|
rpm-build |
7b9648 |
# #-#-#-#-# hu.po (gnome-shell-extensions master) #-#-#-#-#
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Hungarian translation of
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2017.
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# #-#-#-#-# hu.po (desktop-icons master) #-#-#-#-#
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# Hungarian translation for desktop-icons.
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# Copyright (C) 2019 The Free Software Foundation, inc.
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# This file is distributed under the same license as the desktop-icons package.
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019.
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#, fuzzy
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"#-#-#-#-# hu.po (gnome-shell-extensions master) #-#-#-#-#\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 22:32+0000\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:14+0200\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language: hu\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"#-#-#-#-# hu.po (desktop-icons master) #-#-#-#-#\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Project-Id-Version: desktop-icons master\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/ShellExtensions/desktop-"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"icons/issues\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:11+0000\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 18:50+0200\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Language: hu\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Klasszikus GNOME"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kizárólagos ablak csatlakoztatása a szülő ablakhoz"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ez a beállítás felülírja az org.gnome.mutter séma beállításokat, amikor a "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"GNOME Shell fut."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ez a beállítás felülírja az org.gnome.desktop.wm.preferences séma "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"beállításokat, amikor a GNOME Shell fut."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Szélek csempézésének engedélyezése ablakok képernyőszélekre ejtésekor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Munkaterületek megjelenítése csak az elsődleges monitoron"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Fókuszváltozások késleltetése a mutató mozgásának megállásáig egér módban"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Csak bélyegkép"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application icon only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Csak alkalmazásikon"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Bélyegkép és alkalmazásikon"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Present windows as"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ablakok megjelenítése mint"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Activities Overview"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Tevékenységek áttekintés"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Favorites"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kedvencek"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Applications"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Alkalmazások"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application and workspace list"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Alkalmazás"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Munkaterület"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add Rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Szabály hozzáadása"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Create new matching rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Új illesztési szabály létrehozása"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Hozzáadás"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Removable devices"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Cserélhető eszközök"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Open Files"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Fájlok megnyitása"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/extension.js:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Hello, world!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Helló, világ!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Alternative greeting text."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Alternatív üdvözlőszöveg."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"panel."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ha nem üres, akkor a panelre kattintáskor megjelenő szöveget tartalmazza."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/prefs.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Message"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Üzenet"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#. translated
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/prefs.js:43
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Az Example célja a jól működő Shell kiterjesztések készítésének bemutatása, "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"és mint ilyen, önmagában nem sok mindenre használható.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ugyanakkor az üdvözlőszöveg megváltoztatható."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Use more screen for windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nagyobb képernyőterület használata ablakokhoz"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Próbáljon nagyobb képernyőterületet használni az ablakok bélyegképeinek "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"elhelyezéséhez, és szorosabban elhelyezni azokat a határoló négyzet "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"csökkentéséhez. Ez a beállítás csak a természetes elhelyezési stratégiára "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"érvényes."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Place window captions on top"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ablakfeliratok elhelyezése felül"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"restarting the shell to have any effect."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ha igazra van állítva, akkor az ablakfeliratokat a megfelelő bélyegkép "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"módosítása a Shell újraindítását igényli."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Places"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Helyek"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to launch “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Számítógép"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Home"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Saját mappa"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Browse Network"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Hálózat tallózása"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése visszafelé"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Theme name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Témanév"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Bezárás"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minimalizálás"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Maximalizálás"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minden minimalizálása"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minden maximalizálása"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minden bezárása"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Indicator"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Munkaterület indikátor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window List"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ablaklista"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "When to group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Mikor legyenek az ablakok csoportosítva"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Megadja, mikor csoportosítsa az Ablaklista kisalkalmazás egyazon alkalmazás "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ablakait. Lehetséges értékek „never” (soha), „auto” (automatikus) és "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"„always” (mindig)."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show the window list on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Az ablaklista megjelenítése minden monitoron"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"primary one."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"elsődlegesen."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window Grouping"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ablakcsoportosítás"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Never group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Always group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Names"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Munkaterületnevek"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Név"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace %d"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "%d. munkaterület"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:48
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "New folder name"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Új mappa neve"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:72
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Create"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Létrehozás"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:74 desktopGrid.js:592
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Cancel"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Mégse"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:145
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Folder names cannot contain “/”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "A mappanevek nem tartalmazhatnak „/” karaktert."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:148
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "A folder cannot be called “.”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Egy mappának nem lehet „.” a neve."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:151
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "A folder cannot be called “..”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Egy mappának nem lehet „..” a neve."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:153
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "A „.” karakterrel kezdődő nevű mappák rejtettek."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:155
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "There is already a file or folder with that name."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Már van egy fájl vagy mappa azzal a névvel."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Size for the desktop icons"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Az asztali ikonok mérete"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Small"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Kicsi"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Standard"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Szabványos"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Large"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Nagy"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:103
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the personal folder in the desktop"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "A személyes mappa megjelenítése az asztalon"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:104
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the trash icon in the desktop"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "A kuka ikon megjelenítése az asztalon"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:323
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "New Folder"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Új mappa"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:325
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Paste"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Beillesztés"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:326
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Undo"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Visszavonás"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:327
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Redo"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Újra"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:329
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show Desktop in Files"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Asztal megjelenítése a Fájlokban"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:330 fileItem.js:610
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Open in Terminal"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Megnyitás terminálban"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:332
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Change Background…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Háttér megváltoztatása…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:334
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Display Settings"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Megjelenítés beállításai"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:335
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Settings"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Beállítások"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:582
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Enter file name…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:586
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "OK"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Rendben"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopIconsUtil.js:61
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Command not found"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "A parancs nem található"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:494
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Don’t Allow Launching"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Ne engedélyezzen indítást"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:496
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Allow Launching"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Indítás engedélyezése"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:578
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Open"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Megnyitás"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:582
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Open With Other Application"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Megnyitás egyéb alkalmazással"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:586
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Cut"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Kivágás"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:587
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Copy"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Másolás"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:589
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Rename…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Átnevezés…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:590
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Move to Trash"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Áthelyezés a Kukába"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:600
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Empty Trash"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Kuka ürítése"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:606
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Properties"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Tulajdonságok"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:608
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show in Files"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Megjelenítés a Fájlokban"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:11
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Icon size"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Ikonméret"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:12
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Set the size for the desktop icons."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Az asztali ikonok méretének beállítása."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:16
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show personal folder"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Személyes mappa megjelenítése"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:17
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the personal folder in the desktop."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "A személyes mappa megjelenítése az asztalon."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:21
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show trash icon"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Kuka ikon megjelenítése"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:22
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the trash icon in the desktop."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "A kuka ikon megjelenítése az asztalon."
|