit 9982d0
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
Packit 9982d0
msgstr "Toa tsy OTP challenge mitombina ilay lahabolana nokitihanao."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:78
Packit 9982d0
msgid "New Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Vakizoro vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:80
Packit 9982d0
msgid "New Window"
Packit 9982d0
msgstr "Fikandrana vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:84
Packit 9982d0
msgid "Close Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Hidio ilay vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:86
Packit 9982d0
msgid "Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "Hidio ilay fikandrana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:92
Packit 9982d0
msgid "Copy"
Packit 9982d0
msgstr "Adikao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:94
Packit 9982d0
msgid "Paste"
Packit 9982d0
msgstr "Apetao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:100
Packit 9982d0
msgid "Hide and Show menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Maneho sy manafina ny anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:102
Packit 9982d0
msgid "Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "Mameno efijery"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:104
Packit 9982d0
msgid "Zoom In"
Packit 9982d0
msgstr "Zòma manalehibe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:106
Packit 9982d0
msgid "Zoom Out"
Packit 9982d0
msgstr "Zòma manakely"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:108
Packit 9982d0
msgid "Normal Size"
Packit 9982d0
msgstr "Habe ara-pitsipika"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:114 ../src/terminal-screen.c:2213
Packit 9982d0
msgid "Set Title"
Packit 9982d0
msgstr "Hamaritra ny lohateny"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:116
Packit 9982d0
msgid "Reset"
Packit 9982d0
msgstr "Avereno"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:118
Packit 9982d0
msgid "Reset and Clear"
Packit 9982d0
msgstr "Avereno dia foano"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:124
Packit 9982d0
msgid "Switch to Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Vakizoro eo ankavia"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:126
Packit 9982d0
msgid "Switch to Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Vakizoro eo ankavana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:128
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the Left"
Packit 9982d0
msgstr "Afindrao eo ankavia ilay vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:130
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the Right"
Packit 9982d0
msgstr "Afindrao eo ankavanana ilay vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:132
Packit 9982d0
msgid "Detach Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Tsoay ilay vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:134
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 1"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:137
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 2"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 2"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:140
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 3"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 3"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:143
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 4"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 4"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:146
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 5"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 5"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:149
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 6"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 6"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:152
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 7"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 7"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:155
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 8"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 8"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:158
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 9"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 9"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:161
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 10"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 10"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:164
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 11"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 11"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:167
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab 12"
Packit 9982d0
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 12"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:173
Packit 9982d0
msgid "Contents"
Packit 9982d0
msgstr "Mpiaty"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:178
Packit 9982d0
msgid "File"
Packit 9982d0
msgstr "Rakitra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:179
Packit 9982d0
msgid "Edit"
Packit 9982d0
msgstr "Fanovana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:180
Packit 9982d0
msgid "View"
Packit 9982d0
msgstr "Seho"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:182
Packit 9982d0
msgid "Go"
Packit 9982d0
msgstr "Alefa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:183
Packit 9982d0
msgid "Help"
Packit 9982d0
msgstr "Tor-làlana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:273 ../src/terminal-profile.c:395
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:204 ../src/terminal.c:1724
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny kirakira tanatin'ny %s. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:287
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal keybinding "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ilay fampahafantarana ireo fanovana ny fitambaran-"
Packit 9982d0
"kitendrin'ny terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:328
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pakana fitambaran-kitendrin'ny terminal iray. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:344
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tsy mety ny sandan'ny famahan-kirakira %s; \"%s\" no izy\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:367
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use menubar access "
Packit 9982d0
"keys. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-pakana ny sandan'ny kirakira hamaritana ny fampiasana "
Packit 9982d0
"kitendry mpanokatra ny anjan'ny tolotra. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:381
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification on changes on whether to use "
Packit 9982d0
"menubar access keys (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ilay fampahafantarana ireo fanovana mikasika ny "
Packit 9982d0
"fampiasana ny kitendry mpanokatra ny anjan'ny tolotra. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:392
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use menu "
Packit 9982d0
"accelerators. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-pakana ny sandan'ny kirakira hamaritana ny fampiasana "
Packit 9982d0
"mpanafaingana ho an'ny tolotra. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:408
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators (%"
Packit 9982d0
"s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ny fampahafantarana ho an'ny "
Packit 9982d0
"use_menu_accelerators (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:786
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-pampielezana ny fanovana mpanafaingana tamin'ny soratra "
Packit 9982d0
"fototry ny kirakira: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:995
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "The shortcut key \"%s\" is already bound to the \"%s\" action"
Packit 9982d0
msgstr "Ny kitendry \"%s\" dia efa mifamatotra amin'ny asa \"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1028
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-pamoronana mpanafaingana vaovao tanatin'ny soratra fototry "
Packit 9982d0
"ny kirakira: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1059
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting %s config key: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pamaritana ny kitendrin-kirakira %s: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1087
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting use_menu_accelerators key: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pamaritana famaha use_menu_accelerators: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1206
Packit 9982d0
msgid "_Action"
Packit 9982d0
msgstr "_Asa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:1226
Packit 9982d0
msgid "Shortcut _Key"
Packit 9982d0
msgstr "_Kitendry hitsin-dàlana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-notebook.c:818
Packit 9982d0
msgid "Close tab"
Packit 9982d0
msgstr "Hidio ny vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:410
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal profile changes. "
Packit 9982d0
"(%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ny fampahafantarana ireo fanovana ny profiln'ilay "
Packit 9982d0
"terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1005
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not find an icon called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy mahita kisary antsoina hoe \"%s\" ho an'ny profiln'ny terminal \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1019
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Failed to load icon \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy afaka naka ny kisary \"%s\" ho an'ny profiln'ny terminal \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1205
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Could not find a background image called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy nahita sary afara antsoina hoe \"%s\" ho an'ny profiln'ny terminal \"%s"
Packit 9982d0
"\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1219
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Failed to load background image \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy afaka naka ny sary afara \"%s\" ho an'ny profiln'ny terminal \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:1894
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"GNOME Terminal: font name \"%s\" set in configuration database is not valid\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Terminaln'ny GNOME: tsy mety ny anaran'endri-tsoratra \"%s\" voafaritra "
Packit 9982d0
"anatin'ny soratra fototry ny kirakira\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2197
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error getting default value of %s: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny sanda tsotran'ny %s: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2203
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There wasn't a default value for %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tsy misy sanda tsotra ho an'ny %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2218
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error setting key %s back to default: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pamaritana ny famaha %s ho tsotra: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2421
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error while removing the configuration directory %s. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-panesorana ny lahatahirin'ny kirakira %s. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2478
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of changes to default "
Packit 9982d0
"profile. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ny fampahafantarana ireo fanovana natao tamin'ny "
Packit 9982d0
"profil tsotra. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2523
Packit 9982d0
msgid "_Details"
Packit 9982d0
msgstr "_Antsipiriany"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:2966 ../src/terminal.c:2396
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error creating the profile \"%s\""
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pamoronana ny profil \"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:3058
Packit 9982d0
msgid "There was an error deleting the profiles"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pamafana ireo profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:3161
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not parse string \"%s\" as a color palette\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy afaka nizarazara ny laha-daza \"%s\" amin'ny mahatakela-pisa-doko azy\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:3170
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Palette had %d entry instead of %d\n"
Packit 9982d0
msgid_plural "Palette had %d entries instead of %d\n"
Packit 9982d0
msgstr[0] "Misy anaran-doko %d fa tsy %d ilay takela-pisaka\n"
Packit 9982d0
msgstr[1] "Misy anaran-doko %d fa tsy %d ilay takela-pisaka\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:220
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of monospace font changes. (%"
Packit 9982d0
"s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ny fampahafantarana ireo fanovana natao tamin'ny "
Packit 9982d0
"endri-tsoratra tokan'indra. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:906
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not load font \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tsy afaka naka ny endri-tsoratra \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1053
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
Packit 9982d0
msgstr "Nahitana olana ny baikon'io terminal io: %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1493
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Could not open the address \"%s\":\n"
Packit 9982d0
"%s"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy afaka nanokatra ny adiresy \"%s\":\n"
Packit 9982d0
"%s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1590 ../src/terminal-window.c:827
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use image in menus. (%"
Packit 9982d0
"s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-pakana ny sandan-kirakira hamaritana ny fampiasana sary "
Packit 9982d0
"anatin'ny tolotra. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1677
Packit 9982d0
msgid "_Send Mail To..."
Packit 9982d0
msgstr "_Alefaso any amin'ny..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1682
Packit 9982d0
msgid "_Copy E-mail Address"
Packit 9982d0
msgstr "_Adikao io adiresy mailaka io"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1689
Packit 9982d0
msgid "_Open Link"
Packit 9982d0
msgstr "_Sokafy io rohy io"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1694
Packit 9982d0
msgid "_Copy Link Address"
Packit 9982d0
msgstr "_Adikao ny adiresin'io rohy io"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1705 ../src/terminal-window.c:890
Packit 9982d0
msgid "Open _Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Hanokatra _terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1710 ../src/terminal-window.c:893
Packit 9982d0
msgid "Open Ta_b"
Packit 9982d0
msgstr "Hanokatra _vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1720 ../src/terminal-window.c:908
Packit 9982d0
msgid "C_lose Tab"
Packit 9982d0
msgstr "_Hidio ny vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1720
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "C_lose Window"
Packit 9982d0
msgstr "Hidio ilay fikandrana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1745
Packit 9982d0
msgid "Change P_rofile"
Packit 9982d0
msgstr "Hanovana _profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1781
Packit 9982d0
msgid "_Edit Current Profile..."
Packit 9982d0
msgstr "_Hanova ny profil izao..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1786
Packit 9982d0
msgid "Show _Menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Asehoy ny _anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1802
Packit 9982d0
msgid "_Input Methods"
Packit 9982d0
msgstr "Fomba _fanoratana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2242
Packit 9982d0
msgid "_Title:"
Packit 9982d0
msgstr "_Lohateny:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2356
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy mety ny lamina (%d) na ny halavan'ny (%d) text/plain nalatsaka "
Packit 9982d0
"tanatin'ilay terminal\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2379
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Color dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy mety ny lamina (%d) na ny halvan'ny (%d) loko nalatsaka tanatin'ilay "
Packit 9982d0
"terminal\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2422
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy mety ny lamina (%d) na ny halavan'ny (%d) url Mozilla nalatsaka "
Packit 9982d0
"tanatin'ilay terminal\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2471
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy mety ny lamina (%d) na ny halavan'ny (%d) lisitr'URI nalatsaka "
Packit 9982d0
"tanatin'ilay terminal\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2530
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy mety ny lamina (%d) na ny halavan'ny (%d) anaran-drakitry ny sary "
Packit 9982d0
"nalatsaka tanatin'ilay terminal\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:2556
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pamadihana ny URI \"%s\" ho anaran-drakitra: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-widget-vte.c:584
Packit 9982d0
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-pamoronana ny fizotra zana-pizotra ho an'ity terminal ity"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:367
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of menu icon visibility "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ny fampahafantarana ireo fanovana natao tamin'ny "
Packit 9982d0
"fahitana ny kisarin'ny tolotra. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:579
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%d. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%d. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:581
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%c. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%c. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:704
Packit 9982d0
msgid "_Add or Remove..."
Packit 9982d0
msgstr "_Hampiditra na hanesotra..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is fairly bogus to have here but I don't know
Packit 9982d0
#. * where else to put it really
Packit 9982d0
#.
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:901
Packit 9982d0
msgid "New _Profile..."
Packit 9982d0
msgstr "_Profil vaovao..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:912
Packit 9982d0
msgid "_Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "_Hidio ny fikandrana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:945
Packit 9982d0
msgid "P_rofiles..."
Packit 9982d0
msgstr "P_rofil..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:948
Packit 9982d0
msgid "_Keyboard Shortcuts..."
Packit 9982d0
msgstr "_Kitendry hitsin-dàlana..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:952
Packit 9982d0
msgid "C_urrent Profile..."
Packit 9982d0
msgstr "Ny profil _izao..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is a check menu item so that the togglability is evident, but when it is not checked,
Packit 9982d0
#. * it won't be seen, of course, because the menubar will be then hidden.
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:967
Packit 9982d0
msgid "Show Menu_bar"
Packit 9982d0
msgstr "Asehoy ny _anjan'ny tolotra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:971
Packit 9982d0
msgid "_Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "_Mameno efijery"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1014
Packit 9982d0
msgid "Change _Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Hanova _profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1017
Packit 9982d0
msgid "_Set Title..."
Packit 9982d0
msgstr "_Hamaritra ny lohateny..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1024
Packit 9982d0
msgid "Set _Character Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "Hamaritra ny fanafangoana _marika"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1034
Packit 9982d0
msgid "_Reset"
Packit 9982d0
msgstr "_Avereno"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1037
Packit 9982d0
msgid "Reset and C_lear"
Packit 9982d0
msgstr "Avereno dia _foano"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1051
Packit 9982d0
msgid "_Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "_Vakizoro eo ankavia"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1055
Packit 9982d0
msgid "_Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "_Vakizoro eo ankavanana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1066
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the _Left"
Packit 9982d0
msgstr "Afindrao eo _ankavia ny vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1070
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the _Right"
Packit 9982d0
msgstr "Afindrao eo _ankavanana ny vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1077
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "_Detach Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Tsoay ilay vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1096
Packit 9982d0
msgid "_Contents"
Packit 9982d0
msgstr "_Mpiaty"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1106
Packit 9982d0
msgid "_About"
Packit 9982d0
msgstr "_Mombamomba"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1292
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-pakana ny sandan-kirakira hamaritana ny fampiasana "
Packit 9982d0
"mnemonic. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1311
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal window "
Packit 9982d0
"configuration changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ny fampahafantarana ireo fanovana natao tamin'ny "
Packit 9982d0
"kitakiran'ny fikandran'ilay terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2113
Packit 9982d0
msgid "_File"
Packit 9982d0
msgstr "_Rakitra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2115 ../src/terminal.c:2988
Packit 9982d0
msgid "_Edit"
Packit 9982d0
msgstr "_Fanovana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2117
Packit 9982d0
msgid "_View"
Packit 9982d0
msgstr "_Seho"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2119
Packit 9982d0
msgid "_Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "_Terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2121
Packit 9982d0
msgid "Ta_bs"
Packit 9982d0
msgstr "_Vakizoro"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2123
Packit 9982d0
msgid "_Help"
Packit 9982d0
msgstr "_Toro-làlana"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2345
Packit 9982d0
msgid "Close all tabs?"
Packit 9982d0
msgstr "Hidio daholo ireo vakizoro?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2347
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
Packit 9982d0
msgid_plural ""
Packit 9982d0
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all tabs."
Packit 9982d0
msgstr[0] ""
Packit 9982d0
"Misy vakizoro iray misokatra anatin'io fikandrana io. Hanidy izany ny "
Packit 9982d0
"fanidiana io fikandrana io."
Packit 9982d0
msgstr[1] ""
Packit 9982d0
"Misy vakizoro %d misokatra anatin'io fikandrana io. Hanidy ny vakizoro "
Packit 9982d0
"rehetra ny fanidiana azy io."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2356
Packit 9982d0
msgid "Close All _Tabs"
Packit 9982d0
msgstr "Hidio ny _vakizoro rehetra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2908
Packit 9982d0
msgid "GNOME Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Terminaln'ny GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2910
Packit 9982d0
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
Packit 9982d0
msgstr "Emulateur-na terminal ho an'ny sehatrasan'ny GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2915
Packit 9982d0
msgid "translator-credits"
Packit 9982d0
msgstr "fankasitrahana ny mpandika teny"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:190
Packit 9982d0
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal."
Packit 9982d0
msgstr "Manatanteraka ny tondrik'io safidy io anatin'ilay terminal."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:199
Packit 9982d0
msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
Packit 9982d0
msgstr "Manatanteraka ny ambin'ny lazam-baiko anatin'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:208
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the default profile. More than one "
Packit 9982d0
"of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manokatra fikandrana iray vaovao misy vakizoro manaraka ny profil tsotra. "
Packit 9982d0
"Maro amin'ireo safidy ireo no azo omena."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:217
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of "
Packit 9982d0
"these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manokatra fikandrana iray vaovao misy vakizoro manaraka ny profil voatondro. "
Packit 9982d0
"Maro amin'ireo safidy ireo no azo omena."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:218 ../src/terminal.c:236
Packit 9982d0
msgid "PROFILENAME"
Packit 9982d0
msgstr "ANARANA PROFIL"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:226
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the default profile. More than "
Packit 9982d0
"one of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manokatra vakizoro iray vaovao manaraka profil tsotra anatin'ny fikandrana "
Packit 9982d0
"nosokafana farany. Maro amin'ireo safidy ireo no azo omena."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:235
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than "
Packit 9982d0
"one of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manokatra vakizoro iray vaovao manaraka ny profil voatondro anatin'ny "
Packit 9982d0
"fikandrana nosokafana farany. Maro amin'ireo safidy ireo no azo omena."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:244
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used "
Packit 9982d0
"internally to save sessions."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manokatra fikandrana iray vaovao misy vakizoro manaraka ny IDn'ny profil "
Packit 9982d0
"voatondro. Ampiasaina ao anaty mba handraiketana session."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:245 ../src/terminal.c:254
Packit 9982d0
msgid "PROFILEID"
Packit 9982d0
msgstr "IDN'NY PROFIL"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:253
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used "
Packit 9982d0
"internally to save sessions."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manokatra vakizoro iray vaovao manaraka ny IDn'ny profil voatondro anatin'ny "
Packit 9982d0
"fikandrana nosokafana farany. Ampiasaina ao anaty mba handraiketana session."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:262
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can "
Packit 9982d0
"be specified once for each window you create from the command line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mamaritra ny anjara asan'ny fikandrana voalaza farany; mihatra amin'ny "
Packit 9982d0
"fikandrana iray ihany; azo faritana indray mandeha isaka fikandrana "
Packit 9982d0
"foroninao avy amin'ilay lazam-baiko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:263
Packit 9982d0
msgid "ROLE"
Packit 9982d0
msgstr "ANJARA ASA"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:271
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mandefa ny anjan'ny tolotra amin'ny fikandrana voafaritra farany; mihatra "
Packit 9982d0
"amin'ny fikandrana iray ihany; azo faritana indray mandeha isaka ny "
Packit 9982d0
"fikandrana foroninao avy amin'ilay lazam-baiko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:280
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Manala ny anjan'ny tolotra amin'ny fikandrana voafaritra farany; mihatra "
Packit 9982d0
"amin'ny fikandrana iray ihany; azo faritana indray mandeha isaka ny "
Packit 9982d0
"fikandrana foroninao avy amin'ilay lazam-baiko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:289
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mamaritra ny fikandrana voafaritra farany hameno efijery; mihatra amin'ny "
Packit 9982d0
"fikandrana iray ihany; azo faritana indray mandeha isaka ny fikandrana "
Packit 9982d0
"foroninao avy amin'ilay lazam-baiko."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:298
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per "
Packit 9982d0
"window to be opened."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Fifaritry ny rafitsary X (jereo ny pejin-torolalana misy ny \"X\"); azo "
Packit 9982d0
"faritana indray mandeha isaka fikandrana hosokafana."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:299
Packit 9982d0
msgid "GEOMETRY"
Packit 9982d0
msgstr "RAFITSARY"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:307
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
Packit 9982d0
"terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Aza manao fanambarana amin'ny alalan'ny nameserver fampandehanana; aza "
Packit 9982d0
"mampiasa terminal miasa indray"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:316
Packit 9982d0
msgid "Register with the activation nameserver [default]"
Packit 9982d0
msgstr "Manao fanambarana amin'ny alalan'ny nameserver fampandehanana [tsotra]"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:325
Packit 9982d0
msgid "ID for startup notification protocol."
Packit 9982d0
msgstr "ID ho an'ny firesaky ny fampahafantarana am-piantombohana."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:334
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's title"
Packit 9982d0
msgstr "Mamaritra ny lohatenin'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:335
Packit 9982d0
msgid "TITLE"
Packit 9982d0
msgstr "LOHATENY"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:343
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's working directory"
Packit 9982d0
msgstr "Mamaritra ny lahatahiry fiasàn'ilay terminal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:344 ../src/terminal.c:353
Packit 9982d0
msgid "DIRNAME"
Packit 9982d0
msgstr "ANARAN-DAHATAHIRY"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:352
Packit 9982d0
msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally"
Packit 9982d0
msgstr "Mamaritra ny lahatahiry fiasàn'ilay terminla. Ampiasaina ao anaty"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:361
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
Packit 9982d0
msgstr "Mamaritra ny anon'ny zòman'ilay terminal (1.0 = habe antonony)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:362 ../src/terminal.c:371
Packit 9982d0
msgid "ZOOMFACTOR"
Packit 9982d0
msgstr "ANON'NY ZOMA"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:370
Packit 9982d0
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mamaritra ny vakizoro voafaritra farany ho ilay iray iasana anatin'ny "
Packit 9982d0
"fikandrana misy azy"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:713
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not load icon \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tsy afaka naka ny kisary \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:778
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila ny famaritana ilay baiko ho tanterahina ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:786
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Baiko diso ny tondriky ny \"%s\": %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:796 ../src/terminal.c:820
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" specified more than once for the same window or tab\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Voafaritra imbetsaka ho an'ny fikandrana na vakizoro iray ihany ny \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:811
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
Packit 9982d0
"command line\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mila ny famaritana ilay baiko halefa amin'ny ambin'ilay lazam-baiko ny "
Packit 9982d0
"safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:842 ../src/terminal.c:866
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument specifying what profile to use\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila tondriky mamaritra izay profil hampiasaina ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:900 ../src/terminal.c:926
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
Packit 9982d0
msgstr "Voalaza indroa ho ana fikandrana tokana ihany ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:966
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the role\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila tondriky mamaritra ny anjara asa ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:975
Packit 9982d0
msgid "Two roles given for one window\n"
Packit 9982d0
msgstr "Anjara asa roa voafaritra ho ana fikandrana tokana\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:991
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the geometry\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila tondriky mamaritra ny rafitsary ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1000
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Two \"%s\" options given for one window\n"
Packit 9982d0
msgstr "Safidy \"%s\" roa voafaritra ho ana fikandrana tokana ihany\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1010
Packit 9982d0
msgid "Two geometries given for one window\n"
Packit 9982d0
msgstr "Rafitsary roa voafaritra ho ana fikandrana iray\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1036
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the title\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila tondriky mamaritra ny lohateny ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1044 ../src/terminal.c:1067 ../src/terminal.c:1109
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Two \"%s\" options given for one tab\n"
Packit 9982d0
msgstr "Safidy \"%s\" roa voafaritra ho ana vakizoro tokana ihany\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1059
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the directory\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila tondriky mamaritra ny lahatahiry ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1079
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option --default-working-directory requires an argument giving the "
Packit 9982d0
"directory\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Mila tondriky mamaritra ny lahatahiry ny safidy --default-working-directory\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1085
Packit 9982d0
msgid "Two --default-working-directories given\n"
Packit 9982d0
msgstr "--default-working-directories roa voalaza\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1101
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila tondriky mamaritra ny anon'ny zòma ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1124
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tsy anon-jòma mitombina ny \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1132
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr "Kely loatra ilay anon-jòma \"%g\"; mampiasa ny \"%g\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1139
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr "Lehibe loatra ilay anon-jòma \"%g\"; mampiasa ny %g\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1160
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option --%s is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
Packit 9982d0
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new --"
Packit 9982d0
"window-with-profile option\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy raisina an-tànana amin'ity kinovan'ny gnome-terminal intsony ny safidy "
Packit 9982d0
"\"%s\". Mety mila mamorona profil misy ny fandrindrana ilaina ianao ary "
Packit 9982d0
"mampiasa ny safidy --window-with-profile vaovao\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1166
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option given twice\n"
Packit 9982d0
msgstr "Voalaza indroa ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1171 ../src/terminal.c:1312
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option requires an argument\n"
Packit 9982d0
msgstr "Mila tondriky ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1290
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tsy misy tondriky nomena ny safidy \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1424
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "No such profile '%s', using default profile\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tsy izany profl '%s' izany; mampiasa ny profil tsotra\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1667
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Invalid argument: \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "Tondriky tsy mitombina: \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1740
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There was an error subscribing to notification of terminal profile list "
Packit 9982d0
"changes. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panekena ny fampahafantarana ireo fanovana natao tamin'ny "
Packit 9982d0
"lisitry ny profiln'ilay terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1991
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "Laha-dazan-drafitsary \"%s\" tsy mitombina\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2057
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny lisitr'ireo profiln'ilay terminal. (%s)\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2361
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another "
Packit 9982d0
"profile with the same name?"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Efa manana profil mitondra ny anarana \"%s\" ianao. Maniry ny hamorona "
Packit 9982d0
"profil mitondra io anarana io ihany ve ianao?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2375
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"The profile you selected as a base for your new profile no longer exists"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy misy intsony ilay profil nosafidianao hatao fototry ny profil-nao vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2471
Packit 9982d0
msgid "Enter profile name"
Packit 9982d0
msgstr "Soraty ny anaran'ilay profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2481
Packit 9982d0
msgid "Choose base profile"
Packit 9982d0
msgstr "Safidio ny profil fototra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2620
Packit 9982d0
msgid "Profile list"
Packit 9982d0
msgstr "Lisitry ny profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2689
Packit 9982d0
msgid "You must select one or more profiles to delete."
Packit 9982d0
msgstr "Tsy maintsy mamaritra profil iray na maromaro hofafàna ianao."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2700
Packit 9982d0
msgid "You must have at least one profile; you can't delete all of them."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy maintsy manana profil iray farafahakeliny ianao; tsy azonao fafàna izy "
Packit 9982d0
"rehetra."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2708
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Delete this profile?\n"
Packit 9982d0
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
Packit 9982d0
msgstr[0] "Fafàna io profil io?\n"
Packit 9982d0
msgstr[1] "Fafàna ireo %d profil ireo?\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2729
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Delete profile \"%s\"?"
Packit 9982d0
msgstr "Fafàna ny profil \"%s\"?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:2751
Packit 9982d0
msgid "Delete Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Fafao ilay profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3024
Packit 9982d0
msgid "Profiles"
Packit 9982d0
msgstr "Profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3065
Packit 9982d0
msgid "_Profiles:"
Packit 9982d0
msgstr "_Profil:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3097
Packit 9982d0
msgid "Click to open new profile dialog"
Packit 9982d0
msgstr "Tsindrio raha hanokatra takilan'ny profil vaovao"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3105
Packit 9982d0
msgid "Click to open edit profile dialog"
Packit 9982d0
msgstr "Tsindrio raha hanokatra ny takilan'ny fanovana profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3113
Packit 9982d0
msgid "Click to delete selected profile"
Packit 9982d0
msgstr "Tsindrio raha hamafa ny profil voafaritra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3118
Packit 9982d0
msgid "Profile _used when launching a new terminal:"
Packit 9982d0
msgstr "Ny profil _ampiasaina rehefa mandefa terminal iray vaovao:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3174
Packit 9982d0
msgid "Click button to choose profile"
Packit 9982d0
msgstr "Tsindrio raha hisafidy profil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3592
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error displaying help: %s"
Packit 9982d0
msgstr "Nisy olana teo am-panehoana ny toro-làlana: %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3663
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
Packit 9982d0
"incorrectly."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy eo ny rakitra \"%s\". Midika izany fa tsy voapetraka araka ny tokony ho "
Packit 9982d0
"izy ity rindranasa."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3835
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid "
Packit 9982d0
"location. Factory mode disabled.\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ohatra ny voapetraka amin'ny toerana mety ny gnome-terminal.server. "
Packit 9982d0
"Atsahatra ny fomba orinasa.\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3838
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Error registering terminal with the activation service; factory mode "
Packit 9982d0
"disabled.\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Nisy olana teo am-panambarana ilay terminal tamin'ny alalan'ny sampan'asa "
Packit 9982d0
"fampandehanana; atsahatra ny fomba orinasa.\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:3874
Packit 9982d0
msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tsy afaka naka ny mpizaran'ny terminal tamin'ny mpizaran'ny fampandehana\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Search"
Packit 9982d0
msgstr "_Karohy"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Find..."
Packit 9982d0
msgstr "_Karoy..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find Ne_xt"
Packit 9982d0
msgstr "Ma_naraka"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find Pre_vious"
Packit 9982d0
msgstr "_Aloha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find"
Packit 9982d0
msgstr "Tadiavo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Search for:"
Packit 9982d0
msgstr "_Karohy:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Match case"
Packit 9982d0
msgstr "_Hajao ny efitrefi-dohavipirinty"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Match _entire word only"
Packit 9982d0
msgstr "Ny mifanaraka amin'ilay _teny ihany"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Search _backwards"
Packit 9982d0
msgstr "Karoy _miverina"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Wrap around"
Packit 9982d0
msgstr "_Karoka miverimberina"