|
Packit Service |
597ea5 |
# Malay translation for gnome-shell-extensions.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com>, 2014.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 07:37+0000\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 23:10+0730\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Last-Translator: Umarzuki Mochlis Moktar <umar@umarzuki.org>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language: ms\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "GNOME Klasik"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Sesi ini log masukkan anda ke GNOME Klasik"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "GNOME Shell Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "GNOME Shell Klasik"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window management and application launching"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pengurusan tetingkap dan pelancaran aplikasi"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Sambung tetingkap dialog pada tetingkap induk"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.mutter apabila menjalankan GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kedudukan butang pada bar tajuk"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.desktop.wm.preferences apabila menjalankan GNOME Shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Benarkan penggentingan bucu apabila menjatuhkan tetingkap pada bucu skrin"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ruangkerja hanya pada monitor utama"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Lengahkan pertukaran fokus didalam mod tetikus sehingga penuding berhenti bergerak"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Lakaran kecil sahaja"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application icon only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Hanya ikon aplikasi"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Lakaran kecil dan ikon aplikasi"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Present windows as"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Wakilkan tetingkap sebagai"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Hanya tunjukkan tetingkap didalam ruangkerja semasa"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Activities Overview"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Gambaran Keseluruhan Aktiviti"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Favorites"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kegemaran"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Applications"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Aplikasi"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application and workspace list"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Senarai aplikasi dan ruangkerja"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Senarai rentetan dimana setiap satu mengandungi id aplikasi (nama fail desktop) diikuti dengan kolon dan nombor ruangkerja"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Aplikasi"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ruangkerja"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add Rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Tambah Peraturan"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Create new matching rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Cipta peraturan baharu yang sepadan"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Tambah"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Gagal melentingkan pemacu '%s':"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Removable devices"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Peranti boleh tanggal"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Open File"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Buka Fail"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Hello, world!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Hello dunia!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Alternative greeting text."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Teks aluan alternatif."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Mengandungi teks yang akan ditunjukkan apabila mengklik panel jika tidak kosong."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Message"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Mesej"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Contoh bertujuan untuk menunjukkan bagaimana kelakuan ciri tambahan yang sepatutnya dimana setiap satu ada fungsian sendiri.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Walau bagaimanapun, mesej aluan boleh diubahsuai. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Use more screen for windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Gunakan lebih banyak skrin untuk tetingkap"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Cuba menggunakan lebih banyak skrin untuk meletakkan lakaran kecil dengan menyesuaikan nisbah bidang skrin dan menggabungkan kesemuanya untuk mengurangkan kotak pembatasan. Tetapan ini hanya digunakan dengan strategi penempatan natural."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Place window captions on top"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Letakkan kapsyen tetingkap diatas"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Jika benar, letakkan kapsyen diatas lakaran kecil masing-masing sekaligus membatalkan tetapan asal shell dibawah. Menukar tetapan ini perlu memulakan semula shell untuk berkesan."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Places"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Tempat-tempat"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Gagal melancarkan \"%s\""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Komputer"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Home"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Rumah"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Browse Network"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Semak Lewa Rangkaian"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "CPU"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "CPU"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Memory"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Memori"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Theme name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nama tema"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nama tema yang hendak dimuatkan dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Tutup"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Berbalik dari saiz minima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Berbalik dari saiz maksima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Maksima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:300
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minimakan semua"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:308
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Semua berbalik dari saiz minima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:316
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Maksimakan semua"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:325
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Semua berbalik dari saiz maksima "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:334
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "tutup semua"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:644
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Indicator"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Penunjuk Ruangkerja"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window List"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Senarai Tetingkap"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "When to group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Waktu untuk kumpulkan tetingkap"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Tentukan bila untuk kumpulkan tetingkap dari aplikasi yang sama pada senarai tetingkap. Nilai yang sesuai adalah \"never\", \"auto\" dan \"always\"."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window Grouping"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kumpulan Tetingkap"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Never group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Jangan kumpulkan tetingkap"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kumpulkan tetingkap apabila ruang terhad"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Always group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Sentiasa kumpulkan tetingkap"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Names"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nama Ruangkerja"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nama"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace %d"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ruangkerja %d"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|