Blame po/mai.po.notify-open-title-transparency

Packit 9982d0
# translation of gnome-terminal.HEAD.po to Maithili
Packit 9982d0
# Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
Packit 9982d0
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 9982d0
# BOSS GNU/Linux <bosslinux@cdac.in>, 2008.
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
Packit 9982d0
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 9982d0
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 08:48+0000\n"
Packit 9982d0
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n"
Packit 9982d0
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
Packit 9982d0
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
Packit 9982d0
"Language: mai\n"
Packit 9982d0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 9982d0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 9982d0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 9982d0
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Packit 9982d0
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Packit 9982d0
"\n"
Packit 9982d0
"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:167 ../src/terminal.c:1197
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:150 ../src/terminal-window.c:1497
Packit 9982d0
msgid "Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
Packit 9982d0
msgid "Use the command line"
Packit 9982d0
msgstr "कमांड लाइन क' प्रयोग करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. { "UTF-8",	N_("Current Locale") },
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:51 ../src/encoding.c:64 ../src/encoding.c:78
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:100 ../src/encoding.c:111
Packit 9982d0
msgid "Western"
Packit 9982d0
msgstr "पश्चिमी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:52 ../src/encoding.c:79 ../src/encoding.c:90
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:109
Packit 9982d0
msgid "Central European"
Packit 9982d0
msgstr "मध्य यूरोपीय"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:53
Packit 9982d0
msgid "South European"
Packit 9982d0
msgstr "दक्षिण यूरोपीय"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:54 ../src/encoding.c:62 ../src/encoding.c:116
Packit 9982d0
msgid "Baltic"
Packit 9982d0
msgstr "बाल्टिक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:55 ../src/encoding.c:80 ../src/encoding.c:86
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:87 ../src/encoding.c:92 ../src/encoding.c:110
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic"
Packit 9982d0
msgstr "साइरिलिक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:56 ../src/encoding.c:83 ../src/encoding.c:89
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:115
Packit 9982d0
msgid "Arabic"
Packit 9982d0
msgstr "अरबी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:57 ../src/encoding.c:95 ../src/encoding.c:112
Packit 9982d0
msgid "Greek"
Packit 9982d0
msgstr "ग्रीक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:58
Packit 9982d0
msgid "Hebrew Visual"
Packit 9982d0
msgstr "हिब्रू दृश्य"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:59 ../src/encoding.c:82 ../src/encoding.c:98
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:114
Packit 9982d0
msgid "Hebrew"
Packit 9982d0
msgstr "हिब्रू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:60 ../src/encoding.c:81 ../src/encoding.c:102
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:113
Packit 9982d0
msgid "Turkish"
Packit 9982d0
msgstr "तुर्की"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:61
Packit 9982d0
msgid "Nordic"
Packit 9982d0
msgstr "नोर्डिक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:63
Packit 9982d0
msgid "Celtic"
Packit 9982d0
msgstr "सेल्टिक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:65 ../src/encoding.c:101
Packit 9982d0
msgid "Romanian"
Packit 9982d0
msgstr "रोमानियाइ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. These encodings do NOT pass-through ASCII, so are always rejected.
Packit 9982d0
#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
Packit 9982d0
#. * the ASCII pass-through requirement?
Packit 9982d0
#.
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:66 ../src/encoding.c:123 ../src/encoding.c:124
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:125 ../src/encoding.c:126
Packit 9982d0
msgid "Unicode"
Packit 9982d0
msgstr "यूनिकोड"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:67
Packit 9982d0
msgid "Armenian"
Packit 9982d0
msgstr "आर्मेनियाइ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:68 ../src/encoding.c:69 ../src/encoding.c:73
Packit 9982d0
msgid "Chinese Traditional"
Packit 9982d0
msgstr "चीनी पारम्परिक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:70
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Russian"
Packit 9982d0
msgstr "साइरिलिक/रूसी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:71 ../src/encoding.c:84 ../src/encoding.c:104
Packit 9982d0
msgid "Japanese"
Packit 9982d0
msgstr "जापानी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:72 ../src/encoding.c:85 ../src/encoding.c:107
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:127
Packit 9982d0
msgid "Korean"
Packit 9982d0
msgstr "कोरियाइ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:74 ../src/encoding.c:75 ../src/encoding.c:76
Packit 9982d0
msgid "Chinese Simplified"
Packit 9982d0
msgstr "चीनी (सरल)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:77
Packit 9982d0
msgid "Georgian"
Packit 9982d0
msgstr "ज्यॉर्जियाइ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:88 ../src/encoding.c:103
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
Packit 9982d0
msgstr "साइरिलिक/यूक्रेनी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:91
Packit 9982d0
msgid "Croatian"
Packit 9982d0
msgstr "क्रोएशियाइ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:93
Packit 9982d0
msgid "Hindi"
Packit 9982d0
msgstr "हिन्दी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:94
Packit 9982d0
msgid "Persian"
Packit 9982d0
msgstr "फारसी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:96
Packit 9982d0
msgid "Gujarati"
Packit 9982d0
msgstr "गुजराती"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:97
Packit 9982d0
msgid "Gurmukhi"
Packit 9982d0
msgstr "गुरूमुखी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:99
Packit 9982d0
msgid "Icelandic"
Packit 9982d0
msgstr "आइसलैंडिक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:105 ../src/encoding.c:108 ../src/encoding.c:117
Packit 9982d0
msgid "Vietnamese"
Packit 9982d0
msgstr "विएतनामी"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:106
Packit 9982d0
msgid "Thai"
Packit 9982d0
msgstr "थाइ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:323
Packit 9982d0
msgid "User Defined"
Packit 9982d0
msgstr "प्रयोक्ता पारिभाषित"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:597 ../src/encoding.c:622
Packit 9982d0
msgid "_Description"
Packit 9982d0
msgstr "वर्णन (_D)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:606 ../src/encoding.c:631
Packit 9982d0
msgid "_Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "एनकोडिंग (_E)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encoding.c:688
Packit 9982d0
msgid "Current Locale"
Packit 9982d0
msgstr "वर्तमान लोकेल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
Packit 9982d0
msgid "A_vailable encodings:"
Packit 9982d0
msgstr "उपलब्ध एनकोडिंग्स(_v):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
Packit 9982d0
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल एनकोडिंग्स जोड़ू अथवा मेटाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
Packit 9982d0
msgid "E_ncodings shown in menu:"
Packit 9982d0
msgstr "मेनूमे देखाओल गए एनकोडिंग्स (_E):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
Packit 9982d0
"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
Packit 9982d0
"\" means to display the encoding of the current locale."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"संभावित एनकोडिंग क' उपसमुच्चय एनकोडिंगमेनूमे देखाओल गेल अछि ई एनकोडिंग क' एतय प्रकट "
Packit 9982d0
"हए क' सूची अछि विशेष एनकोडिंग नाम \"current\" क' मतलब मोजुदा लोकेल क' एनकोडिंग "
Packit 9982d0
"देखओनाइ अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
Packit 9982d0
"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
Packit 9982d0
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
Packit 9982d0
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"0.0 आओर 1.0 क' बीच क' मान बतबैत अछि जे पृष्ठभूमि चित्रकेँ कतेक गहिर कएनाइ अछि 0.0 कोनो "
Packit 9982d0
"गहिरपन नहि, 1.0 पूरी तरह सँ गहिर. वर्तमान कार्यान्वयनमे, दुइ स्तर क' गहिरपन संभव अछि "
Packit 9982d0
"ताकि जमावट बुलियन क' रूपमे आचरण करै, जतए 0.0 गहिरपन प्रभावकेँ निष्क्रिय करैत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"मोजुदा टैब सँ अलग करबाक लेल त्वरक. जीटीके+ संसाधन फ़ाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे अभिव्यक्त कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"निष्क्रिय\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
Packit 9982d0
"action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"बामाँ तरफ मोजुदा टैब चलाबै क'लेल त्वरक चलाबू. जीटीके+ संसाधन फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला स्ट्रिंग क' रूपमे अभिव्यक्त कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
Packit 9982d0
"action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"दहिन्ना तरफ मोजुदा टैब चलाबै क'लेल त्वरक चलाबू. जीटीके+ संसाधन फ़ाइलमे उपयोगमे लेल जाए बला स्ट्रिंग क' रूपमे अभिव्यक्त कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"निष्क्रिय\" "
Packit 9982d0
"पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
Packit 9982d0
msgid "Accelerator to detach current tab."
Packit 9982d0
msgstr "मोजुदा टैब सँ अलग करबाक लेल कुँजीपटल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
Packit 9982d0
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
Packit 9982d0
msgstr "बायाँ तरफ मोजुदा टैब चलाबै क'लेल त्वरक चलाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
Packit 9982d0
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
Packit 9982d0
msgstr "दायाँ तरफ मोजुदा टैब चलाबै क'लेल त्वरक चलाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
Packit 9982d0
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
Packit 9982d0
msgstr "एकटा पैंगो फ़ॉन्ट नाम. उदाहरण अछि \"संस 12\" अथवा \"मोनोस्पेस गाढ़ा 14\"."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
Packit 9982d0
msgid "Background image"
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि बिंब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
Packit 9982d0
msgid "Background type"
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि प्रकार"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
Packit 9982d0
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
Packit 9982d0
msgstr "संप्रतीक क' जे \"शब्द क' भाग\" बुझल जाए"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
Packit 9982d0
msgid "Custom command to use instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr "शैल क' बदला अनुकूलित कमांड जकरा चलओनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
Packit 9982d0
msgid "Default"
Packit 9982d0
msgstr "मूलभूत"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
Packit 9982d0
msgid "Default color of terminal background"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल पृष्ठभूमि क' मूलभूत रँग"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनल पृष्ठभूमि क' मूलभूत रँग, रँग विशिष्टता क' रूपमे (HTML-style hex digits, अथवा रँग "
Packit 9982d0
"नाम जहिना जे \"red\")."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
Packit 9982d0
msgid "Default color of text in the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनलमे पाठ क' मूलभूत रँग"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनल पृष्ठभूमि क' मूलभूत रँग, रँग विशिष्टता क' रूपमे (HTML-style hex digits भ' सकैत "
Packit 9982d0
"अछि, अथवा जे रँग नाम जहिना जे \"red\")."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
Packit 9982d0
msgid "Effect of the Backspace key"
Packit 9982d0
msgstr "बैकस्पेस कुँजी क' प्रभाव"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
Packit 9982d0
msgid "Effect of the Delete key"
Packit 9982d0
msgstr "मेटाबू कुँजी क' प्रभाव"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
Packit 9982d0
msgid "Filename of a background image."
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि बिंब क' फ़ाइलनाम."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
Packit 9982d0
msgid "Font"
Packit 9982d0
msgstr "फाँट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
Packit 9982d0
#. not be translated.
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
Packit 9982d0
msgid "Highlight S/Key challenges"
Packit 9982d0
msgstr "S/कुँजी चुनौती उभारू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
Packit 9982d0
msgid "How much to darken the background image"
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि बिंबकेँ कतेक गहिर कएनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफ़ाइल क' मानव पठनीय नाम"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile."
Packit 9982d0
msgstr "एहि प्रोफ़ाइल क' मानव पठनीय नाम."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
Packit 9982d0
msgid "Icon for terminal window"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल विंडो लेल चिह्न"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
Packit 9982d0
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
Packit 9982d0
msgstr "एहि प्रोफ़ाइलमे टैब/विंडोज़ क' उपयोग लेल चिह्न"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
Packit 9982d0
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
Packit 9982d0
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
Packit 9982d0
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनलमे जँ अनुप्रयोग शीर्षक सेट करैत अछि (व्यक्ति क' पास अपन शेल अछि एकरा करबाकलेल ), "
Packit 9982d0
"गतिशील सेट शीर्षक विन्यस्त शीर्षककेँ मेटाए सकैत अछि एकरा पहिले जाए क'लेल , एकर बाद जाए "
Packit 9982d0
" क'लेल , अथवा एकरा हटाबै क'लेल . संभावित मान अछि \"replace\", \"before\", \"after\", आओर "
Packit 9982d0
"\"ignore\"."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
Packit 9982d0
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
Packit 9982d0
msgstr "जँ सही अछि अनुप्रयोगसभकेँ टर्मिनलमे पाठकेँ गहिर बनाबै लेल स्वीकारू."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
Packit 9982d0
"the terminal bell."
Packit 9982d0
msgstr "जँ सही अछि जखन अनुप्रयोग टर्मिनल घंटी लेल एस्केप सिक्वेंस भेजू."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
Packit 9982d0
"RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "
Packit 9982d0
"these situations."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"जँ सही अछि फोन्ट एलियासिंगकेँ निष्क्रिय हाएत जखन X RENDER विस्तार क' बिनु,जे एहन "
Packit 9982d0
"स्थितिमे नीक प्रदर्शन करैत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
Packit 9982d0
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr "जँ सत्य अछि कोनो कुँजी दाबै पर स्क्रॉल-पट्टी तल पर कूदि जएताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
Packit 9982d0
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
Packit 9982d0
msgstr "जँ सही अछि पृष्ठभूमि विंबकेँ अग्रभूमि पाठ सँ स्क्रॉल करू; जँ गलत अछि विंबकेँ स्थिर स्थितिमे राखू आओर पाठकेँ उप्पर स्क्रॉल करू."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
Packit 9982d0
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"जँ सही अछि टर्मिनल क' अंदर क' कमांड एकटा लॉगिन शेल क' रूपमे लाँच हाएत. (argv[0] एकरा "
Packit 9982d0
"सामना एकटा हाइफन रखताह.)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
Packit 9982d0
"command inside the terminal is launched."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"जँ सही अछि सिस्टम लॉगिन utmpकेँ रिकार्ड करैत अछि आओर wtmp केँ अद्यतन कएल जएताह जखन "
Packit 9982d0
"टर्मिनल क' अंदर कमांड लाँच कएल जाएत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
Packit 9982d0
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
Packit 9982d0
msgstr "जँ सही अछि टर्मिनल डेस्कटाप वैश्विक मानक फोन्ट क' प्रयोग करताह जँ ई मोनोस्पेस अछि (आओर बेसी समान फोन्ट ई जकरा सँग आबि सकैत अछि अन्यथा)."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
Packit 9982d0
"the terminal, instead of colors provided by the user."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"जँ सही अछि थीम रँग स्कीम पाठ प्रविष्टि बाक्स क'लेल प्रयुक्त टर्मिनल क' प्रयुक्त हाएत, "
Packit 9982d0
"प्रयोक्ता द्वारा देल गेल रँग क' बजाय."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
Packit 9982d0
"running a shell."
Packit 9982d0
msgstr "जँ सही अछि custom_command जमावट क' मान शेल क' चलाबै क' बजाय प्रयुक्त हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
Packit 9982d0
msgid "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr "जँ सत्य अछि, जखनो ओतए एकटा नवीन आउटपुट हाएत, टर्मिनल तल पर स्क्रॉल करताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
Packit 9982d0
"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
Packit 9982d0
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
Packit 9982d0
"keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"प्रोफ़ाइल बनाबै लेल समाद लाबै लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फ़ाइलसभमे उपयोगमे लेल "
Packit 9982d0
"जाएबला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम"
Packit 9982d0
"\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टैब बन्न करब लेल कुँजीपटल शार्टकट कुँजी. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला स्ट्रिंग "
Packit 9982d0
"क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर नियत करैत "
Packit 9982d0
"अछि तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"विंडो बन्न करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
Packit 9982d0
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
Packit 9982d0
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
Packit 9982d0
"shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"चयनित पाठ क्लिपबोर्ड पर कॉपी करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे "
Packit 9982d0
"उपयोगमे लेल जाए बला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि "
Packit 9982d0
"हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
Packit 9982d0
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
Packit 9982d0
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"मद्दति प्रारंभ करब लेल कुँजीपटल शार्टकट कुँजी. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"फ़ॉन्ट पैघ करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"फ़ॉन्ट छोट करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"फ़ॉन्ट आकार सामान्य बनाबै लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल"
Packit 9982d0
"जाएबला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम"
Packit 9982d0
"\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"नवीन टैब खोलब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"नवीन विंडो खोलब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
Packit 9982d0
"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
Packit 9982d0
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
Packit 9982d0
"will be no keyboard shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"क्लिपबोर्ड क' सामग्रीकेँ टर्मिनलमे साटब क'लेल कुँजीपटल शॉर्टकट कुँजी. स्ट्रिंग क' रूपमे "
Packit 9982d0
"अभिव्यक्त GTK+ resource पाइल क'लेल प्रयुक्त क' समान प्रारूप. जँ अहाँ विशेष स्टिंग "
Packit 9982d0
"\"disabled\" सेट करते छी , तब एहि क्रिया क'लेल कोनो कुँजीपटल शार्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"पूर्ण स्क्रीन मोड टॉगल करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल"
Packit 9982d0
"जाएबला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम"
Packit 9982d0
"\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनलकेँ रीसेट करब तथा साफ़ करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग "
Packit 9982d0
"\"अक्षम\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
Packit 9982d0
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनल रिसेट करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
Packit 9982d0
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनल शीर्षक नियत करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल"
Packit 9982d0
"जाएबला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम"
Packit 9982d0
"\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
Packit 9982d0
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
Packit 9982d0
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"अगिला टैबमे स्विच लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल जाए बला "
Packit 9982d0
"स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
Packit 9982d0
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
Packit 9982d0
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
Packit 9982d0
"this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"पछिला टैबमे स्विच करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे लेल"
Packit 9982d0
"जाएबला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर "
Packit 9982d0
"नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
Packit 9982d0
"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
Packit 9982d0
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
Packit 9982d0
"shortcut for this action."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"मेनू -पट्टी क' दृश्यता टॉगल करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट. जीटीके+ रिसोर्स फाइलसभमे उपयोगमे "
Packit 9982d0
"लेल जाए बला स्ट्रिंग क' रूपमे एक्सप्रेस्ड कएल जाएत अछि. जँ अहाँ विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग "
Packit 9982d0
"\"अक्षम\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
Packit 9982d0
msgstr "टैब बन्न करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
Packit 9982d0
msgstr "विंडो बन्न करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
Packit 9982d0
msgstr "पाठ कॉपी करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
Packit 9982d0
msgstr "नवीन प्रोफ़ाइल बनाबै लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
Packit 9982d0
msgstr "मद्दति प्रारंभ करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
Packit 9982d0
msgstr "फ़ॉन्ट पैघ करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
Packit 9982d0
msgstr "फ़ॉन्टकेँ सामान्य-आकार बनाबै लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
Packit 9982d0
msgstr "फ़ॉन्ट छोट करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
Packit 9982d0
msgstr "नवीन टैब खोलब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
Packit 9982d0
msgstr "एकटा नवीन विंडो खोलब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
Packit 9982d0
msgstr "पाठ साटब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल रिसेट करब आओर साफ करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल रीसेट करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल क' शीर्षक नियत करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
Packit 9982d0
msgstr "अगिला टैब पर स्विच करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
Packit 9982d0
msgstr "पछिला टैबमे स्विच करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
Packit 9982d0
msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड टॉगल करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
Packit 9982d0
msgstr "मेनू पट्टी क' दृश्यताकेँ टॉगल करब लेल कुँजीपटल शॉर्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
Packit 9982d0
msgid "List of available encodings"
Packit 9982d0
msgstr "उपलब्घ एनकोडिंगसभ क' सूची"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
Packit 9982d0
msgid "List of profiles"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफाइल सूची"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
Packit 9982d0
"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"gnome-terminalकेँ ज्ञात प्रोफाइल क' सूची. सूचीमे /apps/gnome-terminal/profiles क' "
Packit 9982d0
"सापेक्ष स्ट्रिंग नामित उपनिर्देशिका अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
Packit 9982d0
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
Packit 9982d0
"standard menubar accelerator to be disabled."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"सामान्यतः अहाँ मेनू बारकेँ F10 सँ अभिगम कए सकैत अछि. एकरा gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "
Packit 9982d0
"\"whatever\") सँ भ' कए पसंदीदा कएल जाए सकैत अछि ई विकल्प मानक मेनू बार त्वरककेँ "
Packit 9982d0
"निष्क्रिय करबाक अनुमति देत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
Packit 9982d0
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
Packit 9982d0
msgstr "स्क्रॉलबैकमे राखब लेल पंक्तिसभक सँख्या "
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
Packit 9982d0
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
Packit 9982d0
"discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in "
Packit 9982d0
"determining how much memory the terminal will use."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"आसपास रहबाक लेल स्क्रॉलबैक पंक्ति क' सँख्या . अहाँ टर्मिनलमे एहि पंक्ति क' सँख्या क' द्वारा "
Packit 9982d0
"स्क्रॉल बैक कए सकैत अछि; स्क्रॉल बैकमे नहि फिट पंक्तिकेँ छोड़ि देल जाएत अछि. एहि जमावट क' "
Packit 9982d0
"सँग सावधान रहै; ई प्राथमिक कारक अछि जे टर्मिनल कतेक स्मृति क' प्रयोग करताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
Packit 9982d0
msgid "Palette for terminal applications"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल अनुप्रयोगसभ लेल पटल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
Packit 9982d0
#. not be translated.
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
Packit 9982d0
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"एकटा समाद पॉपअप करू जखन एकटा S/key चुनौती अनुक्रिया प्रश्न जाँचल जाएत अछि आओर क्लिक कएल "
Packit 9982d0
"जाएत अछि. समाद पेटीमे शब्दकूट टाइप कएनाइ  एकरा टर्मिनलमे भेजताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
Packit 9982d0
msgid "Position of the scrollbar"
Packit 9982d0
msgstr "स्क्रॉल-पट्टी क' स्थिति"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
Packit 9982d0
"restart the command."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"संभावित मान \"close\" अछि टर्मिनल बन्न करबाक लेल , आओर \"restart\" कमांड फिनु आरंभ करब "
Packit 9982d0
" क'लेल ."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
Packit 9982d0
msgid "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"जखन नवीन विंडो अथवा टैब खोलल जाए तँ उपयोगमे प्रोफ़ाइल. एकर प्रोफ़ाइल सूचीमे होनाइ आवश्यक "
Packit 9982d0
"अछि. (_l)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
Packit 9982d0
msgid "Profile to use for new terminals"
Packit 9982d0
msgstr "नवीन टर्मिनल्स क' उपयोग लेल प्रोफ़ाइल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
Packit 9982d0
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
Packit 9982d0
msgstr "शेल पर ई कमांड चलाबू, जँ use_custom_command सही अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
Packit 9982d0
"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
Packit 9982d0
"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
Packit 9982d0
"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
Packit 9982d0
"setting for the Backspace key."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"देखू जे कओन कोड बैकस्पेस उत्पन्न करैत अछि. संभावित मान अछि \"ascii-del\" ASCII DEL "
Packit 9982d0
"संप्रतीक क'लेल , \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "
Packit 9982d0
"\"escape-sequence\" escape श्रृंखला backspace अथवा delete मे बान्हल रहैत अछि \"ascii-"
Packit 9982d0
"del\" Backspace कुँजी क'लेल सामान्य देखल गेल ."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
Packit 9982d0
"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
Packit 9982d0
"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
Packit 9982d0
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
Packit 9982d0
"setting for the Delete key."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"सेट करैत अछि जे कओन delete कुँजी उत्पन्न करैत अछि. संभावित मान अछि \"ascii-del\" ASCII "
Packit 9982d0
"DEL संप्रतीक क'लेल , \"control-h\" Control-H (AKA the ASCII BS character) क' "
Packit 9982d0
"लेल, \"escape-sequence\" escape श्रृंखला क'लेल backspace अथवा deleteमें. \"escape-"
Packit 9982d0
"sequence\" सामान्यतः Delete कुँजी क'लेल सही जमावट मानल जाएत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
Packit 9982d0
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
Packit 9982d0
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनलमे 16-रँग पैलेट अछि जे अनुप्रयोग ट्रमिनल क' अंदर प्रयोग करैत अछि. ई ओ पैलेट अछि "
Packit 9982d0
"रँग नाम क' कॉलन सँ अलग क' रूपमें. रँग क' नाम हेक्स प्रारूपमे रहनाइ चाही उदा. \"#FF00FF\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
Packit 9982d0
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
Packit 9982d0
msgid "Title for terminal"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल लेल शीर्षक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
Packit 9982d0
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
Packit 9982d0
"depending on the title_mode setting."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनल विंडो अथवा टैब क' देखाबै क'लेल शीर्षक. ई शीर्षककेँ प्रतिस्थापित कएल जाएत अछि अथवा "
Packit 9982d0
"शीर्षक क' द्वारा सेट कएल जाएत अछि टर्मिनल क' अंदर अनुप्रयोग, title_mode जमावट पर निर्भर "
Packit 9982d0
"करैत."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
Packit 9982d0
"this profile."
Packit 9982d0
msgstr "सही जँ मेनू बार नवीन विंडोमे देखाओल जाएत अछि, एहि प्रोफाइल क' सँग विंडो/टैब."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
Packit 9982d0
"for an image, or \"transparent\" for pseudo-transparency."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनल पृष्ठभूमि क' प्रकार. \"solid\" ठोस रँग क'लेल ठोस भ' सकैत अछि \"image\" एकटा "
Packit 9982d0
"विंब क'लेल , अथवा \"transparent\" छद्म पाररदर्शिता क'लेल ."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
Packit 9982d0
msgid "What to do with dynamic title"
Packit 9982d0
msgstr "गतिमय शीर्षक क' सँग की कएल जाए"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
Packit 9982d0
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल क' सँग की कएल जाए जखन संतति कमांड बाहर भ' जाए"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
Packit 9982d0
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
Packit 9982d0
"a range) should be the first character given."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"जखन पाठकेँ शब्द सँ चुनल जाएत अछि, एहि संप्रतीक क' श्रृंखलाकेँ एकटा शब्द मानल जाए सकैत अछि "
Packit 9982d0
"परिसरकेँ \"A-Z\" क' रूपमे देल जाएत अछि. शाब्दिक हाइफन (परिसरकेँ अभिव्यक्त नहि करत) "
Packit 9982d0
"देल गेल पहला संप्रतीक होनाइ चाही."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
Packit 9982d0
"and \"disabled\"."
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल स्क्रॉल-पट्टी कतए राखल जाए. संभावना अछि \"बायाँ\", \"दायाँ\", आओर \"अक्षम\"."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
Packit 9982d0
msgid "Whether the menubar has access keys"
Packit 9982d0
msgstr "की मेनू -पट्टीमे पहुँच कुंजीसभ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
Packit 9982d0
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
Packit 9982d0
msgstr "की मेनू -पट्टी पहुँच लेल मानक जीटीके शॉर्टकट सक्षम अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
Packit 9982d0
msgid "Whether to allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr "की गाढ़ा पाठ स्वीकार कएनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
Packit 9982d0
"more than one open tab."
Packit 9982d0
msgstr "की जखन टर्मिनल विंडो जकरामे एकटा सँ बेसी टैब अछि, बन्न कएल जाए तँ पुष्टिकरण लेल पूछब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
Packit 9982d0
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
Packit 9982d0
msgstr "की जखन टर्मिनल विंडो बन्न कएल जाए तँ पुष्टिकरण लेल पूछब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
Packit 9982d0
msgid "Whether to blink the cursor"
Packit 9982d0
msgstr "की कर्सरकेँ टिमटिमानाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
Packit 9982d0
msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension"
Packit 9982d0
msgstr "की X RENDER विस्तार क' बिनु एंटी एलियासिंग निष्क्रिय कएल जाए सकैत अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
Packit 9982d0
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
Packit 9982d0
"off."
Packit 9982d0
msgstr "की मेनू बार क'लेल Alt+letter अभिगम कुँजी रखनाइ अछि ओ टर्मिनल क' अंदर चलाबैबला अनुप्रयोगमे व्यवधान कए सकैत छी एहिलेल ओकरा ऑफ कए चलओनाइ संभव अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
Packit 9982d0
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr "की लॉगइन शैल क' रूपमे टर्मिनलमे कमांड चलाएब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
Packit 9982d0
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr "की शैल क' बदला अनुकूलित कमांड चलओनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll background image"
Packit 9982d0
msgstr "की पृष्ठभूमि बिंब स्क्रॉल करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
Packit 9982d0
msgstr "जखन एकटा कुँजीकेँ दाबल जाए तँ की तल पर स्क्रॉल करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
Packit 9982d0
msgstr "जखन नवीन आउटपुट हुए तँ की तल पर स्क्रॉल करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
Packit 9982d0
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
Packit 9982d0
msgstr "की नवीन विंडोज़/टैबमे मेनू -पट्टी देखओनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
Packit 9982d0
msgid "Whether to silence terminal bell"
Packit 9982d0
msgstr "की टर्मिनल घंटीकेँ चुप करओनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
Packit 9982d0
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
Packit 9982d0
msgstr "की लॉगिन रिकार्डकेँ अद्यतन कएनाइ अछि जखन टर्मिनल कमांड चलाएब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
Packit 9982d0
msgstr "की टर्मिनल विज़ेट लेल प्रसंग सँ रंग क' उपयोग कएनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the system font"
Packit 9982d0
msgstr "की सिस्टम फ़ॉन्ट प्रयोग कएनाइ अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: Please note that this has to be a list of
Packit 9982d0
#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
Packit 9982d0
#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
Packit 9982d0
#. translated. This is provided for customization of the default encoding
Packit 9982d0
#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
Packit 9982d0
#. left alone.
Packit 9982d0
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
Packit 9982d0
msgid "[UTF-8,current]"
Packit 9982d0
msgstr "[UTF-8,current]"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
Packit 9982d0
msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
Packit 9982d0
msgid "Keyboard Shortcuts"
Packit 9982d0
msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
Packit 9982d0
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
Packit 9982d0
msgid "_Shortcut keys:"
Packit 9982d0
msgstr "शॉर्टकट कुँजीसभ (_S):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:48
Packit 9982d0
msgid "Black on light yellow"
Packit 9982d0
msgstr "हलुक पिअर पर करिया"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:50
Packit 9982d0
msgid "Black on white"
Packit 9982d0
msgstr "उज्जर पर करिया"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:52
Packit 9982d0
msgid "Gray on black"
Packit 9982d0
msgstr "करिया पर धूसर"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:54
Packit 9982d0
msgid "Green on black"
Packit 9982d0
msgstr "करिया पर हरिअर"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:56
Packit 9982d0
msgid "White on black"
Packit 9982d0
msgstr "करिया पर उज्जर"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:440
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error parsing command: %s"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:460
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Editing Profile “%s”"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: %s will be a data size, e.g. "(about 500kB)"
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:476
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "(about %s)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:614
Packit 9982d0
msgid "Images"
Packit 9982d0
msgstr "बिंब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:729
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Choose Palette Color %d"
Packit 9982d0
msgstr "रंगपट्टिका रँग चुनू %d"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:733
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Palette entry %d"
Packit 9982d0
msgstr "रंगपट्टिका प्रविष्टि %d"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-manager.glade.h:1
Packit 9982d0
msgid "Profiles"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफाइल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-manager.glade.h:2
Packit 9982d0
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
Packit 9982d0
msgid "C_reate"
Packit 9982d0
msgstr "बनाबू (_r)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:104
Packit 9982d0
msgid "New Profile"
Packit 9982d0
msgstr "नवीन प्रोफाइल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
Packit 9982d0
msgid "Profile _name:"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफ़ाइल नाम (_n):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
Packit 9982d0
msgid "_Base on:"
Packit 9982d0
msgstr "आधार पर: (_B)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
Packit 9982d0
msgid "Command"
Packit 9982d0
msgstr "कमांड"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
Packit 9982d0
msgid "Foreground and Background"
Packit 9982d0
msgstr "अग्रभूमि आ पृष्ठभूमि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
Packit 9982d0
msgid "Palette"
Packit 9982d0
msgstr "पैलेट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
Packit 9982d0
msgid "Title"
Packit 9982d0
msgstr "शीर्षक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"<small>Note: Terminal applications have these colors available to "
Packit 9982d0
"them.</small>"
Packit 9982d0
msgstr "<small>नोट: ई रँग टर्मिनल अनुप्रयोगमे उपलब्ध हएताह.</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"<small>Note: These options may cause some applications to behave "
Packit 9982d0
"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
Packit 9982d0
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
Packit 9982d0
"i></small>"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
Packit 9982d0
msgid "<small>Maximum</small>"
Packit 9982d0
msgstr "<small> अधिकतम</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
Packit 9982d0
msgid "<small>None</small>"
Packit 9982d0
msgstr "<small>किछु नहि</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Automatic\n"
Packit 9982d0
"Control-H\n"
Packit 9982d0
"ASCII DEL\n"
Packit 9982d0
"Escape sequence"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
Packit 9982d0
msgid "Background"
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
Packit 9982d0
msgid "Background image _scrolls"
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि बिंब स्क्रॉल करू (_s)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
Packit 9982d0
msgid "Built-in _schemes:"
Packit 9982d0
msgstr "अंतःस्थापित प्रसंगः (_s)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
Packit 9982d0
msgid "Built-in sche_mes:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
Packit 9982d0
msgid "Choose A Terminal Font"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल फ़ॉन्ट चुनू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
Packit 9982d0
msgid "Choose Terminal Background Color"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल पृष्ठभूमि रँग चुनू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
Packit 9982d0
msgid "Choose Terminal Text Color"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल पाठ रँग चुनू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
Packit 9982d0
msgid "Color p_alette:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
Packit 9982d0
msgid "Colors"
Packit 9982d0
msgstr "रंग"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
Packit 9982d0
msgid "Compatibility"
Packit 9982d0
msgstr "सुसंगतता"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
Packit 9982d0
msgid "Custom"
Packit 9982d0
msgstr "पसंदीदा"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
Packit 9982d0
msgid "Custom co_mmand:"
Packit 9982d0
msgstr "पसंदीदा कमांडः (_m)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Exit the terminal\n"
Packit 9982d0
"Restart the command\n"
Packit 9982d0
"Hold the terminal open"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"टर्मिनल सँ बाहर निकलू \n"
Packit 9982d0
"कमांड फिनु आरंभ करू\n"
Packit 9982d0
"टर्मिनल खुलल राखू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
Packit 9982d0
msgid "General"
Packit 9982d0
msgstr "सामान्य"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
Packit 9982d0
msgid "Image _file:"
Packit 9982d0
msgstr "बिंब फ़ाइल (_f):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
Packit 9982d0
msgid "Initial _title:"
Packit 9982d0
msgstr "आरंभिक शीर्षक (_t):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"On the left side\n"
Packit 9982d0
"On the right side\n"
Packit 9982d0
"Disabled"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"बायाँ किनार पर\n"
Packit 9982d0
"दायाँ किनार पर\n"
Packit 9982d0
"निष्क्रिय"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
Packit 9982d0
msgid "Profile Editor"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफ़ाइल संपादक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Replace initial title\n"
Packit 9982d0
"Append initial title\n"
Packit 9982d0
"Prepend initial title\n"
Packit 9982d0
"Keep initial title"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
Packit 9982d0
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
Packit 9982d0
msgstr "हमर शेल क' बदला पसंदीदा कमांड चलाबू (_n)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
Packit 9982d0
msgid "S_hade transparent or image background:"
Packit 9982d0
msgstr "पारदर्शी छाया अथवा बिंब पृष्ठभूमि (_h):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
Packit 9982d0
msgid "Scroll on _keystroke"
Packit 9982d0
msgstr "कुँजी दाबै पर स्क्रॉल करू (_k)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
Packit 9982d0
msgid "Scroll on _output"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
Packit 9982d0
msgid "Scroll_back:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
Packit 9982d0
msgid "Scrolling"
Packit 9982d0
msgstr "स्क्रॉल कए रहल अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
Packit 9982d0
msgid "Select Background Image"
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि बिंब चुनू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
Packit 9982d0
msgid "Select-by-_word characters:"
Packit 9982d0
msgstr "शब्द संप्रतीकसँ चुनू (_w):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
Packit 9982d0
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
Packit 9982d0
msgstr "नवीन टर्मिनल्समे मूलभूत सँ मेनू पट्टी देखाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Tango\n"
Packit 9982d0
"Linux console\n"
Packit 9982d0
"XTerm\n"
Packit 9982d0
"Rxvt\n"
Packit 9982d0
"Custom"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
Packit 9982d0
msgid "Terminal _bell"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल घंटी (_b)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
Packit 9982d0
msgid "Title and Command"
Packit 9982d0
msgstr "शीर्षक आ कमांड"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
Packit 9982d0
msgid "When command _exits:"
Packit 9982d0
msgstr "जखन कमांड बाहर निकल जाएत अछि (_e):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
Packit 9982d0
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
Packit 9982d0
msgid "_Allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr "गहिर पाठ स्वीकारू (_A)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
Packit 9982d0
msgid "_Background color:"
Packit 9982d0
msgstr "पृष्ठभूमि रँग (_B):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
Packit 9982d0
msgid "_Background image"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
Packit 9982d0
msgid "_Backspace key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "बैकस्पेस कुँजी उत्पन्न करैत अछि (_D):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
Packit 9982d0
msgid "_Delete key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "डिलीट कुँजी उत्पन्न करैत अछि (_D):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
Packit 9982d0
msgid "_Font:"
Packit 9982d0
msgstr "फ़ॉन्ट (_F):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
Packit 9982d0
msgid "_Profile name:"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफाइल नामः (_P)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
Packit 9982d0
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
Packit 9982d0
msgstr "सुसंगतता विकल्पसभकेँ मूलभूतमे फिनु सेट करू (_R)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
Packit 9982d0
msgid "_Run command as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr "कमांडकेँ लॉगइन शैल क' रूपमे चलाबू (_R)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
Packit 9982d0
msgid "_Scrollbar is:"
Packit 9982d0
msgstr "स्क्रॉल-पट्टी अछि (_S):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
Packit 9982d0
msgid "_Solid color"
Packit 9982d0
msgstr "ठोस रंग (_S)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
Packit 9982d0
msgid "_Text color:"
Packit 9982d0
msgstr "पाठ रँग (_T):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
Packit 9982d0
msgid "_Transparent background"
Packit 9982d0
msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि (_T)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
Packit 9982d0
msgid "_Update login records when command is launched"
Packit 9982d0
msgstr "लॉगिन रेकार्ड अद्यतन करू जखन कमांड चलाओल जाए (_U)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
Packit 9982d0
msgid "_Use colors from system theme"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
Packit 9982d0
msgid "_Use the system fixed width font"
Packit 9982d0
msgstr "सिस्टम स्थिर चओड़ाइ फाँट क' प्रयोग करू (_U)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
Packit 9982d0
msgid "lines"
Packit 9982d0
msgstr "पँक्तिसभ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/skey-challenge.glade.h:1
Packit 9982d0
msgid "S/Key Challenge Response"
Packit 9982d0
msgstr "एस/कुँजी चैलेंज प्रतिक्रिया"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/skey-challenge.glade.h:2
Packit 9982d0
msgid "_Password:"
Packit 9982d0
msgstr "कूटशब्द (_P):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/skey-popup.c:164
Packit 9982d0
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
Packit 9982d0
msgstr "जे पाठ अहाँ क्लिक केने अछि ओ एस/कुँजी चैलेन्ज प्रतीत नहि हाएत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/skey-popup.c:175
Packit 9982d0
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
Packit 9982d0
msgstr "जे पाठ अहाँ क्लिक केने अछि ओ OTP चुनौती प्रतीत नहि हाएत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:100
Packit 9982d0
msgid "New Tab"
Packit 9982d0
msgstr "नवीन टैब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:102
Packit 9982d0
msgid "New Window"
Packit 9982d0
msgstr "नवीन विंडो"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:106
Packit 9982d0
msgid "Close Tab"
Packit 9982d0
msgstr "टैब बन्न करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:108
Packit 9982d0
msgid "Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "विंडो बन्न करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:114
Packit 9982d0
msgid "Copy"
Packit 9982d0
msgstr "कॉपी करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:116
Packit 9982d0
msgid "Paste"
Packit 9982d0
msgstr "साटू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:122
Packit 9982d0
msgid "Hide and Show menubar"
Packit 9982d0
msgstr "मेनू -पट्टी नुकाबू आओर देखाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:124
Packit 9982d0
msgid "Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:126
Packit 9982d0
msgid "Zoom In"
Packit 9982d0
msgstr "ज़ूम इन"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:128
Packit 9982d0
msgid "Zoom Out"
Packit 9982d0
msgstr "ज़ूम आउट"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:130
Packit 9982d0
msgid "Normal Size"
Packit 9982d0
msgstr "सामान्य आकार"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:136 ../src/terminal-window.c:2963
Packit 9982d0
msgid "Set Title"
Packit 9982d0
msgstr "शीर्षक नियत करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:138
Packit 9982d0
msgid "Reset"
Packit 9982d0
msgstr "रिसेट करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:140
Packit 9982d0
msgid "Reset and Clear"
Packit 9982d0
msgstr "रिसेट करू आओर साफ करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:146
Packit 9982d0
msgid "Switch to Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "पछिला टैब पर जाउ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:148
Packit 9982d0
msgid "Switch to Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "अगिला टैब पर जाउ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:150
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the Left"
Packit 9982d0
msgstr "बायाँ टैब घसकाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:152
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the Right"
Packit 9982d0
msgstr "दायाँ टैब घसकाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:154
Packit 9982d0
msgid "Detach Tab"
Packit 9982d0
msgstr "टैब अलग करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:159
Packit 9982d0
msgid "Contents"
Packit 9982d0
msgstr "विषय सूची"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:164
Packit 9982d0
msgid "File"
Packit 9982d0
msgstr "फ़ाइल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:165
Packit 9982d0
msgid "Edit"
Packit 9982d0
msgstr "संपादन"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:166
Packit 9982d0
msgid "View"
Packit 9982d0
msgstr "दृश्य"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:168
Packit 9982d0
msgid "Tabs"
Packit 9982d0
msgstr "टैब"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:169
Packit 9982d0
msgid "Help"
Packit 9982d0
msgstr "मद्दति "
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:234
Packit 9982d0
msgid "Disabled"
Packit 9982d0
msgstr "अक्षम"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:672
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:796
Packit 9982d0
msgid "_Action"
Packit 9982d0
msgstr "क्रिया (_A)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:815
Packit 9982d0
msgid "Shortcut _Key"
Packit 9982d0
msgstr "शॉर्टकट कुँजी (_K)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-app.c:408
Packit 9982d0
msgid "Click button to choose profile"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफ़ाइल चुनए लेल बटन क्लिक करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-app.c:493
Packit 9982d0
msgid "Profile list"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफ़ाइल सूची"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-app.c:554
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Delete profile “%s”?"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-app.c:570
Packit 9982d0
msgid "Delete Profile"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफाइल मेटाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-app.c:946
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
Packit 9982d0
"profile with the same name?"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-app.c:1047
Packit 9982d0
msgid "Choose base profile"
Packit 9982d0
msgstr "मूल प्रोफ़ाइल चुनू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:275
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
Packit 9982d0
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
Packit 9982d0
"window-with-profile' option\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:298
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "आर्गुमेंट \"%s\"केँ एकटा वैध कमांड नहि अछि %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:451
Packit 9982d0
msgid "Two roles given for one window"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:473 ../src/terminal.c:507
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
Packit 9982d0
msgstr "एकटा विंडो लेल दुइ \"%s\" विकल्प देल गेल अछि\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:666
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
Packit 9982d0
"command line\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"विकल्प \"%s\"केँ आवश्यक अछि जे ई निर्दिष्ट कएल जाए जे कओन कमांड बाकी क' कमांड "
Packit 9982d0
"पंक्तिमे चलाओल जाए\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:696
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor\n"
Packit 9982d0
msgstr "\"%s\" ई एकटा वैध ज़ूम गुणक नहि अछि\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:703
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr "ज़ूम गुणक \"%g\" बहुत पैघ अछि %g उपयोगमे\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:711
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr "ज़ूम गुणक \"%g\" बहुत पैघ अछि %g उपयोगमे\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:831
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
Packit 9982d0
msgstr "विकल्प \"%s\"केँ कोनो आर्गुमेंट नहि देल गेल अछि\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:853
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option requires an argument\n"
Packit 9982d0
msgstr "विकल्प \"%s\" मे आर्गुमेंट देनाइ आवश्यक अछि\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1035
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1054
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
Packit 9982d0
msgstr "अवैध ज्यामिति स्ट्रिंग \"%s\"\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1287
Packit 9982d0
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal."
Packit 9982d0
msgstr "एहि विकल्प क' आर्गुमेंटकेँ टर्मिनल क' भीतर चलाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1296
Packit 9982d0
msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
Packit 9982d0
msgstr "बाकी बचल कमांड पंक्तिकेँ टर्मिनल क' भीतर चलाबू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1305
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the default profile. More than one "
Packit 9982d0
"of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr "मूलभूत प्रोफाइल क' साथ एकटा नवीन विंडो खोलू. एकरामेसँ एकटासँ बेसी विकल्प देल जएताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1314
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of "
Packit 9982d0
"these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"देल प्रोफाइल क' सँग एकटा टैब क' सँग एकटा नवीन विंडो खोलू. एकरामेसँ एकटासँ बेसी विकल्प देल"
Packit 9982d0
"जएताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1315 ../src/terminal.c:1333
Packit 9982d0
msgid "PROFILENAME"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफ़ाइलनाम"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1323
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the default profile. More than "
Packit 9982d0
"one of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"मूलभूत प्रोफाइल क' सँग अंतिम खुलल विंडोमे एकटा नवीन टैब खोलू. एकरामेसँ एकटासँ बेसी विकल्प देल "
Packit 9982d0
"जएताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1332
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than "
Packit 9982d0
"one of these options can be provided."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"देल प्रोफाइल क' सँग अंतिम खुलल विंडोमे एकटा नवीन टैब खोलू. एकरामेसँ एकटासँ बेसी विकल्प देल "
Packit 9982d0
"जएताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1341
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used "
Packit 9982d0
"internally to save sessions."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"देल प्रोफाइल आइडी क' सँग एकटा टैब क' सँग एकटा नवीन विंडो खोलू. एकरामेसँ एकटासँ बेसी विकल्प "
Packit 9982d0
"देल जएताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1342 ../src/terminal.c:1351
Packit 9982d0
msgid "PROFILEID"
Packit 9982d0
msgstr "PROFILEID"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1350
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used "
Packit 9982d0
"internally to save sessions."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"देल प्रोफाइल आइडी क' सँग एकटा टैब अंतिम खुलल विंडोमे खोलू. एकरामेसँ एकटासँ बेसी विकल्प देल "
Packit 9982d0
"जएताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1359
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can "
Packit 9982d0
"be specified once for each window you create from the command line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"अंतिम निर्दिष्ट विंडो क'लेल भूमिका सेट करू; सिर्फ एकटा विंडो पर लागू हाएत अछि सभ विंडो क' "
Packit 9982d0
"लेल एक बार निर्दिष्ट कएल जाए सकैत अछि जकरा अहाँ कमांड रेखासँ बनबैत अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1360
Packit 9982d0
msgid "ROLE"
Packit 9982d0
msgstr "भूमिका"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1368
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"अंतिम निर्दिष्ट विंडो क'लेलमेनू बारकेँ चलाबू; सिर्फ एकटा विंडो पर लागू हाएत अछि सभ विंडो "
Packit 9982d0
"क' लेल एकटाबार निर्दिष्ट कएल जाए सकैत अछि जकरा अहाँ कमांड लाइन सँ बनबैत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1377
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"अंतिम निर्दिष्ट विंडो क'लेल मेनू बार बन्न करू; सिर्फ एकटा विंडो पर लागू हाएत अछि सभ विंडो क' "
Packit 9982d0
"लेल एक बार निर्दिष्ट कएल जाए सकैत अछि जकरा अहाँ कमांड लाइन सँ बनबैत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1386
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1395
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
Packit 9982d0
"window; can be specified once for each window you create from the command "
Packit 9982d0
"line."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"फुलस्क्रीन मोडमे अंतिम निर्दिष्ट विंडोकेँ सेट करू; सिर्फ एकटा विंडो पर लागू हाएत अछि सभ "
Packit 9982d0
"विंडो क'लेल एक बार निर्दिष्ट कएल जाए सकैत अछि जकरा अहाँ कमांड रेखा सँ बनबैत अछि."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1404
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per "
Packit 9982d0
"window to be opened."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"X ज्यामिति विशिष्टता (देखू \"X\" मुख्य पृष्ठ),केँ प्रति विंडो एकटा खोलल जएनाइ निर्दिष्ट "
Packit 9982d0
"कएनाइ चाही."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1405
Packit 9982d0
msgid "GEOMETRY"
Packit 9982d0
msgstr "ज्यामिति"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1413
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
Packit 9982d0
"terminal"
Packit 9982d0
msgstr "सक्रियण नाम-सर्वर क' सँग पंजीकृत नहि होउ, कोनो सक्रिय टर्मिनलकेँ पुनः उपयोग नहि करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1422
Packit 9982d0
msgid "Register with the activation nameserver [default]"
Packit 9982d0
msgstr "सक्रियण नेम-सर्वर पर पंजीकृत होउ [मूलभूत]"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1440
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's title"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल क' शीर्षक नियत करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1441
Packit 9982d0
msgid "TITLE"
Packit 9982d0
msgstr "शीर्षक"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1449
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's working directory"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल क' कार्यशील निर्देशिका नियत करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1450 ../src/terminal.c:1459
Packit 9982d0
msgid "DIRNAME"
Packit 9982d0
msgstr "DIRNAME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1458
Packit 9982d0
msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally"
Packit 9982d0
msgstr "मूलभूत टर्मिनल क' कार्यकारी डायरेक्ट्री नियत करू. आंतरिक रूप सँ प्रयुक्त"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1467
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल क' ज़ूम गुणक नियत करू (1.0 = सामान्य आकार)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1468
Packit 9982d0
msgid "ZOOMFACTOR"
Packit 9982d0
msgstr "ZOOMFACTOR"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1476
Packit 9982d0
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
Packit 9982d0
msgstr "एहि विंडोमे अंतिम निर्दिष्ट टैबकेँ सक्रिय रूपमे नियत करैत अछि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1656 ../src/terminal.c:1659
Packit 9982d0
msgid "GNOME Terminal Emulator"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1660
Packit 9982d0
msgid "Show GNOME Terminal options"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1817
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid "
Packit 9982d0
"location. Factory mode disabled.\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"प्रतीत हाएत अछि जे अहाँ गनोम-टर्मिनल.सर्वरकेँ वैध स्थान पर संस्थापित नहि केने अछि फ़ैक्ट्री "
Packit 9982d0
"मोड अक्षम\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1820
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Error registering terminal with the activation service; factory mode "
Packit 9982d0
"disabled.\n"
Packit 9982d0
msgstr "सक्रियण सेवा क' सँग टर्मिनलकेँ पंजीकृत करबमे त्रुटि; फ़ैक्ट्री मोड अक्षम.\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:1859
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n"
Packit 9982d0
msgstr "सक्रियण सर्वरसँ टर्मिनल सर्वर आनैमे असफल\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-profile.c:156
Packit 9982d0
msgid "Unnamed"
Packit 9982d0
msgstr "बेनाम"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1099
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
Packit 9982d0
msgstr "एहि टर्मिनल लेल कमांड क' सँग कोनो समस्या अछि %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1397
Packit 9982d0
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
Packit 9982d0
msgstr "एहि टर्मिनल लेल शिशु प्रक्रिया सृजित करबमे त्रुटि"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
Packit 9982d0
msgid "Switch to this tab"
Packit 9982d0
msgstr "एहि टैब पर आउ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:127
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "There was an error displaying help: %s"
Packit 9982d0
msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल: %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:208
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Could not open the address “%s”:\n"
Packit 9982d0
"%s"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:410
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%d. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%d. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:412
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%c. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%c. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Toplevel
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1322
Packit 9982d0
msgid "_File"
Packit 9982d0
msgstr "फाइल (_F)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. File menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1323 ../src/terminal-window.c:1334
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1453
Packit 9982d0
msgid "Open _Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल खोलू (_T)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1324 ../src/terminal-window.c:1337
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1456
Packit 9982d0
msgid "Open Ta_b"
Packit 9982d0
msgstr "टैब खोलू (_b)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1325
Packit 9982d0
msgid "_Edit"
Packit 9982d0
msgstr "संपादन (_E)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1326
Packit 9982d0
msgid "_View"
Packit 9982d0
msgstr "देखू (_V)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1327
Packit 9982d0
msgid "_Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "टर्मिनल (_T)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1328
Packit 9982d0
msgid "_Tabs"
Packit 9982d0
msgstr "टैब (_T)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1329
Packit 9982d0
msgid "_Help"
Packit 9982d0
msgstr "मद्दति (_H)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1340
Packit 9982d0
msgid "New _Profile…"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1343 ../src/terminal-window.c:1462
Packit 9982d0
msgid "C_lose Tab"
Packit 9982d0
msgstr "टैब बन्न करू (_l)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1346
Packit 9982d0
msgid "_Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "विंडो बन्न करू (_C)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1357 ../src/terminal-window.c:1450
Packit 9982d0
msgid "Paste _Filenames"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1360
Packit 9982d0
msgid "P_rofiles…"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1363
Packit 9982d0
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1366
Packit 9982d0
msgid "Profile _Preferences"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Terminal menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1382
Packit 9982d0
msgid "Change _Profile"
Packit 9982d0
msgstr "प्रोफ़ाइल बदलू (_P)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1383
Packit 9982d0
msgid "_Set Title…"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1386
Packit 9982d0
msgid "Set _Character Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "संप्रतीक एनकोडिंग नियत करू (_C)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1387
Packit 9982d0
msgid "_Reset"
Packit 9982d0
msgstr "रिसेट करू (_R)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1390
Packit 9982d0
msgid "Reset and C_lear"
Packit 9982d0
msgstr "रिसेट करू आओर साफ करू (_l)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Terminal/Encodings menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1395
Packit 9982d0
msgid "_Add or Remove…"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Tabs menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1400
Packit 9982d0
msgid "_Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "पछिला टैब (_P)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1403
Packit 9982d0
msgid "_Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "अगिला टैब (_N)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1406
Packit 9982d0
msgid "Move Tab _Left"
Packit 9982d0
msgstr "टैब बामाँ लए जाउ (_L)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1409
Packit 9982d0
msgid "Move Tab _Right"
Packit 9982d0
msgstr "टैब दहिन्ना लए जाउ (_R)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1412
Packit 9982d0
msgid "_Detach tab"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Help menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1417
Packit 9982d0
msgid "_Contents"
Packit 9982d0
msgstr "विषय सूची (_C)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1420
Packit 9982d0
msgid "_About"
Packit 9982d0
msgstr "क' संबंधमे (_A)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Popup menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1425
Packit 9982d0
msgid "_Send Mail To…"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1428
Packit 9982d0
msgid "_Copy E-mail Address"
Packit 9982d0
msgstr "इमेल पता कॉपी करू (_C)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1431
Packit 9982d0
msgid "C_all To…"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1434
Packit 9982d0
msgid "_Copy Call Address"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1437
Packit 9982d0
msgid "_Open Link"
Packit 9982d0
msgstr "लिंक खोलू (_O)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1440
Packit 9982d0
msgid "_Copy Link Address"
Packit 9982d0
msgstr "लिंक पता कापी करू (_C)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1443
Packit 9982d0
msgid "P_rofiles"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1459
Packit 9982d0
msgid "C_lose Window"
Packit 9982d0
msgstr "विंडो बन्न करू (_l)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1465
Packit 9982d0
msgid "_Input Methods"
Packit 9982d0
msgstr "इनपुट विधिसभ (_I)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. View Menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1471
Packit 9982d0
msgid "Show _Menubar"
Packit 9982d0
msgstr "मेन्यू-पट्टी देखाबू (_M)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1475
Packit 9982d0
msgid "_Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1907
Packit 9982d0
msgid "Close tab"
Packit 9982d0
msgstr "टैब बन्न करू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2632
Packit 9982d0
msgid "Close all tabs?"
Packit 9982d0
msgstr "सभ टैब बन्न करू?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2634
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
Packit 9982d0
msgid_plural "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all tabs."
Packit 9982d0
msgstr[0] "एहि विंडोमे खुलल टैब अछि विंडोकेँ बन्न कएनाइ एकरा बन्न कए देताह."
Packit 9982d0
msgstr[1] "एहि विंडोमे %d खुलल टैब अछि विंडोकेँ बन्न कएनाइ एकरा बन्न कए देताह."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2643
Packit 9982d0
msgid "Close All _Tabs"
Packit 9982d0
msgstr "सबहि टैब बन्न करू (_T)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2979
Packit 9982d0
msgid "_Title:"
Packit 9982d0
msgstr "शीर्षक (_T):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3134
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
Packit 9982d0
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
Packit 9982d0
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
Packit 9982d0
"any later version."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3138
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
Packit 9982d0
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
Packit 9982d0
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
Packit 9982d0
"more details."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3142
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
Packit 9982d0
"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
Packit 9982d0
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3151
Packit 9982d0
msgid "GNOME Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "गनोम टर्मिनल"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3153
Packit 9982d0
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
Packit 9982d0
msgstr "GNOME डेस्कटाप क'लेल टर्मिनल एमुलेटर"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3158
Packit 9982d0
msgid "translator-credits"
Packit 9982d0
msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Search"
Packit 9982d0
msgstr "खोजू (_S)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Find..."
Packit 9982d0
msgstr "खोजू (_F)..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find Ne_xt"
Packit 9982d0
msgstr "अगिला खोजू (_x)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find Pre_vious"
Packit 9982d0
msgstr "पछिला खोजू (_v)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Find"
Packit 9982d0
msgstr "खोजू"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Search for:"
Packit 9982d0
msgstr "खोजू (_S):"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Match case"
Packit 9982d0
msgstr "अक्षर मिलाबू (_M)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Match _entire word only"
Packit 9982d0
msgstr "केवल पूर्ण शब्द जोड़ मिलाबू (_e)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "Search _backwards"
Packit 9982d0
msgstr "पाछाँ सँ खोजू (_b)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
msgid "_Wrap around"
Packit 9982d0
msgstr "चारोकात व्रेप करू (_W)"