|
Packit Service |
597ea5 |
# Punjabi translation for gnome-shell-extensions.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"sues\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:07+0000\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 09:36-0600\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language-Team: Punjabi <punjabi-translation@googlegroups.com>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language: pa\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਕਲਾਸਿਕ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰਦਾ ਹੈ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਜੋੜੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.mutter ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ org.gnome.desktop.wm.preferencesr ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਅਣਡਿੱਠਾ "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਕਰਦੀ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਕੋਨਾ ਟਿਲਿੰਗ ਚਾਲੂ, ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਡਰਾਪ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਕੇਵਲ ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੇ ਹਿਲਣ ਤੋਂ ਰੁਕਣ ਤੱਕ ਮਾਊਸ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਬਦਲਾਅ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਕੇਵਲ ਥੰਮਨੇਲ ਹੀ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application icon only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਹੀ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Present windows as"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Activities Overview"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਝਲਕ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Favorites"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Applications"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application and workspace list"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਿਸਟ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ID (ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂ), ਬਾਅਦ 'ਚ ਕਾਲਮ ਅਤੇ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੰਬਰ "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add Rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Create new matching rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਨਵਾਂ ਮਿਲਾਉਣ ਨਿਯਮ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:219
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਡਰਾਇਵ “%s“ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Removable devices"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| msgid "Open File"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Open Files"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/extension.js:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Hello, world!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਹੈਲੋ, ਵਰਲਡ!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Alternative greeting text."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਵਾਗਤੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"panel."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਜੇ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਜਾਵੇਗਾ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/prefs.js:27
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Message"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#. translated
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/prefs.js:40
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Example ਦਾ ਮਕਸਦ ਸ਼ੈਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਦੇਣਾ ਹੈ ਅਤੇ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਇਸ ਦਾ "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਖੁਦ ਕੋਈ ਬਹੁਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਫੇਰ ਵੀ ਸਵਾਗਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Use more screen for windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤੋਂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਸਕਰੀਨ ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਕੇ ਵਿੰਡੋ ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਰੱਖ ਕੇ ਹੋਰ ਸਕਰੀਨ ਵਰਤਣ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਊਂਡ ਬਕਸ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵੀ ਸੰਘਣਾ ਕਰੋ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕੇਵਲ ਸੁਭਾਵਿਕ ਥਾਂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਨੀਤੀ ਨਾਲ ਹੀ "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Place window captions on top"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਥਾਂ ਵਿੰਡੋ ਸੁਰਖੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"restarting the shell to have any effect."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਸੁਰਖੀਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਸਾਰੀ ਥੰਮਨੇਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਸ਼ੈਲ ਮੂਲ ਰੂਪ (ਹੇਠਾਂ) ਰੱਖਣ "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਾਅ ਦੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਲਈ ਸ਼ੈਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਲੋੜ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/extension.js:79
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/extension.js:82
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Places"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "“%s” ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to launch “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "“%s“ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Home"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਘਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Browse Network"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਾਈਕਲ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਆਕਾਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਾਈਕਲ ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਆਕਾਰ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Theme name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ~/.themes/name/gnome-shell ਤੋਂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਨਿਊਨਤਮ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:132
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:133
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:408
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਭ ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:414
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਭ ਵੱਧ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:646
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Indicator"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਇੰਡੀਕੇਟਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:811
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window List"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸੂਚੀ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "When to group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਗਰੁੱਪ ਕਦੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇਕੋ ਕੰਮ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਇਹ ਦੱਸੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
" ਹਨ “ਕਦੇ ਨਹੀਂ“, "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"“ਆਟੋ“ ਅਤੇ “ਹਮੇਸ਼ਾ“।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show the window list on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"primary one."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ਕੀ ਸਭ ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਸੂਚੀ ਦੇਖਣੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਉੱਤੇ ਹੀ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:28
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window Grouping"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪਿੰਗ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Never group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਦੇ ਨਾ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਜਦੋਂ ਥਾਂ ਥੋੜੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Always group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਣਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:71
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Names"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਨਾਂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace %d"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ ਕਲਾਸਿਕ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Window management and application launching"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "CPU"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸੀਪੀਯੂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Memory"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "The application icon mode."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਮੋਡ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Suspend"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Hibernate"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Power Off"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Enable suspending"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨਾ ਯੋਗ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Enable hibernating"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Devices"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਜੰਤਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Network"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "File System"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Normal"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Left"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਖੱਬੇ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Right"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸੱਜੇ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Upside-down"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Display"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~| msgid "System Settings"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Display Settings"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Drag here to add favorites"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "New Window"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Quit Application"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Remove from Favorites"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Position of the dock"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "or 'left'"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਡੌਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'right' ਜਾਂ 'left'"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Icon size"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਡੌਕ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Enable/disable autohide"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Autohide effect"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਪ੍ਰਭਾਵ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "and 'move'"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "ਡੌਕ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ 'resize', 'rescale' ਅਤੇ 'move'"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Autohide duration"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਆਪੇ ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਅੰਤਰਾਲ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਆਪੇ-ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ ਸਮੇਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Monitor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "monitor."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਡੌਕ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਿਗਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ (-1) ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "%s is away."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "%s ਦੂਰ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "%s is offline."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "%s ਆਫਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "%s is online."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "%s ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "%s is busy."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "%s ਰੁੱਝਿਆ/ਰੁੱਝੀ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Removable Devices"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Configure display settings..."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ..."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "The alt tab behaviour."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "alt tab ਰਵੱਈਆ ਹੈ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~| msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~| "and workspace_icons."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Alt-Tab ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: all_thumbnails ਅਤੇ workspace_icons। ਵੇਰਵੇ ਲਈ "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Workspace & Icons"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Available"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Busy"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਰੁਝਿਆ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "My Account"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਮੇਰਾ ਅਕਾਊਂਟ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Lock Screen"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Switch User"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Log Out..."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ..."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Please choose your preferred behaviour:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "All & Thumbnails:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " This mode presents all applications from all workspaces in one "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "selection \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "small \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " thumbnails resembling the window itself. \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Workspace & Icons:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "used \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " application of your previous workspace. This is always the last "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "symbol in \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "available. \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " Every window is represented by its application icon. \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Native:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "Clicking \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ Alt(ernate) Tab ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ ਰਵੱਈਏ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "ਸਭ ਅਤੇ ਥੰਮਨੇਲ:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਇਹ ਮੋਡ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੋਂ ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਂਦੀ ਹੈ।\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਇਹ ਹਰ ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਰਲਦੇ\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਥੰਮਨੇਲ ਵਰਤਦੀ ਹੈ।\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਇਹ ਮੋਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਆਖਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤਣ ਦੀ ਚੋਣ ਵੀ\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਵਾਧੂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਖਿੜਵੀ/ਲੇਟਵੀ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ "ਨੇਟਿਵ:\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " ਇਹ ਮੋਡ ਨੇਟਿਵ ਗਨੋਮ 3 ਰਵੱਈਆ ਹੈ ਜਾਂ ਇੰਝ ਕਹਿ ਲਵੋ: ਨੇਟਿਵ ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਨਾਲ\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ " Alternative Tab ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "Alt Tab ਰਵੱਈਆ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Cancel"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Ask the user for a default behaviour if true."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਜੇ ਸਹੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ।"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੇ ਬਦਲਵੀਂ ਟੈਬ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgid "Window placement strategy"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਤਰਕੀਬ"
|