Blame po/it.po

Packit Service ed5168
# Italian translations for gnome-shell package.
Packit Service ed5168
# Copyright (C) 2009, 2010, the gnome-shell copyright holder
Packit Service ed5168
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 the Free Software Foundation
Packit Service ed5168
# Copyright (C) 2019 the Free Software Foundation
Packit Service ed5168
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
Packit Service ed5168
#
Packit Service ed5168
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
Packit Service ed5168
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
Packit Service ed5168
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016.
Packit Service ed5168
#
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
Packit Service ed5168
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
Packit Service ed5168
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 14:25+0000\n"
Packit Service ed5168
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 09:57+0100\n"
Packit Service ed5168
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
Packit Service ed5168
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
Packit Service ed5168
"Language: it\n"
Packit Service ed5168
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service ed5168
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service ed5168
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service ed5168
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service ed5168
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
Packit Service ed5168
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
Packit Service ed5168
msgid "System"
Packit Service ed5168
msgstr "Sistema"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
Packit Service ed5168
msgid "Show the notification list"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra l'elenco delle notifiche"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
Packit Service ed5168
msgid "Focus the active notification"
Packit Service ed5168
msgstr "Dà il focus alla notifica attiva"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
Packit Service ed5168
msgid "Show the overview"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra la panoramica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
Packit Service ed5168
msgid "Show all applications"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra tutte le applicazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
Packit Service ed5168
msgid "Open the application menu"
Packit Service ed5168
msgstr "Apre il menù applicazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:216
Packit Service ed5168
msgid "Shell Extensions"
Packit Service ed5168
msgstr "Estensioni della Shell"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
Packit Service ed5168
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
Packit Service ed5168
msgstr "Configura le estensioni di GNOME Shell"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
Packit Service ed5168
msgid "GNOME Shell"
Packit Service ed5168
msgstr "GNOME Shell"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5
Packit Service ed5168
msgid "Window management and application launching"
Packit Service ed5168
msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6
Packit Service ed5168
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Abilita gli strumenti interni utili a sviluppatori e collaudatori attraverso "
Packit Service ed5168
"Alt-F2"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
Packit Service ed5168
"dialog."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Consente l'accesso agli strumenti interni di debug e monitoraggio "
Packit Service ed5168
"utilizzando la finestra di dialogo Alt-F2."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
Packit Service ed5168
msgid "UUIDs of extensions to enable"
Packit Service ed5168
msgstr "UUID delle estensioni da abilitare"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
Packit Service ed5168
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
Packit Service ed5168
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
Packit Service ed5168
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Le estensioni per la GNOME Shell dispongono di una proprietà UUID: questa "
Packit Service ed5168
"chiave elenca le estensioni da caricare. È necessario inserire in questo "
Packit Service ed5168
"elenco ogni estensione che si vuole caricare. È anche possibile modificare "
Packit Service ed5168
"questo elenco con i metodi DBus EnableExtension e DisableExtension su org."
Packit Service ed5168
"gnome.Shell."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
Packit Service ed5168
msgid "Disable user extensions"
Packit Service ed5168
msgstr "Disabilita le estensioni utente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
Packit Service ed5168
"extension” setting."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Disabilita tutte le estensioni abilitate dall'utente senza influire "
Packit Service ed5168
"sull'impostazione \"enabled-extension\"."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
Packit Service ed5168
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Disabilita la convalida della compatibilità con le versioni delle estensioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
Packit Service ed5168
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
Packit Service ed5168
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"GNOME Shell carica solo le estensioni che dichiarano di supportare la "
Packit Service ed5168
"versione di GNOME Shell attualmente in esecuzione. Abilitando questa opzione "
Packit Service ed5168
"verrà disabilitato tale controllo e verrà tentato il caricamento di tutte le "
Packit Service ed5168
"estensioni, senza distinzione sulla versione supportata dichiarata."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43
Packit Service ed5168
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
Packit Service ed5168
msgstr "Elenco di ID di file desktop per le applicazioni preferite"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
Packit Service ed5168
"favorites area."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Le applicazioni che corrispondono a questi identificatori vengono "
Packit Service ed5168
"visualizzate nell'area dei preferiti."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51
Packit Service ed5168
msgid "App Picker View"
Packit Service ed5168
msgstr "Vista selettore app"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52
Packit Service ed5168
msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Indice della vista attualmente selezionata nel selettore di applicazioni."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:58
Packit Service ed5168
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
Packit Service ed5168
msgstr "Cronologia per la finestra di dialogo dei comandi (Alt-F2)"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:63
Packit Service ed5168
msgid "History for the looking glass dialog"
Packit Service ed5168
msgstr "Cronologia per la finestra di dialogo \"looking glass\""
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
Packit Service ed5168
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra sempre la voce \"Termina sessione\" nel menù utente."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
Packit Service ed5168
"user, single-session situations."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Questa chiave sovrascrive la scomparsa automatica della voce di menù "
Packit Service ed5168
"\"Termina sessione\" nelle modalità singolo utente e sessione singola."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Indica se ricordare la password per montare file system remoti o cifrati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
Packit Service ed5168
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
Packit Service ed5168
"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default "
Packit Service ed5168
"state of the checkbox."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"La shell richiederà una password quando un dispositivo cifrato o un file "
Packit Service ed5168
"system remoto viene montato. Se la password può essere salvata, viene "
Packit Service ed5168
"aggiunta la corrispettiva casella di selezione. Questa chiave imposta lo "
Packit Service ed5168
"stato predefinito di tale casella."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Indica se l'adattatore Bluetooth predefinito abbia avuto del dispositivi "
Packit Service ed5168
"associati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
Packit Service ed5168
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
Packit Service ed5168
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
Packit Service ed5168
"devices associated to it."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Viene visualizzato un elemento nel menù Bluetooth solamente se un adattatore "
Packit Service ed5168
"Bluetooth è alimentato o se altri dispositivi sono stati associati con "
Packit Service ed5168
"l'adattatore predefinito. Ciò viene reimpostato se l'adattatore predefinito "
Packit Service ed5168
"non risulterà avere dispositivi associati."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:95
Packit Service ed5168
msgid "Enable introspection API"
Packit Service ed5168
msgstr "Abilita l'API d'introspezione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:96
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the "
Packit Service ed5168
"shell."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Abilita un'API D-Bus che permette di eseguire l'introspezione dello stato "
Packit Service ed5168
"dell'applicazione della shell."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to open the application menu"
Packit Service ed5168
msgstr "Associazione di tasti per aprire il menù delle applicazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:110
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to open the application menu."
Packit Service ed5168
msgstr "Associazione di tasti per aprire il menù delle applicazioni."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:116
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
Packit Service ed5168
msgstr "Associazione di tasti per aprire la vista \"Mostra applicazioni\""
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:117
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Associazione di tasti per aprire la vista \"Mostra applicazioni\" della "
Packit Service ed5168
"panoramica Attività."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:124
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to open the overview"
Packit Service ed5168
msgstr "Associazione di tasti per aprire la panoramica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:125
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
Packit Service ed5168
msgstr "Associazione di tasti per aprire la panoramica delle attività."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:131
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Associazione di tasti per commutare la visibilità dell'elenco delle notifiche"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Associazione di tasti per commutare la visibilità dell'elenco delle "
Packit Service ed5168
"notifiche."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:138
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to focus the active notification"
Packit Service ed5168
msgstr "Associazione di tasti per dare il focus alla notifica attiva"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:139
Packit Service ed5168
msgid "Keybinding to focus the active notification."
Packit Service ed5168
msgstr "Associazione di tasti per dare il focus alla notifica attiva."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:145
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Associazione di tasti per mettere in pausa e ripristinare tutti i tween in "
Packit Service ed5168
"esecuzione, a scopo di debug"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 1"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 1"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:154
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 2"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 2"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:158
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 3"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 3"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 4"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 4"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 5"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 5"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 6"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 6"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:174
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 7"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 7"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 8"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 8"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:182
Packit Service ed5168
msgid "Switch to application 9"
Packit Service ed5168
msgstr "Passa all'applicazione 9"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190
Packit Service ed5168
msgid "Which keyboard to use"
Packit Service ed5168
msgstr "Quale tastiera usare"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191
Packit Service ed5168
msgid "The type of keyboard to use."
Packit Service ed5168
msgstr "Il tipo di tastiera da usare."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:229
Packit Service ed5168
msgid "Limit switcher to current workspace."
Packit Service ed5168
msgstr "Limita il selettore allo spazio di lavoro in uso."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
Packit Service ed5168
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Se impostata a VERO, nel selettore sono mostrate solo le applicazioni che "
Packit Service ed5168
"hanno finestre nello spazio di lavoro attualmente in uso. In caso contrario "
Packit Service ed5168
"sono incluse tutte le applicazioni."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:220
Packit Service ed5168
msgid "The application icon mode."
Packit Service ed5168
msgstr "La modalità dell'icona dell'applicazione."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:221
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
Packit Service ed5168
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
Packit Service ed5168
"only” (shows only the application icon) or “both”."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Configura come le finestre vengono mostrate nel selettore. Valori consentiti "
Packit Service ed5168
"sono: \"thumbnail-only\" (mostra una miniatura della finestra), \"app-icon-"
Packit Service ed5168
"only\" (mostra solo l'icona dell'applicazione) oppure \"both\"."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
Packit Service ed5168
"Otherwise, all windows are included."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Se impostata a vero, nel selettore sono mostrate solo le finestre dello "
Packit Service ed5168
"spazio di lavoro attualmente in uso. In caso contrario sono incluse tutte le "
Packit Service ed5168
"finestre."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242
Packit Service ed5168
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
Packit Service ed5168
msgstr "Collega la finestra modale a quella genitore"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:243
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:252
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:260
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:268
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Questa chiave sovrascrive la chiave in org.gnome.mutter quando si esegue "
Packit Service ed5168
"GNOME Shell."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:251
Packit Service ed5168
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Abilita il tiling di bordo quando si trascinano le finestre sui bordi dello "
Packit Service ed5168
"schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259
Packit Service ed5168
msgid "Workspaces are managed dynamically"
Packit Service ed5168
msgstr "Gli spazi di lavoro sono gestiti dinamicamente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267
Packit Service ed5168
msgid "Workspaces only on primary monitor"
Packit Service ed5168
msgstr "Gli spazi di lavoro sono solo sul monitor primario"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
Packit Service ed5168
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Ritarda il cambio del focus nella modalità mouse finché il puntatore non si "
Packit Service ed5168
"ferma"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3
Packit Service ed5168
msgid "Network Login"
Packit Service ed5168
msgstr "Accesso di rete"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit Service ed5168
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
Packit Service ed5168
msgid "network-workgroup"
Packit Service ed5168
msgstr "network-workgroup"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:116
Packit Service ed5168
msgid "Something’s gone wrong"
Packit Service ed5168
msgstr "Qualcosa è andato storto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:123
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
Packit Service ed5168
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
Packit Service ed5168
"extension authors."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Si è verificato un problema: non è possibile visualizzare le impostazioni di "
Packit Service ed5168
"questa estensione. È consigliato segnalare il problema agli autori "
Packit Service ed5168
"dell'estensione."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:130
Packit Service ed5168
msgid "Technical Details"
Packit Service ed5168
msgstr "Dettagli tecnici"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:165
Packit Service ed5168
msgid "Copy Error"
Packit Service ed5168
msgstr "Copia errore"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:185
Packit Service ed5168
msgid "Homepage"
Packit Service ed5168
msgstr "Sito web"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:186
Packit Service ed5168
msgid "Visit extension homepage"
Packit Service ed5168
msgstr "Sito web dell'estensione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:449
Packit Service ed5168
msgid "No Extensions Installed"
Packit Service ed5168
msgstr "Nessuna estensione installata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:459
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Extensions can be installed through Software or 
Packit Service ed5168
"gnome.org\">extensions.gnome.org."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"È possibile installare estensioni utilizzando «Software» o tramite il sito "
Packit Service ed5168
"web extensions.gnome.org."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/extensionPrefs/main.js:474
Packit Service ed5168
msgid "Browse in Software"
Packit Service ed5168
msgstr "Esplora in Software"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188
Packit Service ed5168
#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:888
Packit Service ed5168
msgid "Cancel"
Packit Service ed5168
msgstr "Annulla"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/gdm/authPrompt.js:159 js/gdm/authPrompt.js:202 js/gdm/authPrompt.js:434
Packit Service ed5168
msgid "Next"
Packit Service ed5168
msgstr "Avanti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:329
Packit Service ed5168
#: js/ui/unlockDialog.js:41
Packit Service ed5168
msgid "Unlock"
Packit Service ed5168
msgstr "Sblocca"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/gdm/authPrompt.js:200
Packit Service ed5168
msgctxt "button"
Packit Service ed5168
msgid "Sign In"
Packit Service ed5168
msgstr "Accedi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/gdm/loginDialog.js:302
Packit Service ed5168
msgid "Choose Session"
Packit Service ed5168
msgstr "Scegli sessione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. translators: this message is shown below the user list on the
Packit Service ed5168
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
Packit Service ed5168
#. manually entering the username.
Packit Service ed5168
#: js/gdm/loginDialog.js:446
Packit Service ed5168
msgid "Not listed?"
Packit Service ed5168
msgstr "Non elencato?"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this message is shown below the username entry field
Packit Service ed5168
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
Packit Service ed5168
#: js/gdm/loginDialog.js:880
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "(e.g., user or %s)"
Packit Service ed5168
msgstr "(per es. utente o %s)"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
Packit Service ed5168
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
Packit Service ed5168
#. (and don't even care of which one)
Packit Service ed5168
#: js/gdm/loginDialog.js:885 js/ui/components/networkAgent.js:243
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
Packit Service ed5168
msgid "Username: "
Packit Service ed5168
msgstr "Nome utente: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/gdm/loginDialog.js:1223
Packit Service ed5168
msgid "Login Window"
Packit Service ed5168
msgstr "Finestra di accesso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/gdm/util.js:337
Packit Service ed5168
msgid "Authentication error"
Packit Service ed5168
msgstr "Errore di autenticazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
Packit Service ed5168
#. not the main auth service. Instead we use the messages
Packit Service ed5168
#. as a cue to display our own message.
Packit Service ed5168
#. Translators: this message is shown below the password entry field
Packit Service ed5168
#. to indicate the user can swipe their finger instead
Packit Service ed5168
#: js/gdm/util.js:477
Packit Service ed5168
msgid "(or swipe finger)"
Packit Service ed5168
msgstr "(o scorrere con il dito)"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: The name of the power-off action in search
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:88
Packit Service ed5168
msgctxt "search-result"
Packit Service ed5168
msgid "Power Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:91
Packit Service ed5168
msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
Packit Service ed5168
msgstr "spegni;arresta;ferma;stop;riavvia;"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: The name of the lock screen action in search
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:95
Packit Service ed5168
msgctxt "search-result"
Packit Service ed5168
msgid "Lock Screen"
Packit Service ed5168
msgstr "Blocca schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:98
Packit Service ed5168
msgid "lock screen"
Packit Service ed5168
msgstr "blocca schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: The name of the logout action in search
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:102
Packit Service ed5168
msgctxt "search-result"
Packit Service ed5168
msgid "Log Out"
Packit Service ed5168
msgstr "Termina sessione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:105
Packit Service ed5168
msgid "logout;sign off"
Packit Service ed5168
msgstr "termina sessione;esci"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: The name of the suspend action in search
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:109
Packit Service ed5168
msgctxt "search-result"
Packit Service ed5168
msgid "Suspend"
Packit Service ed5168
msgstr "Sospendi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:112
Packit Service ed5168
msgid "suspend;sleep"
Packit Service ed5168
msgstr "sospendi;riposo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: The name of the switch user action in search
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:116
Packit Service ed5168
msgctxt "search-result"
Packit Service ed5168
msgid "Switch User"
Packit Service ed5168
msgstr "Cambia utente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:119
Packit Service ed5168
msgid "switch user"
Packit Service ed5168
msgstr "cambia utente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: The name of the lock orientation action in search
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:123
Packit Service ed5168
msgctxt "search-result"
Packit Service ed5168
msgid "Lock Orientation"
Packit Service ed5168
msgstr "Blocca orientazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
Packit Service ed5168
#: js/misc/systemActions.js:126
Packit Service ed5168
msgid "lock orientation;screen;rotation"
Packit Service ed5168
msgstr "blocca orientazione;schermo;rotazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:117
Packit Service ed5168
msgid "Command not found"
Packit Service ed5168
msgstr "Comando non trovato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
Packit Service ed5168
#. something nicer
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:150
Packit Service ed5168
msgid "Could not parse command:"
Packit Service ed5168
msgstr "Impossibile riconoscere il comando:"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:158
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "Execution of “%s” failed:"
Packit Service ed5168
msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:175
Packit Service ed5168
msgid "Just now"
Packit Service ed5168
msgstr "Adesso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:177
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d minute ago"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d minutes ago"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d minuto fa"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d minuti fa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:180
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d hour ago"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d hours ago"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d ora fa"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d ore fa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:183
Packit Service ed5168
msgid "Yesterday"
Packit Service ed5168
msgstr "Ieri"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:185
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d day ago"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d days ago"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d giorno fa"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d giorni fa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:188
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d week ago"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d weeks ago"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d settimana fa"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d settimane fa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:191
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d month ago"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d months ago"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d mese fa"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d mesi fa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:193
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d year ago"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d years ago"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d anno fa"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d anni fa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Time in 24h format
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:223
Packit Service ed5168
msgid "%H∶%M"
Packit Service ed5168
msgstr "%H∶%M"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
Packit Service ed5168
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:229
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "Yesterday, %H∶%M"
Packit Service ed5168
msgstr "Ieri, %H∶%M"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the week day name followed by a time
Packit Service ed5168
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:235
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "%A, %H∶%M"
Packit Service ed5168
msgstr "%A, %H∶%M"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the month name and day number
Packit Service ed5168
#. followed by a time string in 24h format.
Packit Service ed5168
#. i.e. "May 25, 14:30"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:241
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "%B %-d, %H∶%M"
Packit Service ed5168
msgstr "%e %B, %H∶%M"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the month name, day number, year
Packit Service ed5168
#. number followed by a time string in 24h format.
Packit Service ed5168
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:247
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
Packit Service ed5168
msgstr "%e %B %Y, %H∶%M"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Time in 12h format
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:252
Packit Service ed5168
msgid "%l∶%M %p"
Packit Service ed5168
msgstr "%I∶%M %p"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
Packit Service ed5168
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:258
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
Packit Service ed5168
msgstr "Ieri, %I∶%M %p"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the week day name followed by a time
Packit Service ed5168
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:264
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "%A, %l∶%M %p"
Packit Service ed5168
msgstr "%A, %I∶%M %p"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the month name and day number
Packit Service ed5168
#. followed by a time string in 12h format.
Packit Service ed5168
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:270
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
Packit Service ed5168
msgstr "%e %B, %I∶%M %p"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the month name, day number, year
Packit Service ed5168
#. number followed by a time string in 12h format.
Packit Service ed5168
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
Packit Service ed5168
#: js/misc/util.js:276
Packit Service ed5168
#, no-c-format
Packit Service ed5168
msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
Packit Service ed5168
msgstr "%e %B %Y, %I∶%M %p"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
Packit Service ed5168
#: js/portalHelper/main.js:40
Packit Service ed5168
msgid "Hotspot Login"
Packit Service ed5168
msgstr "Accesso hotspot"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/portalHelper/main.js:86
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
Packit Service ed5168
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"La connessione per l'accesso a questo hotspot non è sicura. Le password e le "
Packit Service ed5168
"altre informazioni inviate possono essere lette da altri."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
Packit Service ed5168
#. let modal = options['modal'] || true;
Packit Service ed5168
#: js/ui/accessDialog.js:37 js/ui/status/location.js:360
Packit Service ed5168
msgid "Deny Access"
Packit Service ed5168
msgstr "Nega accesso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:363
Packit Service ed5168
msgid "Grant Access"
Packit Service ed5168
msgstr "Consenti accesso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:660
Packit Service ed5168
msgid "Frequently used applications will appear here"
Packit Service ed5168
msgstr "Qui saranno mostrate le applicazioni usate frequentemente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:775
Packit Service ed5168
msgid "Frequent"
Packit Service ed5168
msgstr "Frequenti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:782
Packit Service ed5168
msgid "All"
Packit Service ed5168
msgstr "Tutte"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:1737 js/ui/panel.js:83
Packit Service ed5168
msgid "New Window"
Packit Service ed5168
msgstr "Nuova finestra"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:1751
Packit Service ed5168
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
Packit Service ed5168
msgstr "Lancia utilizzando scheda grafica dedicata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:1778 js/ui/dash.js:239
Packit Service ed5168
msgid "Remove from Favorites"
Packit Service ed5168
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:1784
Packit Service ed5168
msgid "Add to Favorites"
Packit Service ed5168
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appDisplay.js:1794 js/ui/panel.js:94
Packit Service ed5168
msgid "Show Details"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra dettagli"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# (ndt) e usare:
Packit Service ed5168
# L'elemento %s è stato rimosso... ?
Packit Service ed5168
#: js/ui/appFavorites.js:141
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s has been added to your favorites."
Packit Service ed5168
msgstr "%s è stato aggiunto ai preferiti."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/appFavorites.js:175
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s has been removed from your favorites."
Packit Service ed5168
msgstr "%s è stato rimosso dai preferiti."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:42
Packit Service ed5168
msgid "Select Audio Device"
Packit Service ed5168
msgstr "Seleziona dispositivo audio"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:53
Packit Service ed5168
msgid "Sound Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni audio"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62
Packit Service ed5168
msgid "Headphones"
Packit Service ed5168
msgstr "Cuffie"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64
Packit Service ed5168
msgid "Headset"
Packit Service ed5168
msgstr "Cuffie con microfono"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/status/volume.js:247
Packit Service ed5168
msgid "Microphone"
Packit Service ed5168
msgstr "Microfono"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/backgroundMenu.js:13
Packit Service ed5168
msgid "Change Background…"
Packit Service ed5168
msgstr "Cambia sfondo…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/backgroundMenu.js:15 js/ui/status/nightLight.js:43
Packit Service ed5168
msgid "Display Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni monitor"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/backgroundMenu.js:16
Packit Service ed5168
msgid "Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:40
Packit Service ed5168
msgctxt "calendar-no-work"
Packit Service ed5168
msgid "06"
Packit Service ed5168
msgstr "06"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
Packit Service ed5168
#. *
Packit Service ed5168
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
Packit Service ed5168
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:69
Packit Service ed5168
msgctxt "grid sunday"
Packit Service ed5168
msgid "S"
Packit Service ed5168
msgstr "D"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:71
Packit Service ed5168
msgctxt "grid monday"
Packit Service ed5168
msgid "M"
Packit Service ed5168
msgstr "L"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:73
Packit Service ed5168
msgctxt "grid tuesday"
Packit Service ed5168
msgid "T"
Packit Service ed5168
msgstr "M"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:75
Packit Service ed5168
msgctxt "grid wednesday"
Packit Service ed5168
msgid "W"
Packit Service ed5168
msgstr "M"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:77
Packit Service ed5168
msgctxt "grid thursday"
Packit Service ed5168
msgid "T"
Packit Service ed5168
msgstr "G"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:79
Packit Service ed5168
msgctxt "grid friday"
Packit Service ed5168
msgid "F"
Packit Service ed5168
msgstr "V"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:81
Packit Service ed5168
msgctxt "grid saturday"
Packit Service ed5168
msgid "S"
Packit Service ed5168
msgstr "S"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. *
Packit Service ed5168
#. * Translators: The header displaying just the month name
Packit Service ed5168
#. * standalone, when this is a month of the current year.
Packit Service ed5168
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
Packit Service ed5168
#. * in most cases you should not change it.
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:332
Packit Service ed5168
msgid "%OB"
Packit Service ed5168
msgstr "%OB"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. *
Packit Service ed5168
#. * Translators: The header displaying the month name and the year
Packit Service ed5168
#. * number, when this is a month of a different year.  You can
Packit Service ed5168
#. * reorder the format specifiers or add other modifications
Packit Service ed5168
#. * according to the requirements of your language.
Packit Service ed5168
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
Packit Service ed5168
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
Packit Service ed5168
#. * absolutely know what you are doing.
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:342
Packit Service ed5168
msgid "%OB %Y"
Packit Service ed5168
msgstr "%OB %Y"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:399
Packit Service ed5168
msgid "Previous month"
Packit Service ed5168
msgstr "Mese precedente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:410
Packit Service ed5168
msgid "Next month"
Packit Service ed5168
msgstr "Mese successivo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:564
Packit Service ed5168
#, no-javascript-format
Packit Service ed5168
msgctxt "date day number format"
Packit Service ed5168
msgid "%d"
Packit Service ed5168
msgstr "%d"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:619
Packit Service ed5168
msgid "Week %V"
Packit Service ed5168
msgstr "Settimana %V"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
Packit Service ed5168
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:687
Packit Service ed5168
msgctxt "event list time"
Packit Service ed5168
msgid "All Day"
Packit Service ed5168
msgstr "Giornata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:819
Packit Service ed5168
msgctxt "calendar heading"
Packit Service ed5168
msgid "%A, %B %-d"
Packit Service ed5168
msgstr "%A, %e %B"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:823
Packit Service ed5168
msgctxt "calendar heading"
Packit Service ed5168
msgid "%A, %B %-d, %Y"
Packit Service ed5168
msgstr "%A, %e %B %Y"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:1046
Packit Service ed5168
msgid "No Notifications"
Packit Service ed5168
msgstr "Nessuna notifica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:1049
Packit Service ed5168
msgid "No Events"
Packit Service ed5168
msgstr "Nessun evento"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/calendar.js:1075
Packit Service ed5168
msgid "Clear"
Packit Service ed5168
msgstr "Pulisci"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is an application name
Packit Service ed5168
#: js/ui/closeDialog.js:42
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "“%s” is not responding."
Packit Service ed5168
msgstr "«%s» non risponde."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/closeDialog.js:43
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
Packit Service ed5168
"application to quit entirely."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"È possibile scegliere se attendere, lasciando che l'applicazione continui, "
Packit Service ed5168
"oppure forzare la sua chiusura."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/closeDialog.js:59
Packit Service ed5168
msgid "Force Quit"
Packit Service ed5168
msgstr "Uscita forzata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/closeDialog.js:62
Packit Service ed5168
msgid "Wait"
Packit Service ed5168
msgstr "Attendi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/automountManager.js:86
Packit Service ed5168
msgid "External drive connected"
Packit Service ed5168
msgstr "Unità esterna collegata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/automountManager.js:98
Packit Service ed5168
msgid "External drive disconnected"
Packit Service ed5168
msgstr "Unità esterna scollegata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/autorunManager.js:334
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "Open with %s"
Packit Service ed5168
msgstr "Apri con %s"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/keyring.js:77 js/ui/components/polkitAgent.js:255
Packit Service ed5168
msgid "Password:"
Packit Service ed5168
msgstr "Password:"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/keyring.js:108
Packit Service ed5168
msgid "Type again:"
Packit Service ed5168
msgstr "Inserire di nuovo:"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:102
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"In alternativa è possibile collegarsi premendo il pulsante «WPS» del router."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:309 js/ui/status/network.js:891
Packit Service ed5168
msgid "Connect"
Packit Service ed5168
msgstr "Connetti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Cisco LEAP
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:211 js/ui/components/networkAgent.js:223
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:265
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:295
Packit Service ed5168
msgid "Password: "
Packit Service ed5168
msgstr "Password: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. static WEP
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:216
Packit Service ed5168
msgid "Key: "
Packit Service ed5168
msgstr "Chiave: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:271
Packit Service ed5168
msgid "Private key password: "
Packit Service ed5168
msgstr "Password chiave privata: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
Packit Service ed5168
msgid "Identity: "
Packit Service ed5168
msgstr "Identità: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
Packit Service ed5168
msgid "Service: "
Packit Service ed5168
msgstr "Servizio: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685
Packit Service ed5168
msgid "Authentication required by wireless network"
Packit Service ed5168
msgstr "Richiesta autenticazione dalla rete wireless"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
Packit Service ed5168
"“%s”."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"È richiesta una password o una chiave di cifratura per accedere alla rete "
Packit Service ed5168
"wireless «%s»."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:689
Packit Service ed5168
msgid "Wired 802.1X authentication"
Packit Service ed5168
msgstr "Autenticazione via cavo 802.1X"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
Packit Service ed5168
msgid "Network name: "
Packit Service ed5168
msgstr "Nome rete: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:693
Packit Service ed5168
msgid "DSL authentication"
Packit Service ed5168
msgstr "Autenticazione DSL"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:699
Packit Service ed5168
msgid "PIN code required"
Packit Service ed5168
msgstr "Richiesto codice PIN"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700
Packit Service ed5168
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
Packit Service ed5168
msgstr "È necessario il codice PIN per il dispositivo a banda larga mobile"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
Packit Service ed5168
msgid "PIN: "
Packit Service ed5168
msgstr "PIN: "
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:706
Packit Service ed5168
msgid "Mobile broadband network password"
Packit Service ed5168
msgstr "Password rete banda larga mobile"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:690
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "A password is required to connect to “%s”."
Packit Service ed5168
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1665
Packit Service ed5168
msgid "Network Manager"
Packit Service ed5168
msgstr "Gestore reti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/polkitAgent.js:34
Packit Service ed5168
msgid "Authentication Required"
Packit Service ed5168
msgstr "Richiesta autenticazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/polkitAgent.js:62
Packit Service ed5168
msgid "Administrator"
Packit Service ed5168
msgstr "Amministratore"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139
Packit Service ed5168
msgid "Authenticate"
Packit Service ed5168
msgstr "Autentica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
Packit Service ed5168
#. * requested authentication was not gained; this can happen
Packit Service ed5168
#. * because of an authentication error (like invalid password),
Packit Service ed5168
#. * for instance.
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/polkitAgent.js:241 js/ui/shellMountOperation.js:309
Packit Service ed5168
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
Packit Service ed5168
msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
Packit Service ed5168
#. IM name.
Packit Service ed5168
#: js/ui/components/telepathyClient.js:778
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s is now known as %s"
Packit Service ed5168
msgstr "%s ha cambiato nome in %s"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:169
Packit Service ed5168
msgid "Windows"
Packit Service ed5168
msgstr "Finestre"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241
Packit Service ed5168
msgid "Show Applications"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra applicazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# cruscotto?!?!?!?!?!?!?
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
Packit Service ed5168
#. the left of the overview
Packit Service ed5168
#: js/ui/dash.js:390
Packit Service ed5168
msgid "Dash"
Packit Service ed5168
msgstr "Dash"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
Packit Service ed5168
#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g.,
Packit Service ed5168
#. * "Tue 9:29 AM").  The string itself should become a full date, e.g.,
Packit Service ed5168
#. * "February 17 2015".
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:62
Packit Service ed5168
msgid "%B %-d %Y"
Packit Service ed5168
msgstr "%e %B %Y"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
Packit Service ed5168
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
Packit Service ed5168
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:69
Packit Service ed5168
msgid "%A %B %e %Y"
Packit Service ed5168
msgstr "%A %e %B %Y"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:131
Packit Service ed5168
msgid "Add world clocks…"
Packit Service ed5168
msgstr "Aggiungi orologi mondiali…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:132
Packit Service ed5168
msgid "World Clocks"
Packit Service ed5168
msgstr "Orologi mondiali"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:222
Packit Service ed5168
msgid "Weather"
Packit Service ed5168
msgstr "Meteo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:305
Packit Service ed5168
msgid "Select a location…"
Packit Service ed5168
msgstr "Seleziona una posizione…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:313
Packit Service ed5168
msgid "Loading…"
Packit Service ed5168
msgstr "Caricamento…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:323
Packit Service ed5168
msgid "Go online for weather information"
Packit Service ed5168
msgstr "Collegarsi a Internet per le informazioni meteo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/dateMenu.js:325
Packit Service ed5168
msgid "Weather information is currently unavailable"
Packit Service ed5168
msgstr "Le informazioni meteo non sono disponibili"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgctxt "title"
Packit Service ed5168
msgid "Log Out %s"
Packit Service ed5168
msgstr "Termina sessione di %s"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:43
Packit Service ed5168
msgctxt "title"
Packit Service ed5168
msgid "Log Out"
Packit Service ed5168
msgstr "Termina sessione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
Packit Service ed5168
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
Packit Service ed5168
msgstr[0] "La sessione di %s verrà terminata automaticamente tra %d secondo."
Packit Service ed5168
msgstr[1] "La sessione di %s verrà terminata automaticamente tra %d secondi."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:50
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
Packit Service ed5168
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
Packit Service ed5168
msgstr[0] "La sessione verrà terminata automaticamente tra %d secondo."
Packit Service ed5168
msgstr[1] "La sessione verrà terminata automaticamente tra %d secondi."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
Packit Service ed5168
msgctxt "button"
Packit Service ed5168
msgid "Log Out"
Packit Service ed5168
msgstr "Termina sessione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:62
Packit Service ed5168
msgctxt "title"
Packit Service ed5168
msgid "Power Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
Packit Service ed5168
msgctxt "title"
Packit Service ed5168
msgid "Install Updates & Power Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Installa aggiornamenti e spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "The system will power off automatically in %d second."
Packit Service ed5168
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
Packit Service ed5168
msgstr[0] "Il sistema verrà spento automaticamente tra %d secondo."
Packit Service ed5168
msgstr[1] "Il sistema verrà spento automaticamente tra %d secondi."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:69
Packit Service ed5168
msgctxt "checkbox"
Packit Service ed5168
msgid "Install pending software updates"
Packit Service ed5168
msgstr "Installare gli aggiornamenti software in sospeso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:89
Packit Service ed5168
msgctxt "button"
Packit Service ed5168
msgid "Restart"
Packit Service ed5168
msgstr "Riavvia"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
Packit Service ed5168
msgctxt "button"
Packit Service ed5168
msgid "Power Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:81
Packit Service ed5168
msgctxt "title"
Packit Service ed5168
msgid "Restart"
Packit Service ed5168
msgstr "Riavvia"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:83
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "The system will restart automatically in %d second."
Packit Service ed5168
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
Packit Service ed5168
msgstr[0] "Il sistema verrà riavviato automaticamente tra %d secondo."
Packit Service ed5168
msgstr[1] "Il sistema verrà riavviato automaticamente tra %d secondi."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:97
Packit Service ed5168
msgctxt "title"
Packit Service ed5168
msgid "Restart & Install Updates"
Packit Service ed5168
msgstr "Riavvia e installa aggiornamenti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
Packit Service ed5168
msgid_plural ""
Packit Service ed5168
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
Packit Service ed5168
msgstr[0] ""
Packit Service ed5168
"Il sistema verrà riavviato automaticamente per installare gli aggiornamenti "
Packit Service ed5168
"tra %d secondo."
Packit Service ed5168
msgstr[1] ""
Packit Service ed5168
"Il sistema verrà riavviato automaticamente per installare gli aggiornamenti "
Packit Service ed5168
"tra %d secondi."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:105 js/ui/endSessionDialog.js:125
Packit Service ed5168
msgctxt "button"
Packit Service ed5168
msgid "Restart & Install"
Packit Service ed5168
msgstr "Riavvia e installa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
Packit Service ed5168
msgctxt "button"
Packit Service ed5168
msgid "Install & Power Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Installa e spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:107
Packit Service ed5168
msgctxt "checkbox"
Packit Service ed5168
msgid "Power off after updates are installed"
Packit Service ed5168
msgstr "Spegnere dopo aver installato gli aggiornamenti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:115
Packit Service ed5168
msgctxt "title"
Packit Service ed5168
msgid "Restart & Install Upgrade"
Packit Service ed5168
msgstr "Riavvia e installa aggiornamenti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
Packit Service ed5168
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
Packit Service ed5168
#. second %s with the distro version to upgrade to
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:120
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
Packit Service ed5168
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"%s %s verrà installato dopo il riavvio. L'installazione potrebbe richiedere "
Packit Service ed5168
"tempo: assicurarsi di aver eseguito una copia di sicurezza dei dati e che il "
Packit Service ed5168
"computer sia collegato all'alimentazione elettrica."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:309
Packit Service ed5168
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Alimentazione da batteria: collegare alla rete elettrica prima di installare "
Packit Service ed5168
"gli aggiornamenti."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:326
Packit Service ed5168
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
Packit Service ed5168
msgstr "Alcune applicazioni risultano in esecuzione o con lavoro non salvato."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:333
Packit Service ed5168
msgid "Other users are logged in."
Packit Service ed5168
msgstr "Altri utenti sono collegati."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:614
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s (remote)"
Packit Service ed5168
msgstr "%s (remoto)"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
Packit Service ed5168
#: js/ui/endSessionDialog.js:617
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s (console)"
Packit Service ed5168
msgstr "%s (console)"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
Packit Service ed5168
msgid "Install"
Packit Service ed5168
msgstr "Installa"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/extensionDownloader.js:197
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
Packit Service ed5168
msgstr "Scaricare e installare «%s» da extensions.gnome.org?"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
Packit Service ed5168
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:50
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
Packit Service ed5168
msgstr "«%s» vuole bloccare le scorciatoie"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:51
Packit Service ed5168
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
Packit Service ed5168
msgstr "Un'applicazione vuole bloccare le scorciatoie"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
Packit Service ed5168
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
Packit Service ed5168
msgstr "Per riabilitare le scorciatoie, premere %s."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:65
Packit Service ed5168
msgid "Deny"
Packit Service ed5168
msgstr "Nega"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:71
Packit Service ed5168
msgid "Allow"
Packit Service ed5168
msgstr "Consenti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:31
Packit Service ed5168
msgid "Slow Keys Turned On"
Packit Service ed5168
msgstr "Tasti lenti attivati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32
Packit Service ed5168
msgid "Slow Keys Turned Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Tasti lenti disattivati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
Packit Service ed5168
"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"È stato premuto il tasto «Maiusc» per otto secondi. Questa è la scorciatoia "
Packit Service ed5168
"per la funzione «Tasti lenti», che determina il modo in cui opera la "
Packit Service ed5168
"tastiera."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40
Packit Service ed5168
msgid "Sticky Keys Turned On"
Packit Service ed5168
msgstr "Tasti singoli attivati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41
Packit Service ed5168
msgid "Sticky Keys Turned Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Tasti singoli disattivati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
Packit Service ed5168
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"È stato premuto per cinque volte consecutive il tasto «Maiusc». Questa è la "
Packit Service ed5168
"scorciatoia per la funzione «Tasti singoli», che determina il modo in cui "
Packit Service ed5168
"opera la tastiera."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
Packit Service ed5168
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
Packit Service ed5168
"keyboard works."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"Sono stati premuti due tasti contemporaneamente o cinque volte consecutive "
Packit Service ed5168
"il tasto «Maiusc». Questo disabilita la funzione «Tasti singoli», che "
Packit Service ed5168
"determina il modo in cui opera la tastiera."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57
Packit Service ed5168
msgid "Leave On"
Packit Service ed5168
msgstr "Lascia attivata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1264
Packit Service ed5168
msgid "Turn On"
Packit Service ed5168
msgstr "Accendi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1264 js/ui/status/network.js:1376
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/rfkill.js:106
Packit Service ed5168
msgid "Turn Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65
Packit Service ed5168
msgid "Leave Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Lascia disattivata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/keyboard.js:203
Packit Service ed5168
msgid "Region & Language Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni regione e lingua"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:614
Packit Service ed5168
msgid "No extensions installed"
Packit Service ed5168
msgstr "Nessuna estensione installata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: argument is an extension UUID.
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:668
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s has not emitted any errors."
Packit Service ed5168
msgstr "%s non ha emesso alcun errore."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:674
Packit Service ed5168
msgid "Hide Errors"
Packit Service ed5168
msgstr "Nascondi errori"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:678 js/ui/lookingGlass.js:738
Packit Service ed5168
msgid "Show Errors"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra errori"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# (ndt) o abilitata?
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:687
Packit Service ed5168
msgid "Enabled"
Packit Service ed5168
msgstr "Abilitato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# (ndt) o disabilitata?
Packit Service ed5168
#. translators:
Packit Service ed5168
#. * The device has been disabled
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:690 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
Packit Service ed5168
msgid "Disabled"
Packit Service ed5168
msgstr "Disabilitato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:692
Packit Service ed5168
msgid "Error"
Packit Service ed5168
msgstr "Errore"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:694
Packit Service ed5168
msgid "Out of date"
Packit Service ed5168
msgstr "Non aggiornato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:696
Packit Service ed5168
msgid "Downloading"
Packit Service ed5168
msgstr "Scaricamento"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:720
Packit Service ed5168
msgid "View Source"
Packit Service ed5168
msgstr "Visualizza sorgente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/lookingGlass.js:729
Packit Service ed5168
msgid "Web Page"
Packit Service ed5168
msgstr "Pagina web"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/messageTray.js:1474
Packit Service ed5168
msgid "System Information"
Packit Service ed5168
msgstr "Informazione di sistema"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/mpris.js:177
Packit Service ed5168
msgid "Unknown artist"
Packit Service ed5168
msgstr "Artista sconosciuto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/mpris.js:178
Packit Service ed5168
msgid "Unknown title"
Packit Service ed5168
msgstr "Titolo sconosciuto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/osdWindow.js:22 js/ui/status/volume.js:199
Packit Service ed5168
msgid "Volume"
Packit Service ed5168
msgstr "Volume"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/overview.js:73
Packit Service ed5168
msgid "Undo"
Packit Service ed5168
msgstr "Annulla"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: This is the main view to select
Packit Service ed5168
#. activities. See also note for "Activities" string.
Packit Service ed5168
#: js/ui/overview.js:100
Packit Service ed5168
msgid "Overview"
Packit Service ed5168
msgstr "Panoramica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the text displayed
Packit Service ed5168
#. in the search entry when no search is
Packit Service ed5168
#. active; it should not exceed ~30
Packit Service ed5168
#. characters.
Packit Service ed5168
#: js/ui/overview.js:226
Packit Service ed5168
msgid "Type to search…"
Packit Service ed5168
msgstr "Digita per cercare…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:92
Packit Service ed5168
msgid "New shortcut…"
Packit Service ed5168
msgstr "Nuova scorciatoia…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:141
Packit Service ed5168
msgid "Application defined"
Packit Service ed5168
msgstr "Definita dall'applicazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:142
Packit Service ed5168
msgid "Show on-screen help"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:143
Packit Service ed5168
msgid "Switch monitor"
Packit Service ed5168
msgstr "Cambia monitor"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:144
Packit Service ed5168
msgid "Assign keystroke"
Packit Service ed5168
msgstr "Assegna tasti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:209
Packit Service ed5168
msgid "Done"
Packit Service ed5168
msgstr "Fatto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:721
Packit Service ed5168
msgid "Edit…"
Packit Service ed5168
msgstr "Modifica…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:763 js/ui/padOsd.js:868
Packit Service ed5168
msgid "None"
Packit Service ed5168
msgstr "Nessuno"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:822
Packit Service ed5168
msgid "Press a button to configure"
Packit Service ed5168
msgstr "Premere un pulsante per configurare"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:823
Packit Service ed5168
msgid "Press Esc to exit"
Packit Service ed5168
msgstr "Premere Esc per uscire"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/padOsd.js:826
Packit Service ed5168
msgid "Press any key to exit"
Packit Service ed5168
msgstr "Premere un tasto per uscire"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/panel.js:108
Packit Service ed5168
msgid "Quit"
Packit Service ed5168
msgstr "Esci"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
Packit Service ed5168
#. in your language, you can use the word for "Overview".
Packit Service ed5168
#: js/ui/panel.js:466
Packit Service ed5168
msgid "Activities"
Packit Service ed5168
msgstr "Attività"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/panel.js:741
Packit Service ed5168
msgctxt "System menu in the top bar"
Packit Service ed5168
msgid "System"
Packit Service ed5168
msgstr "Sistema"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/panel.js:861
Packit Service ed5168
msgid "Top Bar"
Packit Service ed5168
msgstr "Barra superiore"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
Packit Service ed5168
#. (for toggle switches containing the English words
Packit Service ed5168
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
Packit Service ed5168
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
Packit Service ed5168
#. simply result in invisible toggle switches.
Packit Service ed5168
#: js/ui/popupMenu.js:285
Packit Service ed5168
msgid "toggle-switch-us"
Packit Service ed5168
msgstr "toggle-switch-us"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/runDialog.js:64
Packit Service ed5168
msgid "Enter a Command"
Packit Service ed5168
msgstr "Inserire un comando"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/runDialog.js:104 js/ui/windowMenu.js:166
Packit Service ed5168
msgid "Close"
Packit Service ed5168
msgstr "Chiudi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/runDialog.js:266
Packit Service ed5168
msgid "Restart is not available on Wayland"
Packit Service ed5168
msgstr "Il riavvio non è disponibile su Wayland"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/runDialog.js:271
Packit Service ed5168
msgid "Restarting…"
Packit Service ed5168
msgstr "Riavvio…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: This is a time format for a date in
Packit Service ed5168
#. long format
Packit Service ed5168
#: js/ui/screenShield.js:77
Packit Service ed5168
msgid "%A, %B %d"
Packit Service ed5168
msgstr "%A, %d %B"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/screenShield.js:133
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d new message"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d new messages"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d nuovo messaggio"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d nuovi messaggi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/screenShield.js:135
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d new notification"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d new notifications"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d nuova notifica"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d nuove notifiche"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:270
Packit Service ed5168
msgid "Lock"
Packit Service ed5168
msgstr "Blocca"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/screenShield.js:713
Packit Service ed5168
msgid "GNOME needs to lock the screen"
Packit Service ed5168
msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. We could not become modal, so we can't activate the
Packit Service ed5168
#. screenshield. The user is probably very upset at this
Packit Service ed5168
#. point, but any application using global grabs is broken
Packit Service ed5168
#. Just tell him to stop using this app
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
Packit Service ed5168
#. screen, where we're not affected by grabs
Packit Service ed5168
#: js/ui/screenShield.js:834 js/ui/screenShield.js:1307
Packit Service ed5168
msgid "Unable to lock"
Packit Service ed5168
msgstr "Impossibile bloccare"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/screenShield.js:835 js/ui/screenShield.js:1308
Packit Service ed5168
msgid "Lock was blocked by an application"
Packit Service ed5168
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/search.js:635
Packit Service ed5168
msgid "Searching…"
Packit Service ed5168
msgstr "Ricerca…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/search.js:637
Packit Service ed5168
msgid "No results."
Packit Service ed5168
msgstr "Nessun risultato."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/search.js:761
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d more"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d more"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d altro"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d altri"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/shellEntry.js:19
Packit Service ed5168
msgid "Copy"
Packit Service ed5168
msgstr "Copia"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/shellEntry.js:24
Packit Service ed5168
msgid "Paste"
Packit Service ed5168
msgstr "Incolla"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/shellEntry.js:90
Packit Service ed5168
msgid "Show Text"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra testo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/shellEntry.js:92
Packit Service ed5168
msgid "Hide Text"
Packit Service ed5168
msgstr "Nascondi testo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/shellMountOperation.js:296
Packit Service ed5168
msgid "Password"
Packit Service ed5168
msgstr "Password"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/shellMountOperation.js:317
Packit Service ed5168
msgid "Remember Password"
Packit Service ed5168
msgstr "Ricorda password"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# su Android è Rilevabile :P
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:35
Packit Service ed5168
msgid "Accessibility"
Packit Service ed5168
msgstr "Accessibilità"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:50
Packit Service ed5168
msgid "Zoom"
Packit Service ed5168
msgstr "Ingrandimento"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:57
Packit Service ed5168
msgid "Screen Reader"
Packit Service ed5168
msgstr "Lettore schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:61
Packit Service ed5168
msgid "Screen Keyboard"
Packit Service ed5168
msgstr "Tastiera a schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:65
Packit Service ed5168
msgid "Visual Alerts"
Packit Service ed5168
msgstr "Avvisi visibili"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:68
Packit Service ed5168
msgid "Sticky Keys"
Packit Service ed5168
msgstr "Tasti singoli"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:71
Packit Service ed5168
msgid "Slow Keys"
Packit Service ed5168
msgstr "Tasti lenti"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:74
Packit Service ed5168
msgid "Bounce Keys"
Packit Service ed5168
msgstr "Tasti rimbalzati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:77
Packit Service ed5168
msgid "Mouse Keys"
Packit Service ed5168
msgstr "Mouse da tastiera"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:151
Packit Service ed5168
msgid "High Contrast"
Packit Service ed5168
msgstr "Contrasto elevato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/accessibility.js:182
Packit Service ed5168
msgid "Large Text"
Packit Service ed5168
msgstr "Caratteri grandi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/bluetooth.js:38
Packit Service ed5168
msgid "Bluetooth"
Packit Service ed5168
msgstr "Bluetooth"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:585
Packit Service ed5168
msgid "Bluetooth Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni Bluetooth"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/bluetooth.js:127
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d Connected"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%d Connected"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%d collegato"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%d collegati"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/bluetooth.js:129
Packit Service ed5168
msgid "Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Disabilitato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/bluetooth.js:131
Packit Service ed5168
msgid "On"
Packit Service ed5168
msgstr "Abilitato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/brightness.js:36
Packit Service ed5168
msgid "Brightness"
Packit Service ed5168
msgstr "Luminosità"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/keyboard.js:812
Packit Service ed5168
msgid "Keyboard"
Packit Service ed5168
msgstr "Tastiera"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/keyboard.js:834
Packit Service ed5168
msgid "Show Keyboard Layout"
Packit Service ed5168
msgstr "Mostra disposizione tastiera"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:64 js/ui/status/location.js:172
Packit Service ed5168
msgid "Location Enabled"
Packit Service ed5168
msgstr "Posizione abilitata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# (ndt) o disabilitata?
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:173
Packit Service ed5168
msgid "Disable"
Packit Service ed5168
msgstr "Disabilitato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:66
Packit Service ed5168
msgid "Privacy Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni privacy"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:171
Packit Service ed5168
msgid "Location In Use"
Packit Service ed5168
msgstr "Posizione in uso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:175
Packit Service ed5168
msgid "Location Disabled"
Packit Service ed5168
msgstr "Posizione disabilitata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:176
Packit Service ed5168
msgid "Enable"
Packit Service ed5168
msgstr "Abilita"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is an application name
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:353
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "Give %s access to your location?"
Packit Service ed5168
msgstr "Consentire a %s di accedere alla propria posizione geografica?"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/location.js:354
Packit Service ed5168
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"L'accesso alla posizione geografica può essere modificato in qualsiasi "
Packit Service ed5168
"momento attraverso le impostazioni della privacy."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:66
Packit Service ed5168
msgid "<unknown>"
Packit Service ed5168
msgstr "<sconosciuto>"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1293
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Off"
Packit Service ed5168
msgstr "%s spento"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:419
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Connected"
Packit Service ed5168
msgstr "%s collegato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# FIXME o femminile? boh
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
Packit Service ed5168
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
Packit Service ed5168
#. %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:424
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Unmanaged"
Packit Service ed5168
msgstr "%s non gestito"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:427
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Disconnecting"
Packit Service ed5168
msgstr "%s in disconnessione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1285
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Connecting"
Packit Service ed5168
msgstr "%s in connessione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:437
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Requires Authentication"
Packit Service ed5168
msgstr "%s richiede autenticazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
Packit Service ed5168
#. module, which is missing; %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:445
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "Firmware Missing For %s"
Packit Service ed5168
msgstr "Firmware mancante per %s"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
Packit Service ed5168
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:449
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Unavailable"
Packit Service ed5168
msgstr "%s non disponibile"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:452
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Connection Failed"
Packit Service ed5168
msgstr "Connessione non riuscita su %s"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:464
Packit Service ed5168
msgid "Wired Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni rete via cavo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:506
Packit Service ed5168
msgid "Mobile Broadband Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# (ndt) o disabilitata?
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1290
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Hardware Disabled"
Packit Service ed5168
msgstr "%s disabilitato via hardware"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# (ndt) o disabilitata?
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
Packit Service ed5168
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:557
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Disabled"
Packit Service ed5168
msgstr "%s disabilitato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:597
Packit Service ed5168
msgid "Connect to Internet"
Packit Service ed5168
msgstr "Connetti a Internet"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:786
Packit Service ed5168
msgid "Airplane Mode is On"
Packit Service ed5168
msgstr "La modalità aereo è attiva"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:787
Packit Service ed5168
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
Packit Service ed5168
msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato quando la modalità aereo è attiva."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:788
Packit Service ed5168
msgid "Turn Off Airplane Mode"
Packit Service ed5168
msgstr "Disattiva modalità aereo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:797
Packit Service ed5168
msgid "Wi-Fi is Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Il Wi-Fi è spento"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:798
Packit Service ed5168
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
Packit Service ed5168
msgstr "È necessario accendere il Wi-Fi per potersi connettere a una rete."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:799
Packit Service ed5168
msgid "Turn On Wi-Fi"
Packit Service ed5168
msgstr "Accendi Wi-Fi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:824
Packit Service ed5168
msgid "Wi-Fi Networks"
Packit Service ed5168
msgstr "Reti Wi-Fi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:826
Packit Service ed5168
msgid "Select a network"
Packit Service ed5168
msgstr "Seleziona una rete"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:855
Packit Service ed5168
msgid "No Networks"
Packit Service ed5168
msgstr "Nessuna rete"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:876 js/ui/status/rfkill.js:104
Packit Service ed5168
msgid "Use hardware switch to turn off"
Packit Service ed5168
msgstr "Usare l'interruttore hardware per spegnere"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1152
Packit Service ed5168
msgid "Select Network"
Packit Service ed5168
msgstr "Seleziona rete"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1158
Packit Service ed5168
msgid "Wi-Fi Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1281
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Hotspot Active"
Packit Service ed5168
msgstr "Hotspot %s attivo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: %s is a network identifier
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1296
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Not Connected"
Packit Service ed5168
msgstr "%s non collegato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1393
Packit Service ed5168
msgid "connecting…"
Packit Service ed5168
msgstr "connessione…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1396
Packit Service ed5168
msgid "authentication required"
Packit Service ed5168
msgstr "richiesta autenticazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1398
Packit Service ed5168
msgid "connection failed"
Packit Service ed5168
msgstr "connessione non riuscita"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1448
Packit Service ed5168
msgid "VPN Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni VPN"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1465
Packit Service ed5168
msgid "VPN"
Packit Service ed5168
msgstr "VPN"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1475
Packit Service ed5168
msgid "VPN Off"
Packit Service ed5168
msgstr "VPN spenta"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1536 js/ui/status/rfkill.js:82
Packit Service ed5168
msgid "Network Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni rete"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1565
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Wired Connection"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%s Wired Connections"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%s connessione via cavo"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%s connessioni via cavo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1569
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Wi-Fi Connection"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%s connessione Wi-Fi"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%s connessioni Wi-Fi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1573
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%s Modem Connection"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%s Modem Connections"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%s connessione modem"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%s connessioni modem"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1702
Packit Service ed5168
msgid "Connection failed"
Packit Service ed5168
msgstr "Connessione non riuscita"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/network.js:1703
Packit Service ed5168
msgid "Activation of network connection failed"
Packit Service ed5168
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/nightLight.js:60
Packit Service ed5168
msgid "Night Light Disabled"
Packit Service ed5168
msgstr "Modalità notturna disattivata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/nightLight.js:61
Packit Service ed5168
msgid "Night Light On"
Packit Service ed5168
msgstr "Modalità notturna attivata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/nightLight.js:62
Packit Service ed5168
msgid "Resume"
Packit Service ed5168
msgstr "Riprendi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/nightLight.js:63
Packit Service ed5168
msgid "Disable Until Tomorrow"
Packit Service ed5168
msgstr "Disabilita fino a domani"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/power.js:45
Packit Service ed5168
msgid "Power Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni alimentazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/power.js:61
Packit Service ed5168
msgid "Fully Charged"
Packit Service ed5168
msgstr "Carica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/power.js:67
Packit Service ed5168
msgid "Not Charging"
Packit Service ed5168
msgstr "Non in carica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
Packit Service ed5168
#. to estimate battery life
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/power.js:70 js/ui/status/power.js:76
Packit Service ed5168
msgid "Estimating…"
Packit Service ed5168
msgstr "Stima in corso…"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/power.js:84
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
Packit Service ed5168
msgstr "%d∶%02d rimanente (%d %%)"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# in stile MacOS sarebbe "al pieno" :P
Packit Service ed5168
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/power.js:89
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
Packit Service ed5168
msgstr "%d∶%02d alla carica (%d %%)"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/power.js:117 js/ui/status/power.js:119
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d %%"
Packit Service ed5168
msgstr "%d %%"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/remoteAccess.js:42
Packit Service ed5168
msgid "Screen is Being Shared"
Packit Service ed5168
msgstr "Lo schermo è condiviso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/remoteAccess.js:44
Packit Service ed5168
msgid "Turn off"
Packit Service ed5168
msgstr "Spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
Packit Service ed5168
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
Packit Service ed5168
#. changing the menu contents.
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/rfkill.js:77
Packit Service ed5168
msgid "Airplane Mode On"
Packit Service ed5168
msgstr "Modalità aereo attivata"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/system.js:203
Packit Service ed5168
msgid "Switch User"
Packit Service ed5168
msgstr "Cambia utente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/system.js:215
Packit Service ed5168
msgid "Log Out"
Packit Service ed5168
msgstr "Termina sessione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/system.js:227
Packit Service ed5168
msgid "Account Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Impostazioni account"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/system.js:255
Packit Service ed5168
msgid "Orientation Lock"
Packit Service ed5168
msgstr "Blocca orientazione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/system.js:281
Packit Service ed5168
msgid "Suspend"
Packit Service ed5168
msgstr "Sospendi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/system.js:291
Packit Service ed5168
msgid "Power Off"
Packit Service ed5168
msgstr "Spegni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/thunderbolt.js:261
Packit Service ed5168
msgid "Thunderbolt"
Packit Service ed5168
msgstr "Thunderbolt"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/thunderbolt.js:322
Packit Service ed5168
msgid "Unknown Thunderbolt device"
Packit Service ed5168
msgstr "Dispositivo Thunderbolt sconosciuto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/thunderbolt.js:323
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
Packit Service ed5168
"reconnect the device to start using it."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"È stato rilevato un nuovo dispositivo: scollegarlo e ricollegarlo per "
Packit Service ed5168
"poterlo utilizzare."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/thunderbolt.js:326
Packit Service ed5168
msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
Packit Service ed5168
msgstr "Dispositivo Thunderbolt non autorizzato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/thunderbolt.js:327
Packit Service ed5168
msgid ""
Packit Service ed5168
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
Packit Service ed5168
msgstr ""
Packit Service ed5168
"È stato rilevato un nuovo dispositivo e l'amministratore di sistema deve "
Packit Service ed5168
"autorizzarlo."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/thunderbolt.js:333
Packit Service ed5168
msgid "Thunderbolt authorization error"
Packit Service ed5168
msgstr "Errore autenticazione Thunderbolt"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
Packit Service ed5168
msgstr "Impossibile autorizzare il dispositivo Thunderbolt: %s"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/status/volume.js:133
Packit Service ed5168
msgid "Volume changed"
Packit Service ed5168
msgstr "Volume modificato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
Packit Service ed5168
#. * Try to keep it under around 15 characters.
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/switchMonitor.js:16
Packit Service ed5168
msgid "Mirror"
Packit Service ed5168
msgstr "Duplica"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for the desktop spanning displays.
Packit Service ed5168
#. * Try to keep it under around 15 characters.
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/switchMonitor.js:21
Packit Service ed5168
msgid "Join Displays"
Packit Service ed5168
msgstr "Unisci schermi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for using only an external display.
Packit Service ed5168
#. * Try to keep it under around 15 characters.
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/switchMonitor.js:26
Packit Service ed5168
msgid "External Only"
Packit Service ed5168
msgstr "Solo esterno"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this is for using only the laptop display.
Packit Service ed5168
#. * Try to keep it under around 15 characters.
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/switchMonitor.js:31
Packit Service ed5168
msgid "Built-in Only"
Packit Service ed5168
msgstr "Solo integrato"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/unlockDialog.js:49
Packit Service ed5168
msgid "Log in as another user"
Packit Service ed5168
msgstr "Accedi come altro utente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/unlockDialog.js:66
Packit Service ed5168
msgid "Unlock Window"
Packit Service ed5168
msgstr "Sblocca finestra"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/viewSelector.js:173
Packit Service ed5168
msgid "Applications"
Packit Service ed5168
msgstr "Applicazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/viewSelector.js:177
Packit Service ed5168
msgid "Search"
Packit Service ed5168
msgstr "Cerca"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
# (ndt) dovrebbe essere il nome dell'applicazione
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:19
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "“%s” is ready"
Packit Service ed5168
msgstr "«%s» è pronto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowManager.js:53
Packit Service ed5168
msgid "Do you want to keep these display settings?"
Packit Service ed5168
msgstr "Mantenere queste impostazioni per il monitor?"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
Packit Service ed5168
#. to avoid ellipsizing the labels.
Packit Service ed5168
#.
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowManager.js:65
Packit Service ed5168
msgid "Revert Settings"
Packit Service ed5168
msgstr "Ripristina impostazioni"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowManager.js:68
Packit Service ed5168
msgid "Keep Changes"
Packit Service ed5168
msgstr "Mantieni modifiche"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowManager.js:86
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "Settings changes will revert in %d second"
Packit Service ed5168
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondo"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
Packit Service ed5168
#. * the width of the window and the second is the height.
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowManager.js:662
Packit Service ed5168
#, javascript-format
Packit Service ed5168
msgid "%d × %d"
Packit Service ed5168
msgstr "%d × %d"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:26
Packit Service ed5168
msgid "Minimize"
Packit Service ed5168
msgstr "Minimizza"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:33
Packit Service ed5168
msgid "Unmaximize"
Packit Service ed5168
msgstr "Demassimizza"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:37
Packit Service ed5168
msgid "Maximize"
Packit Service ed5168
msgstr "Massimizza"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:44
Packit Service ed5168
msgid "Move"
Packit Service ed5168
msgstr "Muovi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:50
Packit Service ed5168
msgid "Resize"
Packit Service ed5168
msgstr "Ridimensiona"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:57
Packit Service ed5168
msgid "Move Titlebar Onscreen"
Packit Service ed5168
msgstr "Muovi barra del titolo a schermo"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:62
Packit Service ed5168
msgid "Always on Top"
Packit Service ed5168
msgstr "Sempre in primo piano"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:81
Packit Service ed5168
msgid "Always on Visible Workspace"
Packit Service ed5168
msgstr "Sempre sullo spazio di lavoro visibile"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:95
Packit Service ed5168
msgid "Move to Workspace Left"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a sinistra"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:101
Packit Service ed5168
msgid "Move to Workspace Right"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a destra"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:107
Packit Service ed5168
msgid "Move to Workspace Up"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:113
Packit Service ed5168
msgid "Move to Workspace Down"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:131
Packit Service ed5168
msgid "Move to Monitor Up"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su schermo in alto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:140
Packit Service ed5168
msgid "Move to Monitor Down"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su schermo in basso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:149
Packit Service ed5168
msgid "Move to Monitor Left"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su schermo a sinistra"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: js/ui/windowMenu.js:158
Packit Service ed5168
msgid "Move to Monitor Right"
Packit Service ed5168
msgstr "Sposta su schermo a destra"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
Packit Service ed5168
msgid "Evolution Calendar"
Packit Service ed5168
msgstr "Calendario di Evolution"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit Service ed5168
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6
Packit Service ed5168
msgid "evolution"
Packit Service ed5168
msgstr "evolution"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/main.c:408
Packit Service ed5168
msgid "Print version"
Packit Service ed5168
msgstr "Stampa la versione"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/main.c:414
Packit Service ed5168
msgid "Mode used by GDM for login screen"
Packit Service ed5168
msgstr "Modalità usata da GDM per la schermata d'accesso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/main.c:420
Packit Service ed5168
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
Packit Service ed5168
msgstr "Usa una modalità specifica, per es. «gdm» per la schermata d'accesso"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/main.c:426
Packit Service ed5168
msgid "List possible modes"
Packit Service ed5168
msgstr "Elenca le modalità possibili"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/shell-app.c:260
Packit Service ed5168
msgctxt "program"
Packit Service ed5168
msgid "Unknown"
Packit Service ed5168
msgstr "Sconosciuto"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/shell-app.c:511
Packit Service ed5168
#, c-format
Packit Service ed5168
msgid "Failed to launch “%s”"
Packit Service ed5168
msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/shell-keyring-prompt.c:730
Packit Service ed5168
msgid "Passwords do not match."
Packit Service ed5168
msgstr "Le password non corrispondono."
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/shell-keyring-prompt.c:738
Packit Service ed5168
msgid "Password cannot be blank"
Packit Service ed5168
msgstr "La password non può essere vuota"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348
Packit Service ed5168
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
Packit Service ed5168
msgstr "La finestra di dialogo di autenticazione è stata annullata dall'utente"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. translators:
Packit Service ed5168
#. * The number of sound outputs on a particular device
Packit Service ed5168
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
Packit Service ed5168
#, c-format
Packit Service ed5168
msgid "%u Output"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%u Outputs"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%u uscita"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%u uscite"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#. translators:
Packit Service ed5168
#. * The number of sound inputs on a particular device
Packit Service ed5168
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
Packit Service ed5168
#, c-format
Packit Service ed5168
msgid "%u Input"
Packit Service ed5168
msgid_plural "%u Inputs"
Packit Service ed5168
msgstr[0] "%u ingresso"
Packit Service ed5168
msgstr[1] "%u ingressi"
Packit Service ed5168
Packit Service ed5168
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
Packit Service ed5168
msgid "System Sounds"
Packit Service ed5168
msgstr "Audio di sistema"