Blame po/pt.po

Packit Service 597ea5
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
Packit Service 597ea5
# Copyright © 2011 gnome-shell-extensions
Packit Service 597ea5
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
Packit Service 597ea5
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2014.
Packit Service 597ea5
# Fernando Carvalho <phaetonkde@gmail.com>, 2013.
Packit Service 597ea5
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
Packit Service 597ea5
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
Packit Service 597ea5
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
Packit Service 597ea5
#
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Project-Id-Version: 3.14\n"
Packit Service 597ea5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service 597ea5
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
Packit Service 597ea5
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 20:06+0000\n"
Packit Service 597ea5
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 08:46+0100\n"
Packit Service 597ea5
"Last-Translator: Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>\n"
Packit Service 597ea5
"Language-Team: gnome_pt@yahoogroups.com\n"
Packit Service 597ea5
"Language: pt\n"
Packit Service 597ea5
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 597ea5
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 597ea5
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 597ea5
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service 597ea5
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
Packit Service 597ea5
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
Packit Service 597ea5
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "GNOME Classic"
Packit Service 597ea5
msgstr "GNOME clássico"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
Packit Service 597ea5
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
Packit Service 597ea5
msgstr "Esta sessão liga-o ao GNOME clássico"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
Packit Service 597ea5
msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Esta chave substitui a chave na org.gnome.mutter ao executar a interface "
Packit Service 597ea5
"GNOME."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
Packit Service 597ea5
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
Packit Service 597ea5
msgstr "Disposição dos botões na barra de título"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
Packit Service 597ea5
"GNOME Shell."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Esta chave substitui a chave na org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar "
Packit Service 597ea5
"a interface do GNOME."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
Packit Service 597ea5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
Packit Service 597ea5
msgstr "Ativar margem em mosaicos ao largar janelas nas margens do ecrã"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
Packit Service 597ea5
msgid "Workspaces only on primary monitor"
Packit Service 597ea5
msgstr "Áreas de trabalho só para monitor principal"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
Packit Service 597ea5
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de se "
Packit Service 597ea5
"mover"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
Packit Service 597ea5
msgid "Thumbnail only"
Packit Service 597ea5
msgstr "Só miniaturas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
Packit Service 597ea5
msgid "Application icon only"
Packit Service 597ea5
msgstr "Só ícone da aplicação"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
Packit Service 597ea5
msgid "Thumbnail and application icon"
Packit Service 597ea5
msgstr "Miniatura e ícone de aplicação"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
Packit Service 597ea5
msgid "Present windows as"
Packit Service 597ea5
msgstr "Apresentar janelas como"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
Packit Service 597ea5
msgid "Show only windows in the current workspace"
Packit Service 597ea5
msgstr "Mostrar só janelas na área de trabalho atual"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
Packit Service 597ea5
msgid "Activities Overview"
Packit Service 597ea5
msgstr "Resumo de atividades"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
Packit Service 597ea5
msgid "Favorites"
Packit Service 597ea5
msgstr "Favoritos"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
Packit Service 597ea5
msgid "Applications"
Packit Service 597ea5
msgstr "Aplicações"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "Application and workspace list"
Packit Service 597ea5
msgstr "Lista de aplicações e áreas de trabalho"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
Packit Service 597ea5
"followed by a colon and the workspace number"
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
Packit Service 597ea5
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
Packit Service 597ea5
msgid "Application"
Packit Service 597ea5
msgstr "Aplicação"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
Packit Service 597ea5
msgid "Workspace"
Packit Service 597ea5
msgstr "Área de trabalho"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
Packit Service 597ea5
msgid "Add Rule"
Packit Service 597ea5
msgstr "Adicionar regra"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
Packit Service 597ea5
msgid "Create new matching rule"
Packit Service 597ea5
msgstr "Criar uma nova regra de comparação"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
Packit Service 597ea5
msgid "Add"
Packit Service 597ea5
msgstr "Adicionar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
Packit Service 597ea5
#, javascript-format
Packit Service 597ea5
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
Packit Service 597ea5
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
Packit Service 597ea5
msgid "Removable devices"
Packit Service 597ea5
msgstr "Dispositivos removíveis"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
Packit Service 597ea5
msgid "Open File"
Packit Service 597ea5
msgstr "Abrir ficheiro"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/example/extension.js:17
Packit Service 597ea5
msgid "Hello, world!"
Packit Service 597ea5
msgstr "Olá, mundo!"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "Alternative greeting text."
Packit Service 597ea5
msgstr "Texto de saudação alternativo."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
Packit Service 597ea5
"panel."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Se não estiver vazio, contém o texto que será mostrado ao clicar no painel."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/example/prefs.js:30
Packit Service 597ea5
msgid "Message"
Packit Service 597ea5
msgstr "Mensagem"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/example/prefs.js:43
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
Packit Service 597ea5
"as such it has little functionality on its own.\n"
Packit Service 597ea5
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Exemplo tem como objetivo mostrar como construir extensões bem comportadas "
Packit Service 597ea5
"para a interface e, como tal, tem uma funcionalidade reduzida.\n"
Packit Service 597ea5
"No entanto, é possível personalizar a mensagem de saudação."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "Use more screen for windows"
Packit Service 597ea5
msgstr "Utilizar mais ecrã para as janelas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
Packit Service 597ea5
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
Packit Service 597ea5
"This setting applies only with the natural placement strategy."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Tentar utilizar mais ecrã para colocar miniaturas de janelas, adaptando-se à "
Packit Service 597ea5
"proporção do ecrã e consolidando-as ainda mais para reduzir a caixa "
Packit Service 597ea5
"delimitadora. Esta definição só se aplica com a estratégia de posicionamento "
Packit Service 597ea5
"natural."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
Packit Service 597ea5
msgid "Place window captions on top"
Packit Service 597ea5
msgstr "Colocar título de janelas em cima"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
Packit Service 597ea5
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
Packit Service 597ea5
"restarting the shell to have any effect."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima da respectiva miniatura, "
Packit Service 597ea5
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
Packit Service 597ea5
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
Packit Service 597ea5
msgid "Places"
Packit Service 597ea5
msgstr "Locais"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
Packit Service 597ea5
#, javascript-format
Packit Service 597ea5
msgid "Failed to launch \"%s\""
Packit Service 597ea5
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
Packit Service 597ea5
msgid "Computer"
Packit Service 597ea5
msgstr "Computador"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
Packit Service 597ea5
msgid "Home"
Packit Service 597ea5
msgstr "Página inicial"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
Packit Service 597ea5
msgid "Browse Network"
Packit Service 597ea5
msgstr "Explorar a rede"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
Packit Service 597ea5
msgstr "Ciclo tamanhos de ecrã"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "Theme name"
Packit Service 597ea5
msgstr "Nome do tema"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
Packit Service 597ea5
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
Packit Service 597ea5
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
Packit Service 597ea5
msgid "Close"
Packit Service 597ea5
msgstr "Fechar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
Packit Service 597ea5
msgid "Unminimize"
Packit Service 597ea5
msgstr "Remover minimização"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
Packit Service 597ea5
msgid "Minimize"
Packit Service 597ea5
msgstr "Minimizar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
Packit Service 597ea5
msgid "Unmaximize"
Packit Service 597ea5
msgstr "Remover maximização"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
Packit Service 597ea5
msgid "Maximize"
Packit Service 597ea5
msgstr "Maximizar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
Packit Service 597ea5
msgid "Minimize all"
Packit Service 597ea5
msgstr "Minimizar todas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
Packit Service 597ea5
msgid "Unminimize all"
Packit Service 597ea5
msgstr "Remover todas as minimizações"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
Packit Service 597ea5
msgid "Maximize all"
Packit Service 597ea5
msgstr "Maximizar todas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
Packit Service 597ea5
msgid "Unmaximize all"
Packit Service 597ea5
msgstr "Remover todas as maximizações"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
Packit Service 597ea5
msgid "Close all"
Packit Service 597ea5
msgstr "Fechar todas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
Packit Service 597ea5
msgid "Workspace Indicator"
Packit Service 597ea5
msgstr "Indicador de área de trabalho"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/extension.js:809
Packit Service 597ea5
msgid "Window List"
Packit Service 597ea5
msgstr "Lista de janelas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
Packit Service 597ea5
msgid "When to group windows"
Packit Service 597ea5
msgstr "Quando agrupar janelas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
Packit Service 597ea5
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. "
Packit Service 597ea5
"Valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
Packit Service 597ea5
msgid "Show the window list on all monitors"
Packit Service 597ea5
msgstr "Mostrar a lista de janelas em todos os monitores"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
Packit Service 597ea5
msgid ""
Packit Service 597ea5
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
Packit Service 597ea5
"primary one."
Packit Service 597ea5
msgstr ""
Packit Service 597ea5
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
Packit Service 597ea5
"principal."
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
Packit Service 597ea5
msgid "Window Grouping"
Packit Service 597ea5
msgstr "Agrupar janelas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
Packit Service 597ea5
msgid "Never group windows"
Packit Service 597ea5
msgstr "Nunca agrupar janelas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
Packit Service 597ea5
msgid "Group windows when space is limited"
Packit Service 597ea5
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
Packit Service 597ea5
msgid "Always group windows"
Packit Service 597ea5
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
Packit Service 597ea5
msgid "Show on all monitors"
Packit Service 597ea5
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
Packit Service 597ea5
msgid "Workspace Names"
Packit Service 597ea5
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
Packit Service 597ea5
msgid "Name"
Packit Service 597ea5
msgstr "Nome"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
Packit Service 597ea5
#, javascript-format
Packit Service 597ea5
msgid "Workspace %d"
Packit Service 597ea5
msgstr "Área de trabalho %d"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Consola GNOME Clássico"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Window management and application launching"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Gestão de janelas e iniciação de aplicações"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "CPU"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "CPU"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Memory"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Memória"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Suspend"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Suspender"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Hibernate"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Hibernar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Power Off"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Desligar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Enable suspending"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Activar suspender"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Controlar a visibilidade do item de menu de Suspender"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Enable hibernating"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Activar hibernar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Controlar a visibilidade do item de menu de Hibernar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Normal"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Normal"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Left"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Esquerda"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Right"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Direita"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Upside-down"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Invertido"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Display"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Apresentar"
Packit Service 597ea5
Packit Service 597ea5
#~ msgid "Display Settings"
Packit Service 597ea5
#~ msgstr "Definições de Visualização"