Blame po/gu.po

Packit 76ec6a
# translation of gu.po to Gujarati
Packit 76ec6a
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
Packit 76ec6a
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007.
Packit 76ec6a
# Sweta Kothari <sweta2782@yahoo.co.in>, 2008.
Packit 76ec6a
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Project-Id-Version: gu\n"
Packit 76ec6a
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
Packit 76ec6a
"cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 76ec6a
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:59+0000\n"
Packit 76ec6a
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 13:13+0530\n"
Packit 76ec6a
"Last-Translator: \n"
Packit 76ec6a
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
Packit 76ec6a
"Language: gu\n"
Packit 76ec6a
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 76ec6a
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 76ec6a
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 76ec6a
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
Packit 76ec6a
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
Packit 76ec6a
#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman-app.cpp:364
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "સિસ્ટમ મૉનિટર"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
Packit 76ec6a
msgid "View current processes and monitor system state"
Packit 76ec6a
msgstr "વર્તમાન પ્રક્રિયાને જુઓ અને સિસ્ટમની સ્થિતિનું ધ્યાન રાખો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
Packit 76ec6a
msgstr "મોનિટર;સિસ્ટમ;પ્રક્રિયા;CPU;મેમરી;નેટવર્ક;ઇતિહાસ;વપરાશ;"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "GNOME System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "GNOME સિસ્ટમ મૉનિટર"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Kill process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા મારી નાખો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Privileges are required to kill process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાને મારવા માટે અધિકારો જરૂરી છે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
Packit 76ec6a
#| msgid "_Continue Process"
Packit 76ec6a
msgid "Renice process"
Packit 76ec6a
msgstr "Renice પ્રક્રિયા"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Privileges are required to renice process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાને renice કરવા માટે અધિકારો જરૂરી છે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "View"
Packit 76ec6a
msgstr "દૃશ્ય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "End _Process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાનો અંત કરો (_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાઓ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "CPU History"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU નો ઈતિહાસ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Memory and Swap History"
Packit 76ec6a
msgstr "મેમરી અને સ્વેપનો ઈતિહાસ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:249
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:212
Packit 76ec6a
msgid "Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "મેમરી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:261
Packit 76ec6a
msgid "Swap"
Packit 76ec6a
msgstr "Swap"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Network History"
Packit 76ec6a
msgstr "નેટવર્ક ઈતિહાસ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:288
Packit 76ec6a
msgid "Receiving"
Packit 76ec6a
msgstr "મેળવી રહ્યા છે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:11
Packit 76ec6a
msgid "Total Received"
Packit 76ec6a
msgstr "કુલ મળેલ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:12
Packit 76ec6a
msgid "Sent"
Packit 76ec6a
msgstr "મોકલ્યુ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Total Sent"
Packit 76ec6a
msgstr "કુલ મોકલ્યા"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Resources"
Packit 76ec6a
msgstr "સ્રોતો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:16
Packit 76ec6a
msgid "File Systems"
Packit 76ec6a
msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
Packit 76ec6a
msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ખૂલેલી ફાઈલો માટે શોધો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "_Name contains:"
Packit 76ec6a
msgstr "નામ સમાવે (_N):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Case insensitive matching"
Packit 76ec6a
msgstr "કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ જોડણી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "C_lear"
Packit 76ec6a
msgstr "સાફ કરો (_l)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "S_earch results:"
Packit 76ec6a
msgstr "શોધ પરિણામો (_e):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
Packit 76ec6a
msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ખૂલેલી ફાઈલો માટે શોધો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "પસંદગીઓ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Help"
Packit 76ec6a
msgstr "મદદ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "About"
Packit 76ec6a
msgstr "વિશે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Quit"
Packit 76ec6a
msgstr "બહાર નીકળો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/openfiles.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ફાઈલો ખોલો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "સિસ્ટમ મોનિટર પસંદગીઓ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Behavior"
Packit 76ec6a
msgstr "વર્તણૂક"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "_Update interval in seconds:"
Packit 76ec6a
msgstr "અંતરાલ સેકન્ડોમાં સુધારો (_U):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Enable _smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "સરળ પુનઃતાજું કરો સક્રિય કરો (_s)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Alert before ending or _killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાઓનો અંત કરવા અથવા તેમને મારી નાંખવા પહેલા ચેતવો (_k)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:6
Packit 76ec6a
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU ગણતરી દ્દારા CPU વપરાશ અલગ કરો (_D)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:7
Packit 76ec6a
msgid "Information Fields"
Packit 76ec6a
msgstr "જાણકારી ક્ષેત્રો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:8
Packit 76ec6a
msgid "Process i_nformation shown in list:"
Packit 76ec6a
msgstr "યાદીમાં બતાવેલ પ્રક્રિયા જાણકારી (_n):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:10
Packit 76ec6a
msgid "Graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "આલેખો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:11
Packit 76ec6a
msgid "_Show network speed in bits"
Packit 76ec6a
msgstr "બિટમાં નેટવર્ક ઝડપને બતાવો (_S)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:12
Packit 76ec6a
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
Packit 76ec6a
msgstr "સ્ટેક વિસ્તાર આલેખ તરીકે CPU આલેખને દોરો (_D)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Show _all file systems"
Packit 76ec6a
msgstr "બધી ફાઈલસિસ્ટમો બતાવો (_a)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:15
Packit 76ec6a
msgid "File system i_nformation shown in list:"
Packit 76ec6a
msgstr "યાદીમાં બતાવેલ ફાઇલ સિસ્ટમ જાણકારી:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Change _Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રાધાન્ય બદલો (_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "_Nice value:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Nice કિંમત:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"<small>Note: The priority of a process is given by its nice value. "
Packit 76ec6a
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</small>"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"<small>નોંધ: પ્રક્રિયાનું પ્રાધાન્ય nice ની કિંમત દ્વારા મળે છે. ઓછી nice ની "
Packit 76ec6a
"કિંમત ઊંચું પ્રાધાન્ય સૂચવે છે.</small>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:20
Packit 76ec6a
msgid "Show the Processes tab"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા ટૅબ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:25
Packit 76ec6a
msgid "Show the Resources tab"
Packit 76ec6a
msgstr "સ્ત્રોત ટૅબ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:30
Packit 76ec6a
msgid "Show the File Systems tab"
Packit 76ec6a
msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ટૅબ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/callbacks.cpp:195
Packit 76ec6a
msgid "translator-credits"
Packit 76ec6a
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:304 ../src/memmaps.cpp:361
Packit 76ec6a
msgid "Device"
Packit 76ec6a
msgstr "ઉપકરણ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:305
Packit 76ec6a
msgid "Directory"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિરેક્ટરી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:306 ../src/gsm_color_button.c:223 ../src/openfiles.cpp:251
Packit 76ec6a
msgid "Type"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રકાર"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:307
Packit 76ec6a
msgid "Total"
Packit 76ec6a
msgstr "કુલ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:308
Packit 76ec6a
msgid "Free"
Packit 76ec6a
msgstr "મુક્ત"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:309
Packit 76ec6a
msgid "Available"
Packit 76ec6a
msgstr "ઉપલબ્ધ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:310
Packit 76ec6a
msgid "Used"
Packit 76ec6a
msgstr "ઉપયોગમાં લેવાયેલ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: ? stands for unknown
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:155
Packit 76ec6a
msgid "?"
Packit 76ec6a
msgstr "?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:162
Packit 76ec6a
msgid "Today %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "આજે %l:%M %p"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:171
Packit 76ec6a
msgid "Yesterday %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "ગઈકાલે %l:%M %p"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:183
Packit 76ec6a
msgid "%a %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%a %l:%M %p"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:191
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%b %d %l:%M %p"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:193
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %Y"
Packit 76ec6a
msgstr "%b %d %Y"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:199
Packit 76ec6a
msgid "Fraction"
Packit 76ec6a
msgstr "ભાગ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:201
Packit 76ec6a
msgid "Percentage full for pie color pickers"
Packit 76ec6a
msgstr "પાઇ રંગ પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણ ટકાવારી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:208
Packit 76ec6a
msgid "Title"
Packit 76ec6a
msgstr "શીર્ષક"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:209
Packit 76ec6a
msgid "The title of the color selection dialog"
Packit 76ec6a
msgstr "રંગ પસંદ કરવાના સંવાદનુ શીર્ષક"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:210 ../src/gsm_color_button.c:628
Packit 76ec6a
msgid "Pick a Color"
Packit 76ec6a
msgstr "રંગ પસંદ કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:216
Packit 76ec6a
msgid "Current Color"
Packit 76ec6a
msgstr "વર્તમાન રંગ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:217
Packit 76ec6a
msgid "The selected color"
Packit 76ec6a
msgstr "પસંદિત રંગ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:224
Packit 76ec6a
msgid "Type of color picker"
Packit 76ec6a
msgstr "રંગ પસંદ કરનારના પ્રકાર"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:550
Packit 76ec6a
msgid "Received invalid color data\n"
Packit 76ec6a
msgstr "મળેલ અયોગ્ય રંગ માહિતી\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:651
Packit 76ec6a
msgid "Click to set graph colors"
Packit 76ec6a
msgstr "આલેખ રંગોને સુયોજિત કરવા માટે ક્લિક કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:47
Packit 76ec6a
msgid "_View"
Packit 76ec6a
msgstr "દેખાવ (_V)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:49
Packit 76ec6a
msgid "_Stop Process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા અટકાવો (_S)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:50
Packit 76ec6a
msgid "Stop process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા અટકાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:51
Packit 76ec6a
msgid "_Continue Process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા ચાલુ રાખો (_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:52
Packit 76ec6a
msgid "Continue process if stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "જો અટકાવાયેલ હોય તો પ્રક્રિયા ચાલુ રાખો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:54 ../src/procdialogs.cpp:96
Packit 76ec6a
msgid "_End Process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાનો અંત લાવો (_E)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:55
Packit 76ec6a
msgid "Force process to finish normally"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાને સામાન્ય રીતે સમાપ્ત કરવા માટે દબાણ કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:56 ../src/procdialogs.cpp:85
Packit 76ec6a
msgid "_Kill Process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાને મૃત કરો (_K)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:57
Packit 76ec6a
msgid "Force process to finish immediately"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાને તુરંત જ સમાપ્ત કરવા માટે દબાણ કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:58
Packit 76ec6a
msgid "_Change Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રાધાન્ય બદલો (_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:59
Packit 76ec6a
msgid "Change the order of priority of process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાઓના પ્રાધાન્યનો ક્રમ બદલો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:61
Packit 76ec6a
msgid "_Refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "પુન:તાજુ કરો (_R)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:62
Packit 76ec6a
msgid "Refresh the process list"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા યાદીને પુન:તાજી કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:64
Packit 76ec6a
msgid "_Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "મેમરીના નક્શા (_M)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:65
Packit 76ec6a
msgid "Open the memory maps associated with a process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા સાથે સંકળાયેલ મેમરી નકશાઓ ખોલો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:67
Packit 76ec6a
msgid "Open _Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ફાઈલો ખોલો (_F)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:68
Packit 76ec6a
msgid "View the files opened by a process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા દ્વારા ખોલાયેલ ફાઈલો જુઓ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:69
Packit 76ec6a
msgid "_Properties"
Packit 76ec6a
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:70
Packit 76ec6a
msgid "View additional information about a process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા વિશે વધારાની જાણકારીને દર્શાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:75
Packit 76ec6a
msgid "_Dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "આધારભૂતો (_D)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:76
Packit 76ec6a
msgid "Show parent/child relationship between processes"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાઓ વચ્ચે પિતૃ/બાળ સંબંધ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:83
Packit 76ec6a
msgid "_Active Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "સક્રિય પ્રક્રિયાઓ (_A)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:84
Packit 76ec6a
msgid "Show active processes"
Packit 76ec6a
msgstr "સક્રિય પ્રક્રિયાઓ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:85
Packit 76ec6a
msgid "A_ll Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "બધી પ્રક્રિયાઓ (_l)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:86
Packit 76ec6a
msgid "Show all processes"
Packit 76ec6a
msgstr "બધી પ્રક્રિયાઓ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:87
Packit 76ec6a
msgid "M_y Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "મારી પ્રક્રિયાઓ (_y)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:88
Packit 76ec6a
msgid "Show only user-owned processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ફક્ત વપરાશકર્તા માલિકી થયેલ પ્રક્રિયાઓને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:93 ../src/util.cpp:217
Packit 76ec6a
msgid "Very High"
Packit 76ec6a
msgstr "વધારે ઊંચુ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:94
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to very high"
Packit 76ec6a
msgstr "ઘણુ ઊંચુ તરીકે પ્રક્રિયા પ્રાધાન્યને સુયોજિત કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:95 ../src/util.cpp:219
Packit 76ec6a
msgid "High"
Packit 76ec6a
msgstr "ઊંચુ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:96
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to high"
Packit 76ec6a
msgstr "ઊંચુ તરીકે પ્રક્રિયા પ્રાધાન્યને સુયોજિત કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:97 ../src/util.cpp:221
Packit 76ec6a
msgid "Normal"
Packit 76ec6a
msgstr "સામાન્ય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:98
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to normal"
Packit 76ec6a
msgstr "સામાન્ય રીતે પ્રાધાન્ય પ્રમાણે પ્રક્રિયાને સુયોજિત કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:99 ../src/util.cpp:223
Packit 76ec6a
msgid "Low"
Packit 76ec6a
msgstr "નીચુ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:100
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to low"
Packit 76ec6a
msgstr "નીચુ તરીકે પ્રક્રિયા પ્રાધાન્યને સુયોજિત કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:101 ../src/util.cpp:225
Packit 76ec6a
msgid "Very Low"
Packit 76ec6a
msgstr "ઘણુ નીચુ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:102
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority to very low"
Packit 76ec6a
msgstr "ઘણું નીચુ તરીકે પ્રક્રિયા પ્રાધાન્યને સુયોજિત કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:103
Packit 76ec6a
msgid "Custom"
Packit 76ec6a
msgstr "વૈવિધ્ય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:104
Packit 76ec6a
msgid "Set process priority manually"
Packit 76ec6a
msgstr "જાતેજ પ્રક્રિયાનાં પ્રાધાન્યને સુયોજિત કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:178
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Pick a Color for '%s'"
Packit 76ec6a
msgstr "'%s' માટે રંગ પસંદ કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:138
Packit 76ec6a
msgid "CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:216
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "CPU%d"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU%d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:304
Packit 76ec6a
msgid "Sending"
Packit 76ec6a
msgstr "મોકલી રહ્યા છે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:170
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u second"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u seconds"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%u સેકન્ડ"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%u સેકન્ડો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:365
Packit 76ec6a
msgid "not available"
Packit 76ec6a
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:368
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s (%.1f%%) એ %s નું "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:125
Packit 76ec6a
msgid "Error"
Packit 76ec6a
msgstr "ભૂલ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:126
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
Packit 76ec6a
msgstr "'%s' એ માન્ય Perl નિયમિત સમીકરણ નથી."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:272
Packit 76ec6a
msgid "Process"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
# libgnomeui/gnome-client.c:833
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:284
Packit 76ec6a
msgid "PID"
Packit 76ec6a
msgstr "PID"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:294 ../src/memmaps.cpp:339
Packit 76ec6a
msgid "Filename"
Packit 76ec6a
msgstr "ફાઇલનું નામ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory start
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:341
Packit 76ec6a
msgid "VM Start"
Packit 76ec6a
msgstr "VMની શરૂઆત"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory end
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:343
Packit 76ec6a
msgid "VM End"
Packit 76ec6a
msgstr "VMનો અંત"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory syze
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:345
Packit 76ec6a
msgid "VM Size"
Packit 76ec6a
msgstr "VMનુ માપ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:346
Packit 76ec6a
msgid "Flags"
Packit 76ec6a
msgstr "નિશાનીઓ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory offset
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:348
Packit 76ec6a
msgid "VM Offset"
Packit 76ec6a
msgstr "VM ઓફસેટ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has not been modified since
Packit 76ec6a
#. it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:351
Packit 76ec6a
msgid "Private clean"
Packit 76ec6a
msgstr "ખાનગી સફાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has been modified since it
Packit 76ec6a
#. has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:354
Packit 76ec6a
msgid "Private dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "ખાનગી ગંદકી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has not been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:357
Packit 76ec6a
msgid "Shared clean"
Packit 76ec6a
msgstr "સહભાગી સફાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:360
Packit 76ec6a
msgid "Shared dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "સહભાગી ગંદકી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:362
Packit 76ec6a
msgid "Inode"
Packit 76ec6a
msgstr "આઈનોડ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:467
Packit 76ec6a
msgid "Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "મેમરી નક્શાઓ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:479
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા \"%s\" માટે મેમરી નકશા (PID %u) (_M):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:38
Packit 76ec6a
msgid "file"
Packit 76ec6a
msgstr "ફાઈલ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:40
Packit 76ec6a
msgid "pipe"
Packit 76ec6a
msgstr "પાઈપ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:42
Packit 76ec6a
msgid "IPv6 network connection"
Packit 76ec6a
msgstr "IPv6 નેટવર્ક જોડાણ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:44
Packit 76ec6a
msgid "IPv4 network connection"
Packit 76ec6a
msgstr "IPv4 નેટવર્ક જોડાણ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:46
Packit 76ec6a
msgid "local socket"
Packit 76ec6a
msgstr "સ્થાનિક સોકેટ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:48
Packit 76ec6a
msgid "unknown type"
Packit 76ec6a
msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
Packit 76ec6a
#. a very short translation if possible, and at most
Packit 76ec6a
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:250
Packit 76ec6a
msgid "FD"
Packit 76ec6a
msgstr "FD"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:252
Packit 76ec6a
msgid "Object"
Packit 76ec6a
msgstr "ઓબ્જેક્ટ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:346
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા \"%s\" દ્વારા ખૂલેલી ફાઈલો (PID %u) (_F):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Main Window width"
Packit 76ec6a
msgstr "મુખ્ય વિન્ડો પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Main Window height"
Packit 76ec6a
msgstr "મુખ્ય વિન્ડો ઊંચાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Main Window should open maximized"
Packit 76ec6a
msgstr "મુખ્ય વિન્ડોને મહત્તમ તરીકે ખુલ્લી હોવી જોઇએ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Main Window X position"
Packit 76ec6a
msgstr "મુખ્ય વિન્ડો X સ્થાન"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Main Window Y position"
Packit 76ec6a
msgstr "મુખ્ય વિન્ડો Y સ્થાન"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Show process dependencies in tree form"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાના આધારભૂતોને વૃક્ષ સ્વરૂપમાં બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
Packit 76ec6a
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU ટકા માટે Solaris સ્થિતિ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
Packit 76ec6a
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
Packit 76ec6a
"mode'."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"જો TRUE હોય, તો system-monitor એ 'Solaris mode' માં કામ કરશે કે જ્યાં ક્રિયાનો cpu "
Packit 76ec6a
"વપરાશ એ કુલ સંખ્યાના CPU દ્વારા વિભાજીત થાય છે. નહિંતર તે 'Irix mode' માં કામ કરે છે."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
Packit 76ec6a
msgstr "સ્ટેક વિસ્તાર આલેખ તરીકે CPU આલેખને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
Packit 76ec6a
"of a line chart."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"જો TRUE હોય તો, system-monitor એ સ્ટેક વિસ્તાર તરીકે લાઇન આલેખને બદલે CPU આલેખને બતાવે છે."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
Packit 76ec6a
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "લીસું પુનઃતાજાપણું સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "જ્યારે પ્રક્રિયાઓને મારી રહ્યા હોય ત્યારે ચેતવણી સંવાદ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા દેખાવના સુધારાઓ વચ્ચેનો સમય મિલિસેકન્ડોમાં"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "ગ્રાફના સુધારાઓ વચ્ચેનો સમય મિલિસેકન્ડોમાં"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
Packit 76ec6a
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
Packit 76ec6a
msgstr "શું બધી ફાઈલ સિસ્ટમો વિશે જાણકારી દર્શાવવી જોઈએ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Whether to display information about all file systems (including types like "
Packit 76ec6a
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
Packit 76ec6a
"file systems."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"શું બધી ફાઈલસિસ્ટમો વિશે જાણકારી દર્શાવવી જોઈએ (આ 'autofs' અને 'procfs' પ્રકારની "
Packit 76ec6a
"ફાઈલસિસ્ટમોને સમાવીને). તે વર્તમાનમાં માઉન્ટ થયેલ બધી ફાઈલસિસ્ટમોની યાદી મેળવવા માટે "
Packit 76ec6a
"ઉપયોગી છે."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
Packit 76ec6a
msgstr "ઉપકરણ યાદીના સુધારાઓ વચ્ચેનો સમય મિલિસેકન્ડોમાં"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
Packit 76ec6a
"active"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"મૂળભુત રીતે કઈ પ્રક્રિયાઓ બતાવવી તે નક્કી કરે છે. ૦ એ બધા માટે, ૧ એ વપરાશકર્તા માટે, અને "
Packit 76ec6a
"૨ એ સક્રિય માટે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
Packit 76ec6a
msgid "Saves the currently viewed tab"
Packit 76ec6a
msgstr "વર્તમાનમાં જોયેલ ટેબ સંગ્રહે છે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
Packit 76ec6a
"for the disks list"
Packit 76ec6a
msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી માટે ૦, પ્રોસેસર યાદી માટે ૧, સ્રોતો માટે ૨ અને ડિસ્કોની યાદી માટે ૩"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
Packit 76ec6a
msgid "CPU colors"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU રંગો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
Packit 76ec6a
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
Packit 76ec6a
msgstr "દરેક નોંધણી બંધારણમાં છે (CPU#, હૅક્ઝાડેસિમલ રંગ કિંમત)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
Packit 76ec6a
msgid "Default graph memory color"
Packit 76ec6a
msgstr "મૂળભૂત ગ્રાફ મેમરી રંગ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
Packit 76ec6a
msgid "Default graph swap color"
Packit 76ec6a
msgstr "મૂળભુત ગ્રાફ સ્વેપ રંગ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
Packit 76ec6a
msgid "Default graph incoming network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "આવતા નેટવર્ક ટ્રાફિક રંગનો મૂળભૂત ગ્રાફ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
Packit 76ec6a
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "જતા નેટવર્ક ટ્રાફિક રંગનો મૂળભૂત ગ્રાફ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
Packit 76ec6a
msgid "Show network traffic in bits"
Packit 76ec6a
msgstr "બિટમાં નેટવર્ક ટ્રાફિકને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા દેખાવ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
Packit 76ec6a
msgid "Process view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા દેખાવ સ્તંભો ક્રમ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "ક્રમમાં પ્રક્રિયા દેખાવ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'નામ' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'નામ' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'User' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'વપરાશકર્તા' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'User' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'વપરાશકર્તા' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Status' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'પરિસ્થિતિ' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Status' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'પરિસ્થિતિ' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'વર્ચ્યુઅલ મેમરી' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'વર્ચ્યુઅલ મેમરી' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'રહેઠાણ મેમરી' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'રહેઠાણ મેમરી' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'લખી શકાય તેવી મેમરી' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'લખી શકાય તેવી મેમરી' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'વહેંચાયેલ મેમરી' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'વહેંચાયેલ મેમરી' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'X સર્વર મેમરી' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'X સર્વર મેમરી' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU %' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'CPU %' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત પર પ્રક્રિયા 'CPU %' બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU Time' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'CPU સમય' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત પર પ્રક્રિયા 'CPU સમય' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Started' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'શરૂઆત સમય' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Started' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'શરૂઆત સમય' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Nice' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'Nice' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Nice' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'nice' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'PID' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'PID' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'PID' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'PID' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'SELinux સુરક્ષા સંદર્ભ' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'SELinux સુરક્ષા સંદર્ભ' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Command Line' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'આદેશ વાક્ય' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'આદેશ વાક્ય' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'મેમરી' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'મેમરી' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાની 'ચેનલ રાહ જોવી' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:66
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'ચેનલને રાહ જોવા' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Control Group' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'નિયંત્રણ જૂથ' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'નિયંત્રણ જૂથ' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Unit' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'એકમ' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Unit' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'એકમ' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Session' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'સત્ર' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Session' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'સત્ર' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Seat' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'Seat' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'Seat' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Owner' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'માલિક' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'માલિક' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Priority' column"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા 'પ્રાધાન્ય' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'પ્રાધાન્ય' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
Packit 76ec6a
msgid "Disk view sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દેખાવ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
Packit 76ec6a
msgid "Disk view sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દેખાવ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:81
Packit 76ec6a
msgid "Disk view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દેખાવ સ્તંભોનો ક્રમ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Nice' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Device' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દૃશ્ય 'ઉપકરણ' સ્તંભની પહોળાઇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:83
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Nice' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર ડિસ્ક દૃશ્ય 'ઉપકરણ' સ્તંભને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:84
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Memory' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Directory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દૃશ્ય 'ડિરેક્ટરી' સ્તંભની પહોળાઇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:85
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર ડિસ્ક દૃશ્ય 'ડિરેક્ટરી' સ્તંભને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:86
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Type' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દૃશ્ય 'પ્રકાર' સ્તંભની પહોળાઇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:87
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર ડિસ્ક દૃશ્ય 'પ્રકાર' સ્તંભને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:88
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Status' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Total' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દૃશ્ય 'કુલ' સ્તંભની પહોળાઇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:89
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Status' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર ડિસ્ક દૃશ્ય 'કુલ' સ્તંભ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:90
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Free' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દૃશ્ય 'મુક્ત' સ્તંભની પહોળાઇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:91
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર ડિસ્ક દૃશ્ય 'મુક્ત' સ્તંભ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:92
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Available' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દૃશ્ય 'ઉપલબ્ધ' સ્તંભની પહોળાઇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:93
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર ડિસ્ક દૃશ્ય 'ઉપલબ્ધ' સ્તંભને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:94
Packit 76ec6a
#| msgid "Width of process 'User' column"
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Used' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ડિસ્ક દૃશ્ય 'વાપરેલ' સ્તંભની પહોળાઇ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:95
Packit 76ec6a
#| msgid "Show process 'User' column on startup"
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂઆત કરવા પર ડિસ્ક દૃશ્ય 'વાપરેલ' સ્તંભને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:96
Packit 76ec6a
msgid "Memory map sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "મેમરી મેપ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:97
Packit 76ec6a
msgid "Memory map sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "મેમરી મેપ ક્રમમાં ગોઠવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:98
Packit 76ec6a
msgid "Open files sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "સ્તંભના ક્રમમાં ફાઇલો ખોલો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:99
Packit 76ec6a
msgid "Open files sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "ઉતરતા ક્રમમાં ફાઇલો ખોલો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:76
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"%d માં PID %d સાથે પ્રક્રિયાનાં પ્રાધાન્યને બદલી શકાતુ નથી.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:156
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"સંકેત %d સાથે PID %d સાથે પ્રક્રિયાને મારી શકાતી નથી.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:78
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
Packit 76ec6a
msgstr "પસંદિત પ્રક્રિયા “%s” (PID: %u) મારી નાંખવી છે?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:82
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
Packit 76ec6a
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"પ્રક્રિયાને મારી નાંખવાનું માહિતીનો નાશ કરશે, સત્ર ભાંગશે અથવા સુરક્ષા જોખમનો પરિચય આપશે. "
Packit 76ec6a
"માત્ર નહિં જવાબ આપતી પ્રક્રિયાઓ મારી નાંખવી જોઈએ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:89
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?"
Packit 76ec6a
msgstr "પસંદિત પ્રક્રિયા “%s” (PID: %u)નો અંત કરવો છે?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:93
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
Packit 76ec6a
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"પ્રક્રિયાનો અંત કરવાનું માહિતીનો નાશ કરશે, સત્ર ભાંગી નાંખશે અથવા સુરક્ષા જોખમનો પરિચય "
Packit 76ec6a
"આપશે. માત્ર નહિં જવાબ આપતી પ્રક્રિયાઓનો અંત થવો જોઈએ."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:175
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા “%s” (PID: %u) નાં પ્રાધાન્યને બદલો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:193
Packit 76ec6a
msgid "Note:"
Packit 76ec6a
msgstr "નોંધ:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:194
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
Packit 76ec6a
"corresponds to a higher priority."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"પ્રક્રિયાનું પ્રાધાન્ય nice ની કિંમત દ્વારા મળે છે. ઓછી nice ની કિંમત ઊંચું પ્રાધાન્ય સૂચવે છે."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:366 ../src/procman-app.cpp:466
Packit 76ec6a
msgid "Icon"
Packit 76ec6a
msgstr "ચિહ્ન"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procman-app.cpp:580
Packit 76ec6a
msgid "A simple process and system monitor."
Packit 76ec6a
msgstr "સાદી પ્રક્રિયા અને સિસ્ટમ મૉનિટર."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:434
Packit 76ec6a
msgid "N/A"
Packit 76ec6a
msgstr "N/A"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:129 ../src/proctable.cpp:197
Packit 76ec6a
msgid "Process Name"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયાનું નામ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:198
Packit 76ec6a
msgid "User"
Packit 76ec6a
msgstr "વપરાશકર્તા"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:199
Packit 76ec6a
msgid "Status"
Packit 76ec6a
msgstr "સ્થિતિ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:200
Packit 76ec6a
msgid "Virtual Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મેમરી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:201
Packit 76ec6a
msgid "Resident Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "રહેવાસી મેમરી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:202
Packit 76ec6a
msgid "Writable Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "લખી શકાય તેવી મેમરી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:203
Packit 76ec6a
msgid "Shared Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "સહભાગી મેમરી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:204
Packit 76ec6a
msgid "X Server Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "X સર્વર મેમરી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:139 ../src/proctable.cpp:206
Packit 76ec6a
msgid "CPU Time"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU સમય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:139
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%lld second"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%lld seconds"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%lld સેકંડ"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%lld સેકંડ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:207
Packit 76ec6a
msgid "Started"
Packit 76ec6a
msgstr "શરૂ થયેલ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:208
Packit 76ec6a
msgid "Nice"
Packit 76ec6a
msgstr "Nice"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:222
Packit 76ec6a
msgid "Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રાધાન્ય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
# libgnomeui/gnome-client.c:833
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:209
Packit 76ec6a
msgid "ID"
Packit 76ec6a
msgstr "ઓળખ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:210
Packit 76ec6a
msgid "Security Context"
Packit 76ec6a
msgstr "સુરક્ષા સંદર્ભ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:211
Packit 76ec6a
msgid "Command Line"
Packit 76ec6a
msgstr "આદેશ વાક્ય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:214
Packit 76ec6a
msgid "Waiting Channel"
Packit 76ec6a
msgstr "ચેનલ રાહ જોઇ રહી છે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:215
Packit 76ec6a
msgid "Control Group"
Packit 76ec6a
msgstr "નિયંત્રણ જૂથ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:259
Packit 76ec6a
msgid "Process Properties"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા ગુણધર્મો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:279
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "પ્રક્રિયા \"%s\" (PID %u) નાં ગુણધર્મો:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:205
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "% CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "% CPU"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:216
Packit 76ec6a
msgid "Unit"
Packit 76ec6a
msgstr "એકમ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:217
Packit 76ec6a
msgid "Session"
Packit 76ec6a
msgstr "સત્ર"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
Packit 76ec6a
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:220
Packit 76ec6a
msgid "Seat"
Packit 76ec6a
msgstr "Seat"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:221
Packit 76ec6a
msgid "Owner"
Packit 76ec6a
msgstr "માલિક"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:1030
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
msgstr "છેલ્લી ૧, ૫, ૧૫ મિનિટો માટેનો સરેરાશ ભાર: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
# gnome-session/gsm-client-row.c:37
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:30
Packit 76ec6a
msgid "Running"
Packit 76ec6a
msgstr "ચાલતું"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:34
Packit 76ec6a
msgid "Stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "અટકેલું"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:38
Packit 76ec6a
msgid "Zombie"
Packit 76ec6a
msgstr "ઝોમ્બી"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:42
Packit 76ec6a
msgid "Uninterruptible"
Packit 76ec6a
msgstr "ઈન્ટ્રપ્ટ થાય નહિં એવું"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:46
Packit 76ec6a
msgid "Sleeping"
Packit 76ec6a
msgstr "નિષ્ક્રિય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: weeks, days
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:101
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%uw%ud"
Packit 76ec6a
msgstr "%uw%ud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:105
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
msgstr "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:109
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:112
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:166
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f KiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f KiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:167
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f MiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f MiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:168
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f GiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f GiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:169
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f TiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f TiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:170
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g kbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g kbit"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:171
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Mbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g Mbit"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:172
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Gbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g Gbit"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:173
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Tbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g Tbit"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:188
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u bit"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u bits"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%u બીટ"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%u બીટો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:189
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u byte"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u bytes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%u બાઈટ"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%u બાઈટો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:232
Packit 76ec6a
msgid "Very High Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "ખૂબ ઊંચી પ્રાથમિકતા"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:234
Packit 76ec6a
msgid "High Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "ઊંચુ પ્રાધાન્ય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:236
Packit 76ec6a
msgid "Normal Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "સામાન્ય પ્રાધાન્ય"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:238
Packit 76ec6a
msgid "Low Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "નીચી પ્રાથમિકતા"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:240
Packit 76ec6a
msgid "Very Low Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "ખૂબ નીચી પ્રાથમિકતા"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:632
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s/s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s/s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "System"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "સિસ્ટમ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "\n"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show the System tab"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "સિસ્ટમ ટેબને બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Monitor"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "મૉનિટર (_M)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Edit"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ફેરફાર (_E)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Search for _Open Files"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ખૂલેલી ફાઈલો માટે શોધો (_O)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Search for open files"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ખૂલેલી ફાઈલો માટે શોધો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Quit the program"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "કાર્યક્રમ બંધ કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Configure the application"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકિત કરો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Contents"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Open the manual"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "માર્ગદર્શિકા ખોલો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "About this application"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "કાર્યક્રમ વિશે"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "(%s Priority)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "(%s પ્રાધાન્ય)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Release %s %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "પ્રકાશન %s %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%d-bit"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%d-બીટ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Kernel %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "કર્નલ %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "GNOME %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "જીનોમ %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~| msgid "Hardware"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hardware"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "હાર્ડવેર"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Memory:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "મેમરી:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Processor:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "પ્રોસેસર:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~| msgid "System Status"
Packit 76ec6a
#~ msgid "System Status"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "સિસ્ટમ પરિસ્થિતિ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Available disk space:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ઉપલબ્ધ ડિસ્ક જગ્યા:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "N/A"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "N/A"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~| msgid "Unknown CPU model"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Unknown model"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "અજ્ઞાત મોડેલ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Change Priority..."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "પ્રાધાન્ય બદલો (_C)..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph cpu color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "મૂળભુત ગ્રાફ cpu રંગ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'દલીલો' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "શરૂઆત કરવા પર પ્રક્રિયા 'અંદાજીત મેમરી વપરાશ' સ્તંભ બતાવો"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "પ્રક્રિયા 'દલીલો' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "પ્રક્રિયા 'અંદાજીત મેમરી વપરાશ' સ્તંભની પહોળાઈ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Solaris mode"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Solaris સ્થિતિ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Processor %d:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "પ્રોસેસર %d:"