|
Packit Service |
597ea5 |
# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:44+0000\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:41+0100\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language: bs\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:21+0000\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Klasični GNOME"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje na klasični GNOME"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pričvrstite modalni dijalog na izvornom prozoru"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ovaj ključ nadjačava ključ u org.gnome.mutter kada se izvodi GNOME školjka."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Uređenje funkcijskih dugmadi na naslovoj traci"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ovaj ključ nadglasava org.gnome.desktop.wm.preferences kada je pokrenut "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Omogući poravnanje rubova prilikom spuštanja prozora na rubove ekrana"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Radni prostori samo na glavnom monitoru"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Kašnjenje fokusa rezultuje promjenama u načinu miša dok pokazivač prestaje "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"s kretanjem"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Samo sa sličicama"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application icon only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ikone aplikacija samo"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ikona aplikacije i sličice"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Present windows as"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži prozor kao"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži samo prozore u radnom prostoru"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Activities Overview"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pregled aktivnosti"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Favorites"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Omiljeni"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Applications"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Aplikacije"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application and workspace list"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Popis aplikacije i radnog prostora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Popis stringova, koje sadrži id aplikacija (naziv dektop file), pračene sa "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"kolonom i brojem radnog prostora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Aplikacija"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Radni prostor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add Rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Dodaj pravilo"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Create new matching rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kreiranje novog odgovarajućeg pravila"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Dodaj"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Izbacivanje diska '%s' nije uspjelo:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Removable devices"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Open File"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Otvori datoteku"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Hello, world!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pozdrav svima!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Alternative greeting text."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Alternativni tekst pozdrava."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"panel."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ako nije prazno,onda sadrži tekst koji će se prikazati na panelu kada se "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"klikne."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Message"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Poruka"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/example/prefs.js:43
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Primjer ima za cilj pokazati kako izgraditi dobro ponašanje proširenja za "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"školjku i kao takav ima malo funkcionalnost na sebi samom.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ipak je moguće prilagoditi pozdravnu poruku."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Use more screen for windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Koristite više zaslona za prozor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Pokušajte koristiti više zaslona za stavljanje sličice prozora prilagodbom "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"omjera širine zaslona i konsoliduj ih dodatnim smanjenjem okvira. Ova "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"postavka vrijedi samo uz strategiju prirodnog postavljanja na sebi samom."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Place window captions on top"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Postavite naslov prozora na vrh"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"restarting the shell to have any effect."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ako je tačno, stavite prozor naslova na vrh odgovarajuće sličice, "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"preskakanjem ljuske zadane očekivano smještajući je na dno. Promjena ove "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"postavke zahtijeva ponovno pokretanje ljuske kako bi postojao bilo kakav "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"utjecaj."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Places"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Mjesta"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to launch \"%s\""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Neuspješno lansiranje \"%s\""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Računar"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Home"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Početna"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Browse Network"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Razgledaj mrežu"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prolazi kroz veličine slka ekrana"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "CPU"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "CPU"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Memory"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Memorija"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Theme name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Naziv teme"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ime teme ,da se učita iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:109
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Zatvori"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:119
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ne minimiziraj"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minimiziraj"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:126
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ne maksimizirati"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Maksimiziraj"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:399
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Minimiziraj sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:407
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ne minimiziraj sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Maksimizuj sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ne maksimiziraj sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:433
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Zatvori sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:650
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Indicator"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Indikator radnog prostora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/extension.js:807
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window List"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Lista Prozora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "When to group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kada grupisati prozore"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Određuje kada grupisati prozore iz istog programa na listi prozora. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Dozvoljene vrijednosti su \"never\" (nikad), \"auto\" (automatski) i \"always"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"\" (uvijek)."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show the window list on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži listu prozora na svim monitorima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"primary one."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Da li prikazati listu prozora na svim spojenim monitorima ili samo na "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"primarnom"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window Grouping"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Grupisanje prozora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Never group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nikada ne grupiši prozore"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Always group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Uvijek grupiši prozore"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži na svim monitorima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Names"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Imena radnih površina"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ime"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace %d"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Radni prostor %d"
|