Blame po/ga.po.notify-open-title-transparency

Packit 9982d0
# Irish translations of gnome-terminal package.
Packit 9982d0
# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
Packit 9982d0
# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package.
Packit 9982d0
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
Packit 9982d0
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004.
Packit 9982d0
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007-2013.
Packit 9982d0
#
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Project-Id-Version: gnome-terminal.master\n"
Packit 9982d0
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 9982d0
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 18:23-0600\n"
Packit 9982d0
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 19:12-0600\n"
Packit 9982d0
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
Packit 9982d0
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
Packit 9982d0
"Language: ga\n"
Packit 9982d0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 9982d0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 9982d0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 9982d0
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
Packit 9982d0
"4;\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:106
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:178 ../src/terminal.c:249
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:722 ../src/terminal-screen.c:1526
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2556 ../src/terminal-window.c:2880
Packit 9982d0
msgid "Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
Packit 9982d0
msgid "Use the command line"
Packit 9982d0
msgstr "Bain úsáid as líne na n-orduithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
Packit 9982d0
msgid "shell;prompt;command;commandline;"
Packit 9982d0
msgstr "blaosc;leid;ordú;líne na n-orduithe;"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:89
Packit 9982d0
msgid "COMMAND"
Packit 9982d0
msgstr "ORDÚ"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:94
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Commands:\n"
Packit 9982d0
"  help    Shows this information\n"
Packit 9982d0
"  run     Create a new terminal running the specified command\n"
Packit 9982d0
"  shell   Create a new terminal running the user shell\n"
Packit 9982d0
"\n"
Packit 9982d0
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Orduithe:\n"
Packit 9982d0
"  help    Taispeáin an t-eolas seo\n"
Packit 9982d0
"  run     Cruthaigh teirminéal nua agus an t-ordú socraithe á rith\n"
Packit 9982d0
"  shell   Cruthaigh teirminéal nua agus an bhlaosc úsáideora á rith\n"
Packit 9982d0
"\n"
Packit 9982d0
"Úsáid \"%s ORDÚ --help\" chun cabhair a fháil le haghaidh gach ordaithe.\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:201 ../src/terminal-options.c:682
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
Packit 9982d0
msgstr "Ní fachtóir súmála bailí é \"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:332
Packit 9982d0
msgid "Be quiet"
Packit 9982d0
msgstr "Bí ciúin"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1095
Packit 9982d0
msgid "Maximize the window"
Packit 9982d0
msgstr "Uasmhéadaigh an fhuinneog"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1104
Packit 9982d0
msgid "Full-screen the window"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin an fhuinneog i lánscáileán"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1113
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Socraigh méid na fuinneoige; mar shampla: 80x24, nó 80x24+200+200 (COLxRÓ+X"
Packit 9982d0
"+Y)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1114
Packit 9982d0
msgid "GEOMETRY"
Packit 9982d0
msgstr "CÉIMSEATA"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:350 ../src/terminal-options.c:1122
Packit 9982d0
msgid "Set the window role"
Packit 9982d0
msgstr "Socraigh ról na fuinneoige"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:350 ../src/terminal-options.c:1123
Packit 9982d0
msgid "ROLE"
Packit 9982d0
msgstr "RÓL"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:356 ../src/terminal-options.c:1153
Packit 9982d0
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
Packit 9982d0
msgstr "Úsáid an phróifíl sonraithe in ionad na próifíle réamhshocraithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:357
Packit 9982d0
msgid "UUID"
Packit 9982d0
msgstr "UUID"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1162
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal title"
Packit 9982d0
msgstr "Socraigh teideal an teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1163
Packit 9982d0
msgid "TITLE"
Packit 9982d0
msgstr "TEIDEAL"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1171
Packit 9982d0
msgid "Set the working directory"
Packit 9982d0
msgstr "Socraigh an chomhadlann oibre"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1172
Packit 9982d0
msgid "DIRNAME"
Packit 9982d0
msgstr "AINMCOMHADLAINNE"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1180
Packit 9982d0
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
Packit 9982d0
msgstr "Socraigh fachtóir súmála an teirminéil (1.0 = gnáthmhéid)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:364 ../src/terminal-options.c:1181
Packit 9982d0
msgid "ZOOM"
Packit 9982d0
msgstr "SÚMÁIL"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:370
Packit 9982d0
msgid "Forward stdin"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:372
Packit 9982d0
msgid "Forward stdout"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:374
Packit 9982d0
msgid "Forward stderr"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:376
Packit 9982d0
msgid "Forward file descriptor"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:376
Packit 9982d0
msgid "FD"
Packit 9982d0
msgstr "FD"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:382
Packit 9982d0
msgid "Wait until the child exits"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:392
Packit 9982d0
msgid "GNOME Terminal Client"
Packit 9982d0
msgstr "Cliant Teirminéil GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:396
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Global options:"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:397
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Show global options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:405
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Server options:"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna de réir teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:406
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Show server options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna de réir teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:414
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Window options:"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna de réir fuinneoige"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:415
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Show window options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna de réir fuinneoige"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:423
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Terminal options:"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:424 ../src/terminal-options.c:1460
Packit 9982d0
msgid "Show terminal options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:432
Packit 9982d0
msgid "Exec options:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:433
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Show exec options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:441
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Processing options:"
Packit 9982d0
msgstr "Roghanna bhainistíocht an tseisiún:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/client.c:442
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Show processing options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna de réir teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/find-dialog.ui.h:1
Packit 9982d0
msgid "Find"
Packit 9982d0
msgstr "Aimsigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/find-dialog.ui.h:2
Packit 9982d0
msgid "_Search for:"
Packit 9982d0
msgstr "_Cuardaigh ar: "
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/find-dialog.ui.h:3
Packit 9982d0
msgid "_Match case"
Packit 9982d0
msgstr "_Meaitseáil an cás"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/find-dialog.ui.h:4
Packit 9982d0
msgid "Match _entire word only"
Packit 9982d0
msgstr "Meaitseáil an focal ar _fad amháin"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/find-dialog.ui.h:5
Packit 9982d0
msgid "Match as _regular expression"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/find-dialog.ui.h:6
Packit 9982d0
msgid "Search _backwards"
Packit 9982d0
msgstr "Cuardaigh ar _gcúl"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/find-dialog.ui.h:7
Packit 9982d0
msgid "_Wrap around"
Packit 9982d0
msgstr "_Timfhill"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/migration.c:387
Packit 9982d0
msgid "Default"
Packit 9982d0
msgstr "Réamhshocrú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/migration.c:387 ../src/terminal-prefs.c:98
Packit 9982d0
msgid "Unnamed"
Packit 9982d0
msgstr "Gan Ainm"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
Packit 9982d0
msgid "Human-readable name of the profile."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
Packit 9982d0
msgid "Default color of text in the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Dath réamhshocraithe téacs sa teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:4
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:5
Packit 9982d0
msgid "Default color of terminal background"
Packit 9982d0
msgstr "Dath réamhshocraithe chúlra an teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:6
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
Packit 9982d0
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:7
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Default color of bold text in the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Dath réamhshocraithe téacs sa teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:8
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
Packit 9982d0
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
Packit 9982d0
"bold_color_same_as_fg is true."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:9
Packit 9982d0
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:10
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
Packit 9982d0
msgid "Title for terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Teideal don teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
Packit 9982d0
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
Packit 9982d0
"depending on the title_mode setting."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
Packit 9982d0
msgid "Whether to allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:14
Packit 9982d0
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:15
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Whether to ring the terminal bell"
Packit 9982d0
msgstr "Socraigh teideal an teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:16
Packit 9982d0
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:17
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
Packit 9982d0
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
Packit 9982d0
"a range) should be the first character given."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:18
Packit 9982d0
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:19
Packit 9982d0
msgid "True if the menubar should be shown in new window"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:20
Packit 9982d0
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:21
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
Packit 9982d0
"default_size_columns and default_size_rows."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:22
Packit 9982d0
msgid "Default number of columns"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:23
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
Packit 9982d0
"use_custom_default_size is not enabled."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:24
Packit 9982d0
msgid "Default number of rows"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:25
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
Packit 9982d0
"use_custom_default_size is not enabled."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "When to show the scrollbar"
Packit 9982d0
msgstr "Ionad an scrollbharra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
Packit 9982d0
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
Packit 9982d0
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
Packit 9982d0
"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:29
Packit 9982d0
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:30
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
Packit 9982d0
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
Packit 9982d0
"space if there is a lot of output to the terminal."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:31
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
Packit 9982d0
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
Packit 9982d0
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
Packit 9982d0
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:36
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
Packit 9982d0
"restart the command."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:37
Packit 9982d0
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:38
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
Packit 9982d0
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:39
Packit 9982d0
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
Packit 9982d0
"command inside the terminal is launched."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
Packit 9982d0
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:42
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
Packit 9982d0
"running a shell."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:43
Packit 9982d0
msgid "Whether to blink the cursor"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:44
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
Packit 9982d0
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:45
Packit 9982d0
msgid "The cursor appearance"
Packit 9982d0
msgstr "Cuma an chúrsóra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:46
Packit 9982d0
msgid "Custom command to use instead of the shell"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:47
Packit 9982d0
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:48
Packit 9982d0
msgid "Palette for terminal applications"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:49
Packit 9982d0
msgid "A Pango font name and size"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:50
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "The code sequence the Backspace key generates"
Packit 9982d0
msgstr "Gineann an eochair _Backspace:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:51
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "The code sequence the Delete key generates"
Packit 9982d0
msgstr "Gineann an eochair _Delete:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:52
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:53
Packit 9982d0
msgid "Whether to use the system monospace font"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:54
Packit 9982d0
msgid "Which encoding to use"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:55
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:56
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:57
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:58
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
Packit 9982d0
msgstr "Aicearra méarchláir chun athrú go cluaisín 1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:61
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:62
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:63
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:64
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:65
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:66
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:67
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:68
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:69
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:70
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
Packit 9982d0
msgstr "Aicearra méarchláir chun athrú go cluaisín 1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:71
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
Packit 9982d0
msgstr "Aicearra méarchláir chun athrú go cluaisín 1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:72
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
Packit 9982d0
msgstr "Aicearra méarchláir chun athrú go cluaisín 1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:73
Packit 9982d0
#, fuzzy
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab"
Packit 9982d0
msgstr "Aicearra méarchláir chun athrú go cluaisín 1"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:74
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:75
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:76
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:77
Packit 9982d0
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:78
Packit 9982d0
msgid "Whether the menubar has access keys"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:79
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
Packit 9982d0
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
Packit 9982d0
"off."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:80
Packit 9982d0
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:81
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
Packit 9982d0
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
Packit 9982d0
"standard menubar accelerator to be disabled."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:82
Packit 9982d0
msgid "List of available encodings"
Packit 9982d0
msgstr "Liosta ionchóduithe le fáil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:83
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
Packit 9982d0
"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
Packit 9982d0
"\" means to display the encoding of the current locale."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:84
Packit 9982d0
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:85
Packit 9982d0
msgid "Whether to show the menubar in new windows"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:86
Packit 9982d0
msgid "Whether to use a dark theme variant"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:87
Packit 9982d0
msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Open new terminal in new window
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:2
Packit 9982d0
msgid "Window"
Packit 9982d0
msgstr "bhFuinneog"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Open new terminal in new tab
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:4
Packit 9982d0
msgid "Tab"
Packit 9982d0
msgstr "gCluaisín"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:5
Packit 9982d0
msgid "Preferences"
Packit 9982d0
msgstr "Sainroghanna"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:6
Packit 9982d0
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin _barra roghchláir i dteirminéil nua mar réamhshocrú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:7
Packit 9982d0
msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"_Cumasaigh eochracha rochtain an roghchláir (mar shampla Alt+F chun an "
Packit 9982d0
"roghchlár Comhad a oscailt)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:8
Packit 9982d0
msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
Packit 9982d0
msgstr "Cumasaigh an eochair aicearra _roghchláir (F10 mar réamhshocrú)"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:9
Packit 9982d0
msgid "Use _dark theme variant"
Packit 9982d0
msgstr "Úsáid an malairt téama _dorcha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:10
Packit 9982d0
msgid "Open _new terminals in:"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail teirminéil _nua i:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:61
Packit 9982d0
msgid "General"
Packit 9982d0
msgstr "Ginearálta"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:12
Packit 9982d0
msgid "Shortcuts"
Packit 9982d0
msgstr "Aicearraí"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:13
Packit 9982d0
msgid "_Clone"
Packit 9982d0
msgstr "_Clónáil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:14
Packit 9982d0
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
Packit 9982d0
msgstr "_Próifíl úsáidte agus teirminéal nua á thosú:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:15
Packit 9982d0
msgid "Profiles"
Packit 9982d0
msgstr "Próifílí"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:16
Packit 9982d0
msgid "E_ncodings shown in menu:"
Packit 9982d0
msgstr "Io_nchóduithe a thaispeántar sa roghchlár:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/preferences.ui.h:17
Packit 9982d0
msgid "Encodings"
Packit 9982d0
msgstr "Ionchóduithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:47
Packit 9982d0
msgid "Black on light yellow"
Packit 9982d0
msgstr "Dubh ar buí geal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:51
Packit 9982d0
msgid "Black on white"
Packit 9982d0
msgstr "Dubh ar bán"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:55
Packit 9982d0
msgid "Gray on black"
Packit 9982d0
msgstr "Liath ar dubh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:59
Packit 9982d0
msgid "Green on black"
Packit 9982d0
msgstr "Glas ar dubh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:63
Packit 9982d0
msgid "White on black"
Packit 9982d0
msgstr "Bán ar dubh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:412
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Error parsing command: %s"
Packit 9982d0
msgstr "Earráid agus ordú á pharsáil: %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is the name of a colour scheme
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:446 ../src/profile-preferences.ui.h:30
Packit 9982d0
msgid "Custom"
Packit 9982d0
msgstr "Saincheaptha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:561
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Editing Profile “%s”"
Packit 9982d0
msgstr "Ag Cur Eagar ar Phróifíl \"%s\""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:744
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Choose Palette Color %d"
Packit 9982d0
msgstr "Roghnaigh Dath Pailéid %d"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-editor.c:748
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Palette entry %d"
Packit 9982d0
msgstr "Iontráil pailéid %d"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Cursor shape
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
Packit 9982d0
msgid "Block"
Packit 9982d0
msgstr "Bloc"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Cursor shape
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
Packit 9982d0
msgid "I-Beam"
Packit 9982d0
msgstr "I-Bhíoma"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Cursor shape
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
Packit 9982d0
msgid "Underline"
Packit 9982d0
msgstr "Líne faoi"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. When terminal commands set their own titles
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
Packit 9982d0
msgid "Replace initial title"
Packit 9982d0
msgstr "Ionadaigh teideal tosaigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. When terminal commands set their own titles
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
Packit 9982d0
msgid "Append initial title"
Packit 9982d0
msgstr "Iarcheangail teideal tosaigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. When terminal commands set their own titles
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
Packit 9982d0
msgid "Prepend initial title"
Packit 9982d0
msgstr "Réamhcheangail teideal tosaigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. When terminal commands set their own titles
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
Packit 9982d0
msgid "Keep initial title"
Packit 9982d0
msgstr "Coinnigh teideal tosaigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. When command exits
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
Packit 9982d0
msgid "Exit the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Scoir an teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. When command exits
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
Packit 9982d0
msgid "Restart the command"
Packit 9982d0
msgstr "Atosaigh an t-ordú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. When command exits
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
Packit 9982d0
msgid "Hold the terminal open"
Packit 9982d0
msgstr "Coinnigh an teirminéal ar oscailt"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is the name of a colour scheme
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
Packit 9982d0
msgid "Tango"
Packit 9982d0
msgstr "Tango"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is the name of a colour scheme
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
Packit 9982d0
msgid "Linux console"
Packit 9982d0
msgstr "Consól Linux"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is the name of a colour scheme
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
Packit 9982d0
msgid "XTerm"
Packit 9982d0
msgstr "XTerm"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This is the name of a colour scheme
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
Packit 9982d0
msgid "Rxvt"
Packit 9982d0
msgstr "Rxvt"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Scrollbar is
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
Packit 9982d0
msgid "Always visible"
Packit 9982d0
msgstr "Infheicthe i gcónaí"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Scrollbar is
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
Packit 9982d0
msgid "Visible only when necessary"
Packit 9982d0
msgstr "Infheicthe nuair is gá amháin"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Scrollbar is
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
Packit 9982d0
msgid "Hidden"
Packit 9982d0
msgstr "Folaithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This refers to the Delete keybinding option
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
Packit 9982d0
msgid "Automatic"
Packit 9982d0
msgstr "Uathoibríoch"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This refers to the Delete keybinding option
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
Packit 9982d0
msgid "Control-H"
Packit 9982d0
msgstr "Control-H"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This refers to the Delete keybinding option
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
Packit 9982d0
msgid "ASCII DEL"
Packit 9982d0
msgstr "DEL ASCII"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This refers to the Delete keybinding option
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
Packit 9982d0
msgid "Escape sequence"
Packit 9982d0
msgstr "Seicheamh éalúcháin"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. This refers to the Delete keybinding option
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
Packit 9982d0
msgid "TTY Erase"
Packit 9982d0
msgstr "Glanadh TTY"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
Packit 9982d0
msgid "Profile Editor"
Packit 9982d0
msgstr "Eagarthóir Próifílí"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
Packit 9982d0
msgid "_Profile name:"
Packit 9982d0
msgstr "Ainm na _próifíle:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
Packit 9982d0
msgid "Profile ID:"
Packit 9982d0
msgstr "CA Próifíle:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
Packit 9982d0
msgid "_Use the system fixed width font"
Packit 9982d0
msgstr "Ú_sáid cló aonleithid an chórais"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
Packit 9982d0
msgid "_Font:"
Packit 9982d0
msgstr "_Cló:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
Packit 9982d0
msgid "Choose A Terminal Font"
Packit 9982d0
msgstr "Roghnaigh Cló Teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
Packit 9982d0
msgid "_Allow bold text"
Packit 9982d0
msgstr "Ce_adaigh téacs trom"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
Packit 9982d0
msgid "Terminal _bell"
Packit 9982d0
msgstr "C_loigín teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
Packit 9982d0
msgid "Cursor _shape:"
Packit 9982d0
msgstr "Cruth an chúr_sóra:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
Packit 9982d0
msgid "Select-by-_word characters:"
Packit 9982d0
msgstr "Carachtar roghnaigh-de-réir-_focail:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
Packit 9982d0
msgid "Use custom default terminal si_ze"
Packit 9982d0
msgstr "Úsáid _méid an teirminéal réamhshocraithe saincheaptha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
Packit 9982d0
msgid "Default size:"
Packit 9982d0
msgstr "Méid réamhshocraithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
Packit 9982d0
msgid "columns"
Packit 9982d0
msgstr "colún"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
Packit 9982d0
msgid "rows"
Packit 9982d0
msgstr "ró"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
Packit 9982d0
msgid "Title"
Packit 9982d0
msgstr "Teideal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 ../src/terminal-window.c:771
Packit 9982d0
msgid "_Title:"
Packit 9982d0
msgstr "_Teideal:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
Packit 9982d0
msgid "Command"
Packit 9982d0
msgstr "Ordú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
Packit 9982d0
msgid "_Run command as a login shell"
Packit 9982d0
msgstr "_Rith ordú mar bhlaosc logála isteach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
Packit 9982d0
msgid "_Update login records when command is launched"
Packit 9982d0
msgstr "_Nuashonraigh taifid logála isteach agus ordú tosaithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
Packit 9982d0
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
Packit 9982d0
msgstr "R_ith ordú saincheaptha in ionad mo bhlaoisce"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
Packit 9982d0
msgid "Custom co_mmand:"
Packit 9982d0
msgstr "_Ordú saincheaptha:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
Packit 9982d0
msgid "When command _exits:"
Packit 9982d0
msgstr "Agus ordú á _scor:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
Packit 9982d0
msgid "Title and Command"
Packit 9982d0
msgstr "Teideal agus Ordú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
Packit 9982d0
msgid "Text and Background Color"
Packit 9982d0
msgstr "Dath Téacs agus Cúlra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
Packit 9982d0
msgid "_Use colors from system theme"
Packit 9982d0
msgstr "Ú_sáid dathanna ó théama an chórais"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
Packit 9982d0
msgid "Built-in sche_mes:"
Packit 9982d0
msgstr "Scéi_meanna ionsuite:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
Packit 9982d0
msgid "_Text color:"
Packit 9982d0
msgstr "_Dath téacs:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
Packit 9982d0
msgid "_Background color:"
Packit 9982d0
msgstr "Dath _cúlra:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
Packit 9982d0
msgid "Choose Terminal Background Color"
Packit 9982d0
msgstr "Roghnaigh Dath Chúlra an Teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
Packit 9982d0
msgid "Choose Terminal Text Color"
Packit 9982d0
msgstr "Roghnaigh Dath Théacs an Teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
Packit 9982d0
msgid "_Underline color:"
Packit 9982d0
msgstr "Dath téacs le _líne faoi:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
Packit 9982d0
msgid "_Same as text color"
Packit 9982d0
msgstr "_Ionann leis an dath téacs"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
Packit 9982d0
msgid "Bol_d color:"
Packit 9982d0
msgstr "Dath téacs _trom:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
Packit 9982d0
msgid "Palette"
Packit 9982d0
msgstr "Pailéad"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
Packit 9982d0
msgid "Built-in _schemes:"
Packit 9982d0
msgstr "S_céimeanna ionsuite:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
Packit 9982d0
msgid "Note: Terminal applications have these colors available to them."
Packit 9982d0
msgstr "Nóta: Tá na dathanna seo ar fáil d'fheidhmchláir teirminéil."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
Packit 9982d0
msgid "Color p_alette:"
Packit 9982d0
msgstr "_Pailéad dathanna:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
Packit 9982d0
msgid "Colors"
Packit 9982d0
msgstr "Dathanna"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
Packit 9982d0
msgid "_Scrollbar is:"
Packit 9982d0
msgstr "Tá an _scrollbharra:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
Packit 9982d0
msgid "Scroll_back:"
Packit 9982d0
msgstr "_Iarscrollú:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
Packit 9982d0
msgid "Scroll on _keystroke"
Packit 9982d0
msgstr "Scrollaigh ar _eochairbhuille"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
Packit 9982d0
msgid "Scroll on _output"
Packit 9982d0
msgstr "Scrollaigh ar _aschur"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
Packit 9982d0
msgid "_Unlimited"
Packit 9982d0
msgstr "_Gan teorainn"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
Packit 9982d0
msgid "lines"
Packit 9982d0
msgstr "líne"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
Packit 9982d0
msgid "Scrolling"
Packit 9982d0
msgstr "Scrollú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Note: These options may cause some applications to behave "
Packit 9982d0
"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
Packit 9982d0
"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"<small>Nóta: Is féidir go gcuirfidh na roghanna seo feidhmchláir "
Packit 9982d0
"éigin á n-oibriú go mícheart.  Tá siad ann chun ligean duit oibriú thar "
Packit 9982d0
"feidhmchláir agus córais oibriúcháin atá ag súil le hoibriú difriúil "
Packit 9982d0
"teirminéil.</small>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
Packit 9982d0
msgid "_Delete key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "Gineann an eochair _Delete:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
Packit 9982d0
msgid "_Backspace key generates:"
Packit 9982d0
msgstr "Gineann an eochair _Backspace:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
Packit 9982d0
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
Packit 9982d0
msgstr "_Athshocraigh Roghanna Comhoiriúnachta go Réamhshocruithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
Packit 9982d0
msgid "Compatibility"
Packit 9982d0
msgstr "Comhoiriúnacht"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:111
Packit 9982d0
msgid "New Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Cluaisín Nua"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:112
Packit 9982d0
msgid "New Window"
Packit 9982d0
msgstr "Fuinneog Nua"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:113
Packit 9982d0
msgid "New Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Próifíl Nua"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:115
Packit 9982d0
msgid "Save Contents"
Packit 9982d0
msgstr "Sábháil Ábhar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:117
Packit 9982d0
msgid "Close Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Dún Cluaisín"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:118
Packit 9982d0
msgid "Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "Dún Fuinneog"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:122
Packit 9982d0
msgid "Copy"
Packit 9982d0
msgstr "Cóipeáil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:123
Packit 9982d0
msgid "Paste"
Packit 9982d0
msgstr "Greamaigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:127
Packit 9982d0
msgid "Hide and Show toolbar"
Packit 9982d0
msgstr "Folaigh agus Taispeáin an barra uirlisí"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:128
Packit 9982d0
msgid "Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "Lánscáileán"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:129
Packit 9982d0
msgid "Zoom In"
Packit 9982d0
msgstr "Súmáil Isteach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:130
Packit 9982d0
msgid "Zoom Out"
Packit 9982d0
msgstr "Súmáil Amach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:131
Packit 9982d0
msgid "Normal Size"
Packit 9982d0
msgstr "Gnáthmhéid"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:135 ../src/terminal-window.c:754
Packit 9982d0
msgid "Set Title"
Packit 9982d0
msgstr "Socraigh Teideal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:136
Packit 9982d0
msgid "Reset"
Packit 9982d0
msgstr "Athshocraigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:137
Packit 9982d0
msgid "Reset and Clear"
Packit 9982d0
msgstr "Athshocraigh agus Glan"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:141
Packit 9982d0
msgid "Switch to Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Athraigh go dtí an Cluaisín Roimhe Seo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:142
Packit 9982d0
msgid "Switch to Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Athraigh go dtí an Chead Chluaisín Eile"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:143
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the Left"
Packit 9982d0
msgstr "Bog Cluaisín ar Chlé"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:144
Packit 9982d0
msgid "Move Tab to the Right"
Packit 9982d0
msgstr "Bog Cluaisín ar Dheis"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:145
Packit 9982d0
msgid "Detach Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Dícheangail Cluaisín"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:168
Packit 9982d0
msgid "Contents"
Packit 9982d0
msgstr "Inneachar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:175
Packit 9982d0
msgid "File"
Packit 9982d0
msgstr "Comhad"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:176
Packit 9982d0
msgid "Edit"
Packit 9982d0
msgstr "Eagar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:177
Packit 9982d0
msgid "View"
Packit 9982d0
msgstr "Amharc"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:179
Packit 9982d0
msgid "Tabs"
Packit 9982d0
msgstr "Cluaisíní"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:180
Packit 9982d0
msgid "Help"
Packit 9982d0
msgstr "Cabhair"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:261
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Switch to Tab %d"
Packit 9982d0
msgstr "Athraigh go Cluaisín %d"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:487
Packit 9982d0
msgid "_Action"
Packit 9982d0
msgstr "_Gníomh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-accels.c:505
Packit 9982d0
msgid "Shortcut _Key"
Packit 9982d0
msgstr "_Eochair Aicearra"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-app.c:591
Packit 9982d0
msgid "User Defined"
Packit 9982d0
msgstr "Sainmhínithe ag an Úsáideoir"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
Packit 9982d0
msgid "_New Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Teirminéal _Nua"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2
Packit 9982d0
msgid "_Preferences"
Packit 9982d0
msgstr "_Sainroghanna"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3
Packit 9982d0
msgid "_About Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "_Maidir le Teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2351
Packit 9982d0
msgid "_Help"
Packit 9982d0
msgstr "Cab_hair"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:5
Packit 9982d0
msgid "_Quit"
Packit 9982d0
msgstr "_Scoir"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal.c:242
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
Packit 9982d0
msgstr "Theip ar pharsáil argóintí: %s\n"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:112
Packit 9982d0
msgid "Western"
Packit 9982d0
msgstr "Iartharach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
Packit 9982d0
msgid "Central European"
Packit 9982d0
msgstr "Lár-Eorpach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:54
Packit 9982d0
msgid "South European"
Packit 9982d0
msgstr "Deisceart na hEorpa"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:117
Packit 9982d0
msgid "Baltic"
Packit 9982d0
msgstr "Baltach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic"
Packit 9982d0
msgstr "Coireallach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
Packit 9982d0
msgid "Arabic"
Packit 9982d0
msgstr "Arabach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:113
Packit 9982d0
msgid "Greek"
Packit 9982d0
msgstr "Gréagach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:59
Packit 9982d0
msgid "Hebrew Visual"
Packit 9982d0
msgstr "Eabhrach Infheicthe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
Packit 9982d0
msgid "Hebrew"
Packit 9982d0
msgstr "Eabhrach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
Packit 9982d0
msgid "Turkish"
Packit 9982d0
msgstr "Turcach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:62
Packit 9982d0
msgid "Nordic"
Packit 9982d0
msgstr "Nordach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:64
Packit 9982d0
msgid "Celtic"
Packit 9982d0
msgstr "Ceilteach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
Packit 9982d0
msgid "Romanian"
Packit 9982d0
msgstr "Rómánach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. These encodings do NOT pass-through ASCII, so are always rejected.
Packit 9982d0
#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
Packit 9982d0
#. * the ASCII pass-through requirement?
Packit 9982d0
#.
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:127
Packit 9982d0
msgid "Unicode"
Packit 9982d0
msgstr "Unicode"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:68
Packit 9982d0
msgid "Armenian"
Packit 9982d0
msgstr "Airméanach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:74
Packit 9982d0
msgid "Chinese Traditional"
Packit 9982d0
msgstr "Síneach Traidisiúnta"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:71
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Russian"
Packit 9982d0
msgstr "Coireallach/Rúiseach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:105
Packit 9982d0
msgid "Japanese"
Packit 9982d0
msgstr "Seapánach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
Packit 9982d0
msgid "Korean"
Packit 9982d0
msgstr "Cóiréach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:77
Packit 9982d0
msgid "Chinese Simplified"
Packit 9982d0
msgstr "Síneach Simplithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:78
Packit 9982d0
msgid "Georgian"
Packit 9982d0
msgstr "Seoirseach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
Packit 9982d0
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
Packit 9982d0
msgstr "Coireallach/Úcránach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:92
Packit 9982d0
msgid "Croatian"
Packit 9982d0
msgstr "Crótach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:94
Packit 9982d0
msgid "Hindi"
Packit 9982d0
msgstr "Hiondúch"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:95
Packit 9982d0
msgid "Persian"
Packit 9982d0
msgstr "Peirseach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:97
Packit 9982d0
msgid "Gujarati"
Packit 9982d0
msgstr "Gúisearátach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:98
Packit 9982d0
msgid "Gurmukhi"
Packit 9982d0
msgstr "Gurmúcaíoch"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:100
Packit 9982d0
msgid "Icelandic"
Packit 9982d0
msgstr "Íoslannach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:118
Packit 9982d0
msgid "Vietnamese"
Packit 9982d0
msgstr "Vítneamach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:107
Packit 9982d0
msgid "Thai"
Packit 9982d0
msgstr "Téalannach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-encoding.c:273
Packit 9982d0
msgid "Current Locale"
Packit 9982d0
msgstr "Logchaighdeán Reatha"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:599
Packit 9982d0
msgid "Open in _Remote Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail i g_Cianteirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:601
Packit 9982d0
msgid "Open in _Local Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail i dTeirminéal _Logánta"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:605 ../src/terminal-nautilus.c:616
Packit 9982d0
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:607 ../src/terminal-nautilus.c:618
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:628
Packit 9982d0
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:613 ../src/terminal-nautilus.c:627
Packit 9982d0
msgid "Open in T_erminal"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail i d_Teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:624
Packit 9982d0
msgid "Open T_erminal"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail _Teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:625
Packit 9982d0
msgid "Open a terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:643 ../src/terminal-nautilus.c:656
Packit 9982d0
msgid "Open in _Midnight Commander"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail i _Midnight Commander"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:645
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
Packit 9982d0
"Commander"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:647 ../src/terminal-nautilus.c:657
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
Packit 9982d0
"Commander"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:653
Packit 9982d0
msgid "Open _Midnight Commander"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail _Midnight Commander"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-nautilus.c:654
Packit 9982d0
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:224
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:235 ../src/terminal-util.c:221
Packit 9982d0
msgid "GNOME Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Teirminéal GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:275
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:424
Packit 9982d0
msgid "Two roles given for one window"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:445 ../src/terminal-options.c:478
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:689
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:697
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:735
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
Packit 9982d0
"command line"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:871
Packit 9982d0
msgid "Not a valid terminal config file."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:884
Packit 9982d0
msgid "Incompatible terminal config file version."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1024
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
Packit 9982d0
"terminal"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ná cláraigh leis an bhfreastalaí ainmneacha gníomhachtaithe, ná hathúsáid "
Packit 9982d0
"teirminéal gníomhach"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1033
Packit 9982d0
msgid "Load a terminal configuration file"
Packit 9982d0
msgstr "Luchtaigh comhad cumraíochta teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1034
Packit 9982d0
msgid "FILE"
Packit 9982d0
msgstr "COMHAD"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1055
Packit 9982d0
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Oscail fuinneog nua ina bhfuil cluaisín leis an bpróifíl réamhshocraithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1064
Packit 9982d0
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Oscail cluaisín nua san fhuinneog oscailte is déanaí leis an bpróifíl "
Packit 9982d0
"réamhshocraithe"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1077
Packit 9982d0
msgid "Turn on the menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Cumasaigh an barra roghchláir"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1086
Packit 9982d0
msgid "Turn off the menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Díchumasaigh an barra roghchláir"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1131
Packit 9982d0
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Socraigh an cluaisín sonraithe is déanaí mar an ceann gníomhach ina fhuinneog"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1144
Packit 9982d0
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Rith an argóint don rogha seo isteach sa teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1154
Packit 9982d0
msgid "PROFILE-NAME"
Packit 9982d0
msgstr "AINM-PRÓIFÍLE"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1442 ../src/terminal-options.c:1448
Packit 9982d0
msgid "GNOME Terminal Emulator"
Packit 9982d0
msgstr "Aithriseoir Teirminéil GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1449
Packit 9982d0
msgid "Show GNOME Terminal options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna Teirminéal GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1459
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
Packit 9982d0
"specified:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Roghanna chun fuinneoga nó cluaisíní teirminéil nua a oscailt; is féidir "
Packit 9982d0
"breis is ceann acu a shonrú:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1468
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
Packit 9982d0
"the default for all windows:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Roghanna fuinneoige; má úsáidtear roimh an chéad argóint --window nó --tab, "
Packit 9982d0
"socraíonn sé seo an réamhshocrú do gach fuinneog:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1469
Packit 9982d0
msgid "Show per-window options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna de réir fuinneoige"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1477
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
Packit 9982d0
"the default for all terminals:"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Roghanna teirminéil; má úsáidtear roimh an chéad argóint --window nó --tab, "
Packit 9982d0
"socraíonn sé seo an réamhshocrú do gach teirminéal:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-options.c:1478
Packit 9982d0
msgid "Show per-terminal options"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin roghanna de réir teirminéil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:224
Packit 9982d0
msgid "Click button to choose profile"
Packit 9982d0
msgstr "Cliceáil an cnaipe chun próifíl a roghnú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:338
Packit 9982d0
msgid "Profile list"
Packit 9982d0
msgstr "Liosta próifílí"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:393
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Delete profile “%s”?"
Packit 9982d0
msgstr "Scrios próifíl \"%s\"?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:397
Packit 9982d0
msgid "_Cancel"
Packit 9982d0
msgstr "_Cealaigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:399
Packit 9982d0
msgid "_Delete"
Packit 9982d0
msgstr "_Scrios"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:409
Packit 9982d0
msgid "Delete Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Scrios Próifíl"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:723
Packit 9982d0
msgid "Show"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-prefs.c:734
Packit 9982d0
msgid "_Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "_Ionchódú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1058
Packit 9982d0
msgid "No command supplied nor shell requested"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1306 ../src/terminal-window.c:2394
Packit 9982d0
msgid "_Profile Preferences"
Packit 9982d0
msgstr "Sainroghanna na _Próifíle"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1307 ../src/terminal-screen.c:1635
Packit 9982d0
msgid "_Relaunch"
Packit 9982d0
msgstr "_Athluchtaigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1310
Packit 9982d0
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Tharla earráid agus an macphróiseas don teirminéal seo á chruthú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1639
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "The child process exited normally with status %d."
Packit 9982d0
msgstr "Scoir an macphróiseas go normálta le stádas %d."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1642
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "The child process was aborted by signal %d."
Packit 9982d0
msgstr "Tobscoireadh an macphróiseas ag comhartha %d."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-screen.c:1645
Packit 9982d0
msgid "The child process was aborted."
Packit 9982d0
msgstr "Tobscoireadh an macphróiseas."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-tab-label.c:196
Packit 9982d0
msgid "Close tab"
Packit 9982d0
msgstr "Dún cluaisín"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-tabs-menu.c:196
Packit 9982d0
msgid "Switch to this tab"
Packit 9982d0
msgstr "Athraigh go dtí an cluaisín seo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:148
Packit 9982d0
msgid "There was an error displaying help"
Packit 9982d0
msgstr "Tharla earráid agus cabhair á taispeáint"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:204
Packit 9982d0
msgid "Contributors:"
Packit 9982d0
msgstr "Cuiditheoirí:"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:223
Packit 9982d0
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
Packit 9982d0
msgstr "Aithriseoir teirminéil don deasc GNOME"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:231
Packit 9982d0
msgid "translator-credits"
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
Packit 9982d0
"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
Packit 9982d0
"Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:304
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "Could not open the address “%s”"
Packit 9982d0
msgstr "Níorbh fhéidir an seoladh \"%s\" a oscailt"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:379
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
Packit 9982d0
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
Packit 9982d0
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
Packit 9982d0
"any later version."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Is bogearraí saor é Teirminéal GNOME: is féidir leat é a athdháileadh agus/"
Packit 9982d0
"nó é a athrú faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag "
Packit 9982d0
"an Free Software Foundation, leagan 3 den License, nó (de do rogha) aon "
Packit 9982d0
"leagan níos déanaí."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:383
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
Packit 9982d0
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
Packit 9982d0
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
Packit 9982d0
"more details."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Dáileadh Teirminéal GNOME le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON "
Packit 9982d0
"BHARÁNTA; gan an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM "
Packit 9982d0
"ÁIRITHE fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh "
Packit 9982d0
"mionsonraí."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-util.c:387
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
Packit 9982d0
"GNOME Terminal.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Ba chóir go bhfuair tú cóip den GNU General Public License in éineacht le "
Packit 9982d0
"Teirminéal GNOME.  Mura bhfuair tú é, féach <http://www.gnu.org/licenses/>."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:488
Packit 9982d0
msgid "Could not save contents"
Packit 9982d0
msgstr "Níorbh fhéidir ábhar a shábháil"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:514
Packit 9982d0
msgid "Save as…"
Packit 9982d0
msgstr "Sábháil mar…"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
Packit 9982d0
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
Packit 9982d0
#. * the %s is the name of the terminal profile.
Packit 9982d0
#.
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1178
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%d. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%d. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
Packit 9982d0
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
Packit 9982d0
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
Packit 9982d0
#.
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:1184
Packit 9982d0
#, c-format
Packit 9982d0
msgid "_%c. %s"
Packit 9982d0
msgstr "_%c. %s"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Toplevel
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2344
Packit 9982d0
msgid "_File"
Packit 9982d0
msgstr "_Comhad"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. File menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2345 ../src/terminal-window.c:2356
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2362 ../src/terminal-window.c:2503
Packit 9982d0
msgid "Open _Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail _Teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2346
Packit 9982d0
msgid "_Edit"
Packit 9982d0
msgstr "_Eagar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2347
Packit 9982d0
msgid "_View"
Packit 9982d0
msgstr "_Amharc"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2348
Packit 9982d0
msgid "_Search"
Packit 9982d0
msgstr "Cuar_daigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2349
Packit 9982d0
msgid "_Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "_Teirminéal"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2350
Packit 9982d0
msgid "Ta_bs"
Packit 9982d0
msgstr "C_luaisíní"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2359
Packit 9982d0
msgid "Open Ta_b"
Packit 9982d0
msgstr "Oscail Cl_uaisín"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2365
Packit 9982d0
msgid "New _Profile"
Packit 9982d0
msgstr "_Próifíl Nua"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2368
Packit 9982d0
msgid "_Save Contents"
Packit 9982d0
msgstr "_Sábháil Ábhar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2371
Packit 9982d0
msgid "C_lose Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Dún C_luaisín"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2374
Packit 9982d0
msgid "_Close Window"
Packit 9982d0
msgstr "_Dún Fuinneog"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2385 ../src/terminal-window.c:2500
Packit 9982d0
msgid "Paste _Filenames"
Packit 9982d0
msgstr "Greamaigh Ainmneacha _Comhad"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2391
Packit 9982d0
msgid "Pre_ferences"
Packit 9982d0
msgstr "_Sainroghanna"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Search menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2410
Packit 9982d0
msgid "_Find…"
Packit 9982d0
msgstr "_Aimsigh…"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2413
Packit 9982d0
msgid "Find Ne_xt"
Packit 9982d0
msgstr "An Chéad Cheann _Eile"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2416
Packit 9982d0
msgid "Find Pre_vious"
Packit 9982d0
msgstr "_Roimhe Seo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2419
Packit 9982d0
msgid "_Clear Highlight"
Packit 9982d0
msgstr "_Glan Aibhsiú"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2423
Packit 9982d0
msgid "Go to _Line..."
Packit 9982d0
msgstr "Téigh go _Líne..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2426
Packit 9982d0
msgid "_Incremental Search..."
Packit 9982d0
msgstr "Cuardach _Incriminteach..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Terminal menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2432
Packit 9982d0
msgid "Change _Profile"
Packit 9982d0
msgstr "Athraigh _Próifíl"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2433
Packit 9982d0
msgid "_Set Title…"
Packit 9982d0
msgstr "_Socraigh Teideal..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2436
Packit 9982d0
msgid "Set _Character Encoding"
Packit 9982d0
msgstr "Socraigh Ionchódú _Carachtar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2437
Packit 9982d0
msgid "_Reset"
Packit 9982d0
msgstr "_Athshocraigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2440
Packit 9982d0
msgid "Reset and C_lear"
Packit 9982d0
msgstr "Athshocraigh agus G_lan"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Terminal/Encodings menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2445
Packit 9982d0
msgid "_Add or Remove…"
Packit 9982d0
msgstr "_Cuir Leis nó Bain..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Tabs menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2450
Packit 9982d0
msgid "_Previous Tab"
Packit 9982d0
msgstr "Cluaisín _Roimhe Seo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2453
Packit 9982d0
msgid "_Next Tab"
Packit 9982d0
msgstr "An Chéad Cluaisín _Eile"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2456
Packit 9982d0
msgid "Move Tab _Left"
Packit 9982d0
msgstr "Bog Cluaisín ar _Chlé"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2459
Packit 9982d0
msgid "Move Tab _Right"
Packit 9982d0
msgstr "Bog Cluaisín ar _Dheis"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2462
Packit 9982d0
msgid "_Detach tab"
Packit 9982d0
msgstr "Díchean_gail Cluaisín"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Help menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2467
Packit 9982d0
msgid "_Contents"
Packit 9982d0
msgstr "_Inneachar"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2470
Packit 9982d0
msgid "_About"
Packit 9982d0
msgstr "_Maidir Leis Seo"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. Popup menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2475
Packit 9982d0
msgid "_Send Mail To…"
Packit 9982d0
msgstr "_Seol Post Chuig..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2478
Packit 9982d0
msgid "_Copy E-mail Address"
Packit 9982d0
msgstr "_Cóipeáil Seoladh Ríomhphoist"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2481
Packit 9982d0
msgid "C_all To…"
Packit 9982d0
msgstr "C_uir Glaoch Ar..."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2484
Packit 9982d0
msgid "_Copy Call Address"
Packit 9982d0
msgstr "_Cóipeáil Seoladh Glaoigh"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2487
Packit 9982d0
msgid "_Open Link"
Packit 9982d0
msgstr "_Oscail Nasc"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2490
Packit 9982d0
msgid "_Copy Link Address"
Packit 9982d0
msgstr "_Cóipeáil Seoladh an Naisc"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2493
Packit 9982d0
msgid "P_rofiles"
Packit 9982d0
msgstr "_Próifílí"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2506
Packit 9982d0
msgid "L_eave Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "_Fág Lánscáileán"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#. View Menu
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2514
Packit 9982d0
msgid "Show _Menubar"
Packit 9982d0
msgstr "Taispeáin _Barra Roghchláir"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:2518
Packit 9982d0
msgid "_Full Screen"
Packit 9982d0
msgstr "_Lánscáileán"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3569
Packit 9982d0
msgid "Close this window?"
Packit 9982d0
msgstr "Dún an fhuinneog seo?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3569
Packit 9982d0
msgid "Close this terminal?"
Packit 9982d0
msgstr "Dún an teirminéal seo?"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3573
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
Packit 9982d0
"the window will kill all of them."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tá próisis fós á rith i dteirminéil éigin san fhuinneog seo. Maróidh dúnadh "
Packit 9982d0
"na fuinneoige gach ceann acu."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3577
Packit 9982d0
msgid ""
Packit 9982d0
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
Packit 9982d0
"kill it."
Packit 9982d0
msgstr ""
Packit 9982d0
"Tá próiseas fós á rith sa teirminéal seo. Maróidh dúnadh an teirminéil é."
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3582
Packit 9982d0
msgid "C_lose Window"
Packit 9982d0
msgstr "_Dún Fuinneog"
Packit 9982d0
Packit 9982d0
#: ../src/terminal-window.c:3582
Packit 9982d0
msgid "C_lose Terminal"
Packit 9982d0
msgstr "_Dún Teirminéal"