Blame po/dz.po

Packit 76ec6a
# Dzongkha translation of gnome-system-monitor
Packit 76ec6a
# Copyright @ 2006, Free Software Foundation, Inc.
Packit 76ec6a
# Mindu Dorji
Packit 76ec6a
#
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor gnome-2-14 dz\n"
Packit 76ec6a
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 76ec6a
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 03:16+0000\n"
Packit 76ec6a
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:37+0530\n"
Packit 76ec6a
"Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
Packit 76ec6a
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
Packit 76ec6a
"Language: dz\n"
Packit 76ec6a
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 76ec6a
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 76ec6a
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 76ec6a
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
Packit 76ec6a
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
Packit 76ec6a
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
Packit 76ec6a
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
Packit 76ec6a
#: ../src/callbacks.cpp:156
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:619
Packit 76ec6a
#: ../src/procman.cpp:674
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
Packit 76ec6a
#: ../src/callbacks.cpp:157
Packit 76ec6a
msgid "View current processes and monitor system state"
Packit 76ec6a
msgstr "ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་དང་ ལྟ་རྟོག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ གནས་ལུགས་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/callbacks.cpp:166
Packit 76ec6a
msgid "translator-credits"
Packit 76ec6a
msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\"།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:279
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:500
Packit 76ec6a
msgid "Device"
Packit 76ec6a
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:280
Packit 76ec6a
msgid "Directory"
Packit 76ec6a
msgstr "སྣོད་ཐོ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:281
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:211
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:235
Packit 76ec6a
msgid "Type"
Packit 76ec6a
msgstr "དབྱེ་བ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:282
Packit 76ec6a
msgid "Total"
Packit 76ec6a
msgstr "བསྡོམས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:283
Packit 76ec6a
msgid "Free"
Packit 76ec6a
msgstr "དལཝ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:284
Packit 76ec6a
msgid "Available"
Packit 76ec6a
msgstr "འཐོབ་ཚུགསཔ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:285
Packit 76ec6a
msgid "Used"
Packit 76ec6a
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:292
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:702
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:680
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:684
Packit 76ec6a
msgid "File Systems"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: ? stands for unknown
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:155
Packit 76ec6a
msgid "?"
Packit 76ec6a
msgstr "?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:162
Packit 76ec6a
msgid "Today %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "ད་རིས་%l:%M %p།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:171
Packit 76ec6a
msgid "Yesterday %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "ཁ་རྩང་%l:%M %p།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:183
Packit 76ec6a
msgid "%a %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%a %l:%M %p"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:191
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%b %d %l:%M %p"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:193
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %Y"
Packit 76ec6a
msgstr "%b %d %Y"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list"
Packit 76ec6a
msgstr "རིམ་ལུགས་བརྡ་དོན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༠  ལས་སྦྱོར་ཐོ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༡   ཐོན་ཁུངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༢   དང་ ཌིཀསི་ཐོ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༣"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Default graph cpu color"
Packit 76ec6a
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་༼སི་པི་ཡི༽ཚོས་གཞི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Default graph incoming network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "ཚད་ཁྲམ་ ནང་སྦྱོར་ ཡོངས་འབྲེལ་ འགྲུལ་ལམ་ སྔོན་སྒྲིག་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Default graph mem color"
Packit 76ec6a
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ཨེམ་ཨི་ཨེམ་ཚོས་གཞི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "ཚད་ཁྲམ་ ཕྱིར་བསྐྱོད་ ཡོངས་འབྲེལ་ འགྲུལ་ལམ་ ཚོས་གཞི་ སྔོན་སྒྲིག་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Default graph swap color"
Packit 76ec6a
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ བརྗེ་སོར་ཚོས་གཞི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
Packit 76ec6a
msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
Packit 76ec6a
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན་ནིའི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ༠ འདི་ཆ་མཉམ་དང་ ༡ འདི་ལག་ལེན་པ། ༢ ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
Packit 76ec6a
msgid "Disk view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "ཌིཀསི་མཐོང་སྣང་གི་ཀེར་ཐིག་གི་གོ་རིམ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཡང་སེལ་ ལྕོགས་ཅན་/ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
Packit 76ec6a
msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
Packit 76ec6a
msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་ ལྟ་རྟོག་པ་དེ་ ལས་ཀ་ཅིག་གི་ སི་པི་ཡུ་ བདེ་སྤྱོད་དེ་ སི་པི་ཡུ་ བསྡོམས་གིས་ བགོ་ཡོད་པའི་ སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ནང་ བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། དེ་མིན་  'Irix ཐམས་ལམ་' ནང་བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
Packit 76ec6a
msgid "Main Window height"
Packit 76ec6a
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་མཐོ་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
Packit 76ec6a
msgid "Main Window width"
Packit 76ec6a
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་རྒྱ་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Process view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "མཐོང་སྣང་ཀེར་ཐིག་གི་གོ་རིམ་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "མཐོང་སྣང་དབྱེ་སེལ་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "མཐོང་སྣང་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
Packit 76ec6a
msgid "Saves the currently viewed tab"
Packit 76ec6a
msgstr "ད་ལྟོ་མཐོང་མི་མཆོང་ལྡེ་དེ་སྲུངམ་ཨིན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སི་པི་ཡུ་་% གི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སི་པི་ཡུ་ དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'PID' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ པིཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ལུ་  ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་གྱི་ ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཨེགསི་སར་བར་དྲན་ཚད་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'arguments' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་  སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཕོག་ཚོད་ཅན་གྱི་དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་ ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་  མིང་གི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'nice' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་  ན་ཡིསི་གི་ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'owner' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་  བདག་པོའི་ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ གནས་སྡོད་པའི་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'start time' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'status' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་་གནས་ཚད་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ བར་ཅུ་ཡལ་དྲན་ཚད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
Packit 76ec6a
msgid "Show process dependencies in tree form"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་རྣམ་པ་ནང་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་གསད་པའི་སྐབས་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
Packit 76ec6a
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
Packit 76ec6a
msgstr "སི་པི་ཡུ་ བརྒྱ་ཆ་གི་དོན་ལུ་ སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
Packit 76ec6a
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་མཐོང་སྣང་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
Packit 76ec6a
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
Packit 76ec6a
msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
Packit 76ec6a
msgstr "'autofs' དང་ 'procfs' ཚུ་བརྩིས་པའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།ད་ལྟོ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་ལེན་པ་ཅིག་ ཕན་ཐོགས་འོང་།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:43
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU %' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ སི་པི་ཡུ་ % ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU time' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ སི་པི་ཡུ་ དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'PID' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ པིཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་ ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'X server memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཨེགསི་སར་བར་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'arguments' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཕོག་ཚོད་ དྲན་ཚད་ལག་ལེན་ ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'name' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ མིང་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'nice' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ ན་ཡིསི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'owner' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ བདག་པོའི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'resident memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ གནས་སྡོད་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'shared memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'start time' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'status' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ གནས་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'virtual memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ བར་ཅུ་ཡལ་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'writable memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:188
Packit 76ec6a
msgid "Fraction"
Packit 76ec6a
msgstr "དཔྱ་ཕྲན་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:189
Packit 76ec6a
msgid "Percentage full for pie colour pickers"
Packit 76ec6a
msgstr "པ་ཡི་ ཚོས་གཞི་འཐུ་མི་གི་དོན་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་ ཆ་ཚང་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:196
Packit 76ec6a
msgid "Title"
Packit 76ec6a
msgstr "མགོ་མིང་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:197
Packit 76ec6a
msgid "The title of the color selection dialog"
Packit 76ec6a
msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌིའི་ལོག་གི་ མགོ་མིང་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:198
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:602
Packit 76ec6a
msgid "Pick a Color"
Packit 76ec6a
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་ འཐུ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:204
Packit 76ec6a
msgid "Current Color"
Packit 76ec6a
msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:205
Packit 76ec6a
msgid "The selected color"
Packit 76ec6a
msgstr "སེལ་འཐུ་འབདཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:212
Packit 76ec6a
msgid "Type of color picker"
Packit 76ec6a
msgstr "ཚོས་གཞི་འཐུ་མི་གི་དབྱེ་བ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:522
Packit 76ec6a
msgid "Received invalid color data\n"
Packit 76ec6a
msgstr "ནུས་མེད་ ཚོས་གཞི་ གནས་སྡུད་ཐོབ་ཡོདཔ་ \n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: noun, top level menu.
Packit 76ec6a
#. "File" did not make sense for system-monitor
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:50
Packit 76ec6a
msgid "_Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "ལྟ་རྟོག་པ།(_M)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:51
Packit 76ec6a
msgid "_Edit"
Packit 76ec6a
msgstr "ཞུན་དག(_)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:52
Packit 76ec6a
msgid "_View"
Packit 76ec6a
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:53
Packit 76ec6a
msgid "_Help"
Packit 76ec6a
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:55
Packit 76ec6a
msgid "Search for _Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་(_O)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:56
Packit 76ec6a
msgid "Search for open files"
Packit 76ec6a
msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:58
Packit 76ec6a
msgid "Quit the program"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་རིམ་དེ་སྤངས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:61
Packit 76ec6a
msgid "_Stop Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་བཀག(_S)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:62
Packit 76ec6a
msgid "Stop process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་བཀག"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:63
Packit 76ec6a
msgid "_Continue Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲོ་མཐུད།(_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:64
Packit 76ec6a
msgid "Continue process if stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "བཀག་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ལས་སྦྱོར་འཕྲོ་མཐུད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:66
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:84
Packit 76ec6a
msgid "_End Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་མཇུག་བསྡུ།(_E)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:67
Packit 76ec6a
msgid "Force process to finish normally"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་སྤྱིར་བཏང་སྦེ་ རྫོགས་བཅུག"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:68
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:75
Packit 76ec6a
msgid "_Kill Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་གསད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:69
Packit 76ec6a
msgid "Force process to finish immediately"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་དེ་འཕྲལ་ལས་རྫོགས་བཅུག"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:70
Packit 76ec6a
msgid "_Change Priority..."
Packit 76ec6a
msgstr "གཙོ་རིམ་སོར་...(_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:71
Packit 76ec6a
msgid "Change the order of priority of process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་གྱི་གཙོ་རིམ་གྱི་ གོ་རིམ་སོར།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:73
Packit 76ec6a
msgid "Configure the application"
Packit 76ec6a
msgstr "གློག་རིམ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:75
Packit 76ec6a
msgid "_Refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡང་སེལ་འབད་ (_R)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:76
Packit 76ec6a
msgid "Refresh the process list"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་་ཐོ་ཡིག་ ཡང་སེལ་འབད་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:78
Packit 76ec6a
msgid "_Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "དྲན་ཚད་ས་ཁྲ་ཚུ།(_M)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:79
Packit 76ec6a
msgid "Open the memory maps associated with a process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཅིག་དང་འབྲེལ་བའི་ དྲན་ཚད་ས་ཁྲ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:80
Packit 76ec6a
msgid "Open _Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།(_F)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:81
Packit 76ec6a
msgid "View the files opened by a process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཅིག་གིས་ ཁ་ཕྱེ་སཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:83
Packit 76ec6a
msgid "_Contents"
Packit 76ec6a
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:84
Packit 76ec6a
msgid "Open the manual"
Packit 76ec6a
msgstr "ལག་དེབ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:86
Packit 76ec6a
msgid "About this application"
Packit 76ec6a
msgstr "གློག་རིམ་འདི་གི་སྐོར་ལས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:91
Packit 76ec6a
msgid "_Dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཚུ།(_D)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:92
Packit 76ec6a
msgid "Show parent/child relationship between processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་གི་བར་ན་ རྩ་ལག་དང་ཆ་ལག་གི་མཐུན་འབྲེལ་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:99
Packit 76ec6a
msgid "_Active Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ལས་སྦྱོར་ཚུ།(_A)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:100
Packit 76ec6a
msgid "Show active processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ལས་སྦྱོར་ཚུ་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:101
Packit 76ec6a
msgid "A_ll Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཆ་མཉམ།(_A)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:102
Packit 76ec6a
msgid "Show all processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཆ་མཉམ་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:103
Packit 76ec6a
msgid "M_y Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ངེད་ཀྱི་ལས་སྦྱོར་ཚུ།(_y)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:104
Packit 76ec6a
msgid "Show user own process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་བང་མི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:189
Packit 76ec6a
msgid "End _Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་མཇུག་བསྡུ།(_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:243
Packit 76ec6a
msgid "CPU History"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལོ་རྒྱུས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:300
Packit 76ec6a
msgid "CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "སི་པུ་ཡུ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:302
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "CPU%d"
Packit 76ec6a
msgstr "སི་པི་ཡུ་ %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:320
Packit 76ec6a
msgid "Memory and Swap History"
Packit 76ec6a
msgstr "དྲན་ཚད་དང་ བརྗེ་སོར་ལོ་རྒྱུས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:359
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:224
Packit 76ec6a
msgid "Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "དྲན་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:385
Packit 76ec6a
msgid "Swap"
Packit 76ec6a
msgstr "བརྗེ་སོར་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:406
Packit 76ec6a
msgid "Network History"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ལོ་རྒྱུས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:445
Packit 76ec6a
msgid "Receiving"
Packit 76ec6a
msgstr "ཐོབ་དོ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:466
Packit 76ec6a
msgid "Total Received"
Packit 76ec6a
msgstr "ཐོབ་ཡོདཔ་ ཡོངས་བསྡོམས་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:500
Packit 76ec6a
msgid "Sending"
Packit 76ec6a
msgstr "གཏང་དོ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:522
Packit 76ec6a
msgid "Total Sent"
Packit 76ec6a
msgstr "བསྡོམས་ གཏང་ཡོདཔ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:690
Packit 76ec6a
msgid "System"
Packit 76ec6a
msgstr "རིམ་ལུགས་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:694
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:512
Packit 76ec6a
msgid "Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:698
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:627
Packit 76ec6a
msgid "Resources"
Packit 76ec6a
msgstr "ཐོན་ཁུངས་ཚུ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:150
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u second"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u seconds"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%u སྐར་མ་ "
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%u སྐར་མ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:366
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s (%.1f %%) གི་  %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:247
Packit 76ec6a
msgid "Process"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:259
Packit 76ec6a
msgid "PID"
Packit 76ec6a
msgstr "པི་ཨའི་ཌི་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:269
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:478
Packit 76ec6a
msgid "Filename"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:286
Packit 76ec6a
msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:314
Packit 76ec6a
msgid "_Name contains:"
Packit 76ec6a
msgstr "མིང་གི་ནང་ན:(_N)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:330
Packit 76ec6a
msgid "Case insensitive matching"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡི་གུ་ཆེ་ཆུང་གི་ཉེན་ཁ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:338
Packit 76ec6a
msgid "S_earch results:"
Packit 76ec6a
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གྲུབ་འབྲས་:(_e)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory start
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:480
Packit 76ec6a
msgid "VM Start"
Packit 76ec6a
msgstr "ཝི་ཨེམ་འགོ་བཙུགས།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory end
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:482
Packit 76ec6a
msgid "VM End"
Packit 76ec6a
msgstr "ཝི་ཨེམ་མཇུག་སྡུད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory syze
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:484
Packit 76ec6a
msgid "VM Size"
Packit 76ec6a
msgstr "ཝི་ཨེམ་གྱི་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:485
Packit 76ec6a
msgid "Flags"
Packit 76ec6a
msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory offset
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:487
Packit 76ec6a
msgid "VM Offset"
Packit 76ec6a
msgstr "ཝི་ཨེམ་པར་ལེན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has not been modified since
Packit 76ec6a
#. it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:490
Packit 76ec6a
msgid "Private clean"
Packit 76ec6a
msgstr "སྒེར་དོན་ གཙང་ཏོག་ཏོ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has been modified since it
Packit 76ec6a
#. has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:493
Packit 76ec6a
msgid "Private dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "སྒེར་དོན་ བཙོག་པ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has not been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:496
Packit 76ec6a
msgid "Shared clean"
Packit 76ec6a
msgstr "རུབ་སྤྱོད་ གཙང་ཏོག་ཏོ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:499
Packit 76ec6a
msgid "Shared dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "རུབ་སྤྱོད་ བཙོག་པ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:501
Packit 76ec6a
msgid "Inode"
Packit 76ec6a
msgstr "ཨི་ནོཌི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:610
Packit 76ec6a
msgid "Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "དྲན་ཚད་ས་ཁྲ་ཚུ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:629
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་\"%s\" (པི་ཨའི་ཌི་ %u): གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ས་ཁྲ་ཚུ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:33
Packit 76ec6a
msgid "file"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:35
Packit 76ec6a
msgid "pipe"
Packit 76ec6a
msgstr "རྒྱུད་དུང་།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:37
Packit 76ec6a
msgid "network connection"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:39
Packit 76ec6a
msgid "local socket"
Packit 76ec6a
msgstr "ཉེ་གནས་སོ་ཀེཊི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:41
Packit 76ec6a
msgid "unknown type"
Packit 76ec6a
msgstr "མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
Packit 76ec6a
#. a very short translation if possible, and at most
Packit 76ec6a
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:234
Packit 76ec6a
msgid "FD"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:236
Packit 76ec6a
msgid "Object"
Packit 76ec6a
msgstr "དངུས་པོ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:320
Packit 76ec6a
msgid "Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:342
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་\"%s\" (པི་ཨའི་ཌི་%u):གིས་ ཁ་ཕྱེ་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:75
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"ལས་སྦྱོར་གྱི་གཙོ་རིམ་ པི་ཨའི་ཌི་%d ལས་%dལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:155
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"པི་ཨའི་ཌི་%d དང་ བརྡ་རྟགས་%d གི་ཐོག་ལས་ ལས་སྦྱོར་གསད་མི་ཚུགས།\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:70
Packit 76ec6a
msgid "Kill the selected process?"
Packit 76ec6a
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ གསད་ནི་ཨིན་ན?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:72
Packit 76ec6a
msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed."
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་གསད་ནི་དེ་གིས་ གནད་སྡུད་རྩ་མེད་གཏང་ནི་དང་ ལཱ་ཡུན་རྒྱུན་གཅད་ནི་ ཡང་ཅིན་ སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ཉེན་ཁ་བཀལ་འོང་། ངོས་ལན་འབད་མ་བཏུབ་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་གསད་དགོ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:79
Packit 76ec6a
msgid "End the selected process?"
Packit 76ec6a
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ཨིན་ན?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:81
Packit 76ec6a
msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended."
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་མཇུག་བསྡུ་ནི་དེ་གིས་ གནད་སྡུད་རྩ་མེད་གཏང་ནི་དང་ ལཱ་ཡུན་རྒྱུན་གཅད་ནི་ ཡང་ཅིན་ སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ཉེན་ཁ་བཀལ་འོང་། ངོས་ལན་འབད་མ་བཏུབ་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་མཇུག་བསྡུ་དགོ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:113
Packit 76ec6a
msgid "(Very High Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(ཧ་ཅང་གཙོ་རིམ་ཆེ་བ)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:115
Packit 76ec6a
msgid "(High Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(གཙོ་རིམ་ཆེ་བ།)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:117
Packit 76ec6a
msgid "(Normal Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(སྤྱིར་བཏང་གཙོ་རིམ།)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:119
Packit 76ec6a
msgid "(Low Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(གཙོ་རིམ་དམའ་བ།)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:121
Packit 76ec6a
msgid "(Very Low Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(ཧ་ཅང་གཙོ་རིམ་དམའ་བ།)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:173
Packit 76ec6a
msgid "Change Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "གཙོ་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:194
Packit 76ec6a
msgid "Change _Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "གཙོ་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(_P)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:215
Packit 76ec6a
msgid "_Nice value:"
Packit 76ec6a
msgstr "ན་ཡིསི་བེ་ལུ་:(_N)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:231
Packit 76ec6a
msgid "Note:"
Packit 76ec6a
msgstr "དྲན་འཛིན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:232
Packit 76ec6a
msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཅིག་གི་གཙོ་རིམ་དེ་ ན་ཡིསི་བེ་ལུ་གིས་བྱིནམ་ཨིན། ན་ཡིསི་བེ་ལུ་ དམའ་མི་ཅིག་གིས་ གཙོ་རིམ་མཐོ་མི་དང་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:392
Packit 76ec6a
msgid "Process i_nformation shown in list:"
Packit 76ec6a
msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་སྟོན་ཡོད་མི་ ལས་སྦྱོར་བརྡ་དོན་:(_n)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:444
Packit 76ec6a
msgid "Icon"
Packit 76ec6a
msgstr "ངོས་དཔར།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:489
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:519
Packit 76ec6a
msgid "Behavior"
Packit 76ec6a
msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:538
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:653
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:703
Packit 76ec6a
msgid "_Update interval in seconds:"
Packit 76ec6a
msgstr "སྐར་ཆ་ནང་ལུ་བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ་:(_U)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:563
Packit 76ec6a
msgid "Enable _smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཡང་སེལ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_s)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:577
Packit 76ec6a
msgid "Alert before ending or _killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་ མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ཧེ་མར་ ཡང་ན་ མ་བསད་པའི་ཧེ་མར་ དྲན་བརྡ་བྱིན།(_k)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:591
Packit 76ec6a
msgid "Solaris mode"
Packit 76ec6a
msgstr "སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:609
Packit 76ec6a
msgid "Information Fields"
Packit 76ec6a
msgstr "བརྡ་དོན་ས་སྒོ་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:634
Packit 76ec6a
msgid "Graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "ཚད་ཁྲམ་ཚུ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:723
Packit 76ec6a
msgid "Show _all filesystems"
Packit 76ec6a
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་སྟོན།(_a)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:209
Packit 76ec6a
msgid "Process Name"
Packit 76ec6a
msgstr "མིང་ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:210
Packit 76ec6a
msgid "User"
Packit 76ec6a
msgstr "ལག་ལེན་པ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:211
Packit 76ec6a
msgid "Status"
Packit 76ec6a
msgstr "གནས་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:212
Packit 76ec6a
msgid "Virtual Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ དྲན་ཚད་ "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:213
Packit 76ec6a
msgid "Resident Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "གནས་སྡོད་པའི་དྲན་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:214
Packit 76ec6a
msgid "Writable Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:215
Packit 76ec6a
msgid "Shared Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:216
Packit 76ec6a
msgid "X Server Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ དྲན་ཚད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:217
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "% CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་%།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:218
Packit 76ec6a
msgid "CPU Time"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་དུས་ཚོད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:219
Packit 76ec6a
msgid "Started"
Packit 76ec6a
msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡོད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:220
Packit 76ec6a
msgid "Nice"
Packit 76ec6a
msgstr "ན་ཡིསི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:221
Packit 76ec6a
msgid "ID"
Packit 76ec6a
msgstr "ཨའི་ཌི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:222
Packit 76ec6a
msgid "Security Context"
Packit 76ec6a
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་སྐབས་དོན།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:223
Packit 76ec6a
msgid "Command Line"
Packit 76ec6a
msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:926
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
msgstr "འདས་པའི་སྐར་མ་ ༡, ༥, དང་ ༡༥ གི་དོན་ལུ་ ཆ་སྙོམས་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད་: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:75
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Release %s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s གསར་བཏོན་འབད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:109
Packit 76ec6a
msgid "Unknown CPU model"
Packit 76ec6a
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སི་པི་ཡུ་དཔེ་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:503
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Kernel %s"
Packit 76ec6a
msgstr "ཀར་ནེལ་ %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:511
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "GNOME %s"
Packit 76ec6a
msgstr "ཇི་ནོམ་ %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. hardware section
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:520
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Hardware"
Packit 76ec6a
msgstr "སྲ་ཆས་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:541
Packit 76ec6a
msgid "Memory:"
Packit 76ec6a
msgstr "དྲན་ཚད་:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:561
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Processor %d:"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་ %d:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:566
Packit 76ec6a
msgid "Processor:"
Packit 76ec6a
msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. disk space section
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:586
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "System Status"
Packit 76ec6a
msgstr "རིམ་ལུགས་གནས་ཚད་"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/sysinfo.cpp:607
Packit 76ec6a
msgid "Available disk space:"
Packit 76ec6a
msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཌིཀསི་བར་སྟོང་:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:31
Packit 76ec6a
msgid "Running"
Packit 76ec6a
msgstr "གཡོག་བཀོལ་དོ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:35
Packit 76ec6a
msgid "Stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "བཀག་ཡོད།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:39
Packit 76ec6a
msgid "Zombie"
Packit 76ec6a
msgstr "ཛོམ་བི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:43
Packit 76ec6a
msgid "Uninterruptible"
Packit 76ec6a
msgstr "བར་དཀྲོགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:47
Packit 76ec6a
msgid "Sleeping"
Packit 76ec6a
msgstr "ཉལ་བའི་བསྒང་།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: weeks, days
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:102
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%uw%ud"
Packit 76ec6a
msgstr "%uw%ud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:106
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
msgstr "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:110
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:113
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:162
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u byte"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u bytes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "བའིཊི་%u།"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "བའིཊི་%u།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:169
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f KiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f ཀེ་ཨའི་བི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:172
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f MiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f ཨེམ་ཨའི་བི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:175
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f GiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f ཇི་ཨའི་བི།"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:349
Packit 76ec6a
msgid "N/A"
Packit 76ec6a
msgstr "N/A"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: rate, 10MiB/s
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:466
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s/s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s/s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Column zero saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་གུ་བསྲུངས་ཏེ་ཡོད་མི་ཀེར་ཐིག"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph background color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྱམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph frame color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ གཞི་ཁྲམ་ཚོས་གཞི།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph net out color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ནེཊི་ཨའུཊི་ཚོས་གཞི།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show column zero on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཀེར་ཐིག་ཀླད་ཀོར་སྟོན།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Quit"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྤངས།(_Q)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Prefere_nces"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_About"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "User memory:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་དྲན་ཚད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "of"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "གི"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Used swap:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྗེ་སོར།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Total:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བསྡོམས།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Sent:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བཏང་ཡོད་:"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Background color:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་:(_B)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Grid color:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "གིརིཌི་གི་ཚོས་གཞི་:(_G)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Release %s (%s)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%s (%s) གསར་བཏོན་འབད་"
Packit 76ec6a
#~ msgid "No hidden processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་སྦ་སྦཝ་མིན་འདུག"
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
Packit 76ec6a
#~ "select the \"All processes\" option in the main window."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "ཐོ་ཡིག་ནང་ ལས་སྦྱོར་སྦ་སྦཝ་ཨིན་འདུག གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་གི་ ལས་སྦྱོར་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་"
Packit 76ec6a
#~ "སྒྲིག་གཙོ་བའི་ནང་ \"All processes\" གདམ་ཁ་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hidden Processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ལས་སྦྱོར་ཚུ།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Currently _hidden processes:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ད་ལྟོ་སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ལས་སྦྱོར་ཚུ་:(_h)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Remove From List"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process "
Packit 76ec6a
#~ "by removing it from this list."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "འདི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྦ་བཞག་ནི་འབད་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་ཡིག་འདི་ནང་ལས་ རྩ་"
Packit 76ec6a
#~ "བསྐྲད་གཏང་བའི་ཐོག་ལས་ ལས་སྦྱོར་ཅིག་ ལོག་སྟོན་ཚུགས།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process threads"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་གྱི་ ཐེརེཌིསི་སྟོན།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show warning dialog when hiding processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་ སྦ་བའི་སྐབས་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Hide Process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་སྦ་བཞག(_H)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Hidden Processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ།(_H)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Open the list of currently hidden processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ད་ལྟོ་སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་གྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hide the selected process?"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ སྦ་ནི་ཨིན་ན?"
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-"
Packit 76ec6a
#~ "enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ལས་སྦྱོར་ཐོ་ཡིག་ནང་ མཐོང་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་མཐོང་སྣང་དཀར་ཆག་"
Packit 76ec6a
#~ "ནང་ལུ་ \"Hidden Processes\" ཐོ་བཀོད་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ལས་ སླར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚུགས།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Alert before _hiding processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་ མ་སྦ་བའི་ཧེ་མར་ དྲན་བརྡ་འབད།(_h)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Unknown distribution"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་བགོ་བཀྲམ་"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Unknown release"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛིན་གྲོལ་"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process CPU % column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་%གི་ཀེར་ཐིག་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process CPU time column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process PID column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process SELinux security context column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཨེས་ཨི་ལི་ནགསི་ སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process arguments column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process name column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "མིང་གི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process nice column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ན་ཡིསི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process owner column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བདག་པོའི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process resident memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "གན་སྡོད་པའི་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོེར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process shared memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་མི་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process start time column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process status column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process virtual memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process writable memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ལས་སྦྱོར་སྟོན།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Arguments"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Devices"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_File"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཇོར་ཇེན་ སིཀི་བེན་གུརུ་བར་ - ཐབས་འཕྲུལ་དྲག་ཤོས་ཀྱིས་རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Benoît Dejean - maintainer"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བི་ནོའིཊི་དི་ཇིན་ - རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show advanced info tab on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ མཐོ་རིམ་བརྡ་དོན་མཆོང་ལྡེ་སྟོན།།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Less _info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བརྡ་དོན་ཉུང་བ།(_i)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "More _info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བརྡ་དོན་མང་བ།(_i)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process Info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་བརྡ་དོན།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Status:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "གནས་ཚད་:"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Priority:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "གཙོ་རིམ་:"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Memory Usage"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "RSS:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Very high - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "མཐོ་དྲགས་ - ན་ཡིསི་%d"
Packit 76ec6a
#~ msgid "High - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "མཐོ་བ་ - ན་ཡིསི་%d"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Normal - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་ - ན་ཡིསི་%d"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Low - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "དམའ་བ་ - ན་ཡིསི་%d"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Very low - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "དམའ་དྲགས་ - ན་ཡིསི་%d"
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Threads"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཐེ་རེཌིསི།(_T)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show each thread as a separate process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཐེ་རེཌི་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ལས་སྦྱོར་སོ་སོ་སྦེ་སྟོན།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Update _interval:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ་:(_i)"
Packit 76ec6a
#~ msgid "RSS Memory"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི་ དྲན་ཚད།"
Packit 76ec6a
#~ msgid "%s (thread)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%s(ཐེརེཌི་)"
Packit 76ec6a