# Indonesia translation of gnome-session. # Copyright (C) 2005 THE gnome-session'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-session package. # # Mohammad DAMT , 2005. # Dirgita , 2010, 2011, 2012, 2014. # Andika Triwidada , 2010, 2011, 2013, 2014. # Bonaventura Aditya Perdana , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-10 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-12 09:51+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1 msgid "Custom" msgstr "Gubahan" #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2 msgid "This entry lets you select a saved session" msgstr "Entri ini memungkinkan Anda memilih suatu sesi yang tersimpan" #: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2 msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME" #: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1 msgid "GNOME on Xorg" msgstr "GNOME pada Xorg" #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME dummy" msgstr "GNOME dummy" #: ../data/session-selector.ui.h:1 msgid "Custom Session" msgstr "Sesi Gubahan" #: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102 msgid "Please select a custom session to run" msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan" #: ../data/session-selector.ui.h:3 msgid "_New Session" msgstr "Sesi _Baru" #: ../data/session-selector.ui.h:4 msgid "_Remove Session" msgstr "_Hapus Sesi" #: ../data/session-selector.ui.h:5 msgid "Rena_me Session" msgstr "Ubah Na_ma Sesi" #: ../data/session-selector.ui.h:6 msgid "_Continue" msgstr "_Lanjutkan" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "Oh, Tak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi." #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "" "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak " "administrator sistem" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "" "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat " "nonaktif sebagai tindak pencegahan." #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 msgid "" "A problem has occurred and the system can’t recover.\n" "Please log out and try again." msgstr "" "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n" "Silakan log keluar dan coba lagi." #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 msgid "_Log Out" msgstr "Ke_luar" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281 msgid "Enable debugging code" msgstr "Mengaktifkan kode debug" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 msgid "Allow logout" msgstr "Izinkan log keluar" #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 msgid "Show extension warning" msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi" #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971 msgid "Not responding" msgstr "Tak merespon" #: ../gnome-session/gsm-util.c:382 msgid "_Log out" msgstr "_Log keluar" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. #. #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 msgid "Remembered Application" msgstr "Aplikasi Yang Diingat" #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Program ini menghalangi log keluar." #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "" "Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses " "dimatikan\n" #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Tak dapat membuat soket pendengar ICE: %s" #: ../gnome-session/main.c:279 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Menimpa direktori standar autostart" #: ../gnome-session/main.c:279 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS" #: ../gnome-session/main.c:280 msgid "Session to use" msgstr "Sesi yang dipakai" #: ../gnome-session/main.c:280 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NAMA_SESI" #: ../gnome-session/main.c:282 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Tak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna" #: ../gnome-session/main.c:283 msgid "Version of this application" msgstr "Versi aplikasi ini" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong #: ../gnome-session/main.c:285 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian" #: ../gnome-session/main.c:286 msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "Nonaktifkan pemeriksaan akselerasi perangkat keras" #: ../gnome-session/main.c:318 msgid " — the GNOME session manager" msgstr " — manajer sesi GNOME" #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format msgid "" "%s [OPTION…] COMMAND\n" "\n" "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show program version\n" " --app-id ID The application id to use\n" " when inhibiting (optional)\n" " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" "%s [OPSI…] PERINTAH\n" "\n" "Mengeksekusi PERINTAH sambil mencegah beberapa fungsionalitas sesi.\n" "\n" " -h, --help Tampilkan bantuan ini\n" " --version Tampilkan versi program\n" " --app-id ID ID aplikasi untuk dipakai\n" " ketika mencegah (opsional)\n" " --reason REASON Alasan mencegah (opsional)\n" " --inhibit ARG Hal yang dicegah, daftar yang dipisah titik dua dari:\n" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" " --inhibit-only Jangan meluncurkan PERINTAH dan tunggu selamanya\n" " sebagai gantinya\n" "\n" "Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n" #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n" #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s memerlukan argumen\n" #: ../tools/gnome-session-selector.c:61 #, c-format msgid "Session %d" msgstr "Sesi %d" #: ../tools/gnome-session-selector.c:107 msgid "" "Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.” atau memuat karakter “/”" #: ../tools/gnome-session-selector.c:111 msgid "Session names are not allowed to start with “.”" msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan “.”" #: ../tools/gnome-session-selector.c:115 msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter “/”" #: ../tools/gnome-session-selector.c:123 #, c-format msgid "A session named “%s” already exists" msgstr "Nama sesi “%s” telah ada" #: ../tools/gnome-session-quit.c:50 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: ../tools/gnome-session-quit.c:51 msgid "Power off" msgstr "Matikan" #: ../tools/gnome-session-quit.c:52 msgid "Reboot" msgstr "Nyalakan Ulang" # Keterangan untuk opsi force-logout. #: ../tools/gnome-session-quit.c:53 msgid "Ignoring any existing inhibitors" msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah" #: ../tools/gnome-session-quit.c:54 msgid "Don’t prompt for user confirmation" msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna" #: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Tak dapat terhubung dengan manajer sesi" #: ../tools/gnome-session-quit.c:198 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"