# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Nilamdyuti Goswami , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-13 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 17:37+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: American English \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Classic" msgstr "GNOME ক্লাচিক" #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "এই অধিবেশনে আপোনাক GNOME ক্লাচিকলৈ লগ কৰে" #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell Classic" msgstr "GNOME শ্বেল ক্লাচিক" #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "উইন্ডো ব্যৱস্থাপনা আৰু এপ্লিকেচনৰ লঞ্চ" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "মডাল ডাইলগ উপধায়ক উইন্ডোৰ সৈতে সংলগ্ন কৰক" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "GNOME শ্বেল চলাওতে এই কি'য়ে org.gnome.mutter ত থকা কি' অভাৰৰাইড কৰে।" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "শীৰ্ষলবাৰত বুটামসমূহৰ ব্যৱস্থাপনা" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #| msgid "" #| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "GNOME Shell." msgstr "" "এই কি'য়ে GNOME শ্বেল চলাওতে org.gnome.desktop.wm.preferences ত থকা কি'ক " "অভাৰৰাইড কৰে।" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "উইন্ডোসমূহক পৰ্দাৰ প্ৰান্তসমূহত এৰোতে প্ৰান্ত টাইলিং সামৰ্থবান কৰক" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "কাৰ্য্যস্থানসমূহ কেৱল প্ৰাথমিক মনিটৰত" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "বিলম্বৰ ফকাচ মাউছ অৱস্থাত পৰিবৰ্তন হয় যেতিয়ালৈকে পইন্টাৰে গমন কৰা বন্ধ নকৰে" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "কেৱল থাম্বনেইল" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 msgid "Application icon only" msgstr "কেৱল এপ্লিকেচন আইকন" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "থাম্বনেইল আৰু এপ্লিকেচন আইকন" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 msgid "Present windows as" msgstr "উইন্ডোসমূহক এই ধৰণে পৰিৱেশন কৰক" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "কেৱল বৰ্তমান কাৰ্য্যস্থানত থকা উইন্ডোসমূহ দেখুৱাওক" #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 msgid "Activities Overview" msgstr "কাৰ্য্যসমূহৰ অভাৰভিউ" #: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "পছন্দৰ" #: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 msgid "Applications" msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" msgstr "এপ্লিকেচন আৰু কাৰ্য্যস্থান তালিকা" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" "স্ট্ৰিংসমূহৰ এটা তালিকা, প্ৰতিটোয়ে এটা এপ্লিকেচন আইডি (ডেস্কটপ ফাইল নাম), এটা " "কল'ন " "আৰু কাৰ্য্যস্থান নম্বৰৰ সৈতে অনুকৰণ কৰা অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "এপ্লিকেচন" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 msgid "Workspace" msgstr "কাৰ্য্যস্থান" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #| msgid "Add rule" msgid "Add Rule" msgstr "নিয়ম যোগ কৰক" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Create new matching rule" msgstr "নতুন মিল খোৱা নিয়ম সৃষ্টি কৰক" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #, javascript-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "ড্ৰাইভ '%s' বাহিৰ কৰাটো ব্যৰ্থ হ'ল:" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 msgid "Removable devices" msgstr "আতৰাব পৰা ডিভাইচসমূহ" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 msgid "Open File" msgstr "ফাইল খোলক" #: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" msgstr "নমস্কাৰ, বিশ্ব!" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 msgid "Alternative greeting text." msgstr "বৈকল্পিক অভিন্দন লিখনি।" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." msgstr "যদি ৰিক্ত নহয়, ই পেনেল ক্লিক কৰোতে দেখুৱা লিখনি অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব।" #: ../extensions/example/prefs.js:30 #| msgid "Message:" msgid "Message" msgstr "বাৰ্তা" #: ../extensions/example/prefs.js:43 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgstr "" "উদাহৰণে শ্বেলৰ বাবে কিধৰণে ভাল ব্যৱহাৰ কৰা সম্প্ৰসাৰণসমূহ নিৰ্মাণ কৰিব লাগে " "দেখুৱাবলে লক্ষ্য লয় আৰু সেয়েহে ইয়াৰ খুব ক'ম নিজস্ব কাৰ্যকৰীতা থাকে।\n" "যি কি নহওক অভিন্দন বাৰ্তাটো স্বনিৰ্বাচন কৰাটো সম্ভব।" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "উইন্ডোসমূহৰ বাবে অধিক পৰ্দা ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" "পৰ্দা অনুপাত হাৰৰ সৈতে অনুকূলন কৰি উইন্ডো থাম্বনেইলসমূহ উপস্থাপন কৰাৰ বাবে " "অধিক পৰ্দা " "ব্যৱহাৰ কৰাৰ, আৰু বান্ধনী বাকচ হ্ৰাস কৰিবলে সিহতক ততোধিক শৃঙ্খলাবদ্ধ কৰাৰ " "চেষ্টা " "কৰক। এই সংহতি কেৱল স্বাভাৱিক উপস্থাপন কৌশলৰ সৈতে প্ৰযোজ্য।" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 msgid "Place window captions on top" msgstr "উইন্ডো কেপষণসমূহ ওপৰত ৰাখক" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" "যদি সত্য, উইন্ডো কেপষণ প্ৰতিটো থাম্বনেইলৰ ওপৰত ৰাখক, ইয়াক তলত ৰখাৰ শ্বেলৰ " "অবিকল্পিত প্ৰক্ৰিয়াক অভাৰৰাইড কৰাকৈ। এই সংহতিৰ পৰিবৰ্তন প্ৰভাৱশালী হ'বলৈ " "শ্বেল " "পুনৰাম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন।" #: ../extensions/places-menu/extension.js:78 #: ../extensions/places-menu/extension.js:81 msgid "Places" msgstr "স্থানবোৰ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 #, javascript-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" লঞ্চ কৰিবলে ব্যৰ্থ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 msgid "Computer" msgstr "কমপিউটাৰ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 msgid "Browse Network" msgstr "নেটৱৰ্ক ব্ৰাউছ কৰক" #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 msgid "Memory" msgstr "মেমৰি" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "Theme name" msgstr "থীম নাম" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ৰ পৰা ল'ড কৰিব লগিয়া থীমৰ নাম" #: ../extensions/window-list/extension.js:110 msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Unminimize" msgstr "ডাঙৰ কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:121 msgid "Minimize" msgstr "সৰু কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Unmaximize" msgstr "সৰু কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:128 msgid "Maximize" msgstr "ডাঙৰ কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:300 msgid "Minimize all" msgstr "সকলো সৰু কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:308 msgid "Unminimize all" msgstr "সকলো ডাঙৰ কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:316 msgid "Maximize all" msgstr "সকলো ডাঙৰ কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:325 msgid "Unmaximize all" msgstr "সকলো সৰু কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:334 msgid "Close all" msgstr "সকলো বন্ধ কৰক" #: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "কাৰ্য্যস্থান সূচক" #: ../extensions/window-list/extension.js:798 msgid "Window List" msgstr "উইন্ডো তালিকা" #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "When to group windows" msgstr "উইন্ডোসমূহ কেতিয়া একত্ৰিত কৰা হ'ব" #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" "উইন্ডো তালিকাত একেটা এপ্লিকেচনৰ পৰা উইন্ডোসমূহ কেতিয়া দলবদ্ধ কৰা হ'ব নিৰ্ধাৰণ " "কৰে। " "সম্ভাব্য মানসমূহ হ'ল \"কেতিয়াও নহয়\", \"স্বচালিত\" আৰু \"সদায়\"।" #: ../extensions/window-list/prefs.js:30 msgid "Window Grouping" msgstr "উইন্ডো দলবদ্ধকৰণ" #: ../extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Never group windows" msgstr "উইন্ডোসমূহ কেতিয়াও দলবদ্ধ নকৰিব " #: ../extensions/window-list/prefs.js:50 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "উইন্ডোসমূহ দলবদ্ধ কৰক যেতিয়া স্থান সীমিত থাকে" #: ../extensions/window-list/prefs.js:51 msgid "Always group windows" msgstr "উইন্ডোসমূহ সদায় দলবদ্ধ কৰিব" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #| msgid "Workspace names:" msgid "Workspace Names" msgstr "কাৰ্য্যস্থানৰ নামবোৰ" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "কাৰ্য্যস্থান %d" #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "স্থগিত কৰক" #~ msgid "Hibernate" #~ msgstr "হাইবাৰনেইট" #~ msgid "Power Off" #~ msgstr "বন্ধ কৰক" #~ msgid "Enable suspending" #~ msgstr "স্থগিত কৰা সামৰ্থবান কৰক" #~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" #~ msgstr "স্থগিত মেনু বস্তুৰ দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" #~ msgid "Enable hibernating" #~ msgstr "হাইবেৰনেইট কৰা সামৰ্থবান কৰক" #~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" #~ msgstr "হাইবেৰনেইট মেনু বস্তুৰ দৃশ্যমানতা নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "স্বাভাৱিক" #~ msgid "Left" #~ msgstr "বাঁওফাল" #~ msgid "Right" #~ msgstr "সোঁফাল" #~ msgid "Upside-down" #~ msgstr "উলোটা" #~ msgid "Display" #~ msgstr "প্ৰদৰ্শন" #~ msgid "Display Settings" #~ msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ সংহতিসমূহ"