Blame po/ig.po

Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n"
Packit Service e29df6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service e29df6
"session&component=general\n"
Packit Service e29df6
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n"
Packit Service e29df6
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:48+0100\n"
Packit Service e29df6
"Last-Translator: Onye, Sylvester <sylvester@wazobialinux.com>\n"
Packit Service e29df6
"Language-Team: Igbo\n"
Packit Service e29df6
"Language: ig\n"
Packit Service e29df6
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service e29df6
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service e29df6
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service e29df6
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Select Command"
Packit Service e29df6
msgstr "Mbido Iwu"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
Packit Service e29df6
msgid "Add Startup Program"
Packit Service e29df6
msgstr "Tinye mbido program"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
Packit Service e29df6
msgid "Edit Startup Program"
Packit Service e29df6
msgstr "Dezie mbido program"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
Packit Service e29df6
msgid "No description"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "The name of the startup program cannot be empty"
Packit Service e29df6
msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
Packit Service e29df6
msgid "The startup command cannot be empty"
Packit Service e29df6
msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "The startup command is not valid"
Packit Service e29df6
msgstr "Mbido iwu ahụ agaghị eghenwu oghe"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
Packit Service e29df6
msgid "Enabled"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Icon"
Packit Service e29df6
msgstr "Mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
Packit Service e29df6
msgid "Program"
Packit Service e29df6
msgstr "Program"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:6
Packit Service e29df6
msgid "Sessions Preferences"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508
Packit Service e29df6
msgid "Version of this application"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
Packit Service e29df6
"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
Packit Service e29df6
"is installed. Your session has been started without assistive technology "
Packit Service e29df6
"support."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "AT SPI Registry Wrapper"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "GNOME"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
Packit Service e29df6
msgid "This session logs you into GNOME"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Default session"
Packit Service e29df6
msgstr "Gbuo oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "File Manager"
Packit Service e29df6
msgstr "Onyenlekọta Windo "
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
Packit Service e29df6
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Ọ bụrụ na a hapụrụ ya, gnome-session ga-agwa ojieme mgbe ọ ga-anabata ozi "
Packit Service e29df6
"tupuu a na-akwụsị oge mmem."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
Packit Service e29df6
"the logout dialog will have an option to save the session."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Ọ bụrụ na a hụpụrụ ya, gnome menu ga-echekwa oge mmem ahụ na nkeonwe ya, "
Packit Service e29df6
"dayalọọgụ mpụta ahụ ga-enwe nhọrọ ịchekwa oge mmem ahụ."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "List of applications that are part of the default session."
Packit Service e29df6
msgstr "Usoro ahụ nke ndị ebidorola n'oge mmem usoroiheomume. "
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
Packit Service e29df6
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The "
Packit Service e29df6
"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
Packit Service e29df6
"component from the session, and the session manager will automatically add "
Packit Service e29df6
"the required components back to the session if they do get removed."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
Packit Service e29df6
msgid "Logout prompt"
Packit Service e29df6
msgstr "Ọ̀gwá mgbe ọ̀pụ̀pụ́"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Panel"
Packit Service e29df6
msgstr "Paneelụ ahụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
Packit Service e29df6
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
Packit Service e29df6
msgstr "Inyogo nke a kara chọọ a ga-eji maka mbanye inyogo ngosi ndubanye "
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
Packit Service e29df6
msgid "Required session components"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
Packit Service e29df6
msgid "Save sessions"
Packit Service e29df6
msgstr "Chekwaa oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
Packit Service e29df6
msgid "Selected option in the log out dialog"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
Packit Service e29df6
msgid "Show the splash screen"
Packit Service e29df6
msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
Packit Service e29df6
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
Packit Service e29df6
msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye mgbe oge mmem na-ebido"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
Packit Service e29df6
"your saved files."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
Packit Service e29df6
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
Packit Service e29df6
"around windows, and allows you to move and resize windows."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
Packit Service e29df6
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
Packit Service e29df6
"effect the next session login."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Nke a bụ nyiri ụzọ valiu kwụpụrụ n'ihenlereanya nke $datadir/pixmaps/. "
Packit Service e29df6
"Ihenlereanya-keobere na aha inyogo bụ valiu nkeisi. Ịgbanwe valui a ga-"
Packit Service e29df6
"emetụta mbata oge mmem n'esonụ̄."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
Packit Service e29df6
"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
Packit Service e29df6
"\"restart\" for restarting the system."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:21
Packit Service e29df6
msgid "Time before session is considered idle"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:22 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Window Manager"
Packit Service e29df6
msgstr "Onyenlekọta Windo "
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Some programs are still running:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
Packit Service e29df6
"work."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Configure your sessions"
Packit Service e29df6
msgstr "Hazie ogemmem gị"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
Packit Service e29df6
msgid "Sessions"
Packit Service e29df6
msgstr "Ogemmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Additional startup _programs:"
Packit Service e29df6
msgstr "Mgbakwunye mbido _programs:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:2
Packit Service e29df6
msgid "Browse..."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:3
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Co_mmand:"
Packit Service e29df6
msgstr "Iwu"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:4
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Comm_ent:"
Packit Service e29df6
msgstr "Iwu"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:5
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Options"
Packit Service e29df6
msgstr "Ihenhọrọ ogemmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:7
Packit Service e29df6
msgid "Startup Programs"
Packit Service e29df6
msgstr "Mbido Programs"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:8
Packit Service e29df6
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:9
Packit Service e29df6
msgid "_Name:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:10
Packit Service e29df6
msgid "_Remember Currently Running Application"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "File is not a valid .desktop file"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
Packit Service e29df6
#, fuzzy, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Starting %s"
Packit Service e29df6
msgstr "Ịbido"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Application does not accept documents on command line"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Unrecognized launch option: %d"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Not a launchable item"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:185
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Disable connection to session manager"
Packit Service e29df6
msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:188
Packit Service e29df6
msgid "Specify file containing saved configuration"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:188
Packit Service e29df6
msgid "FILE"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:191
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Specify session management ID"
Packit Service e29df6
msgstr "Zipụta aha oge mmem ka ebubata"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:191
Packit Service e29df6
msgid "ID"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:245
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Session Management Options"
Packit Service e29df6
msgstr "Ihenhọrọ ogemmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:246
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Show Session Management options"
Packit Service e29df6
msgstr "Proxy Onyenlekọta ogemmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"There is a problem with the configuration server.\n"
Packit Service e29df6
"(%s exited with status %d)"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Icon '%s' not found"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
Packit Service e29df6
msgid "Unknown"
Packit Service e29df6
msgstr "Amaghị"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
Packit Service e29df6
msgid "A program is still running:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
Packit Service e29df6
msgid "Some programs are still running:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
Packit Service e29df6
"to lose work."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
Packit Service e29df6
msgid "Switch User Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Logout Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ńgwānụ́ banye"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
Packit Service e29df6
msgid "Suspend Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Hibernate Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ńgwānụ́ banye"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Shutdown Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ńgwānụ́ banye"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Reboot Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ńgwānụ́ banye"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
Packit Service e29df6
msgid "Lock Screen"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
Packit Service e29df6
msgid "Cancel"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"You will be automatically logged out in %d second."
Packit Service e29df6
msgid_plural ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"You will be automatically logged out in %d seconds."
Packit Service e29df6
msgstr[0] ""
Packit Service e29df6
msgstr[1] ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"This system will be automatically shut down in %d second."
Packit Service e29df6
msgid_plural ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"This system will be automatically shut down in %d seconds."
Packit Service e29df6
msgstr[0] ""
Packit Service e29df6
msgstr[1] ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377
Packit Service e29df6
msgid "Log out of this system now?"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
Packit Service e29df6
msgid "_Switch User"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "_Log Out"
Packit Service e29df6
msgstr "_Mmpụta"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398
Packit Service e29df6
msgid "Shut down this system now?"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
Packit Service e29df6
msgid "S_uspend"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
Packit Service e29df6
msgid "_Hibernate"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "_Restart"
Packit Service e29df6
msgstr "Bidogharịa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "_Shut Down"
Packit Service e29df6
msgstr "Gb_anyụọ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
Packit Service e29df6
msgid "Not responding"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
Packit Service e29df6
msgid "This program is blocking log out."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
Packit Service e29df6
"down\n"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#. Oh well, no X for you!
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:504
Packit Service e29df6
msgid "Override standard autostart directories"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:505
Packit Service e29df6
msgid "GConf key used to lookup default session"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:506
Packit Service e29df6
msgid "Enable debugging code"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:507
Packit Service e29df6
msgid "Do not load user-specified applications"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:528
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid " - the GNOME session manager"
Packit Service e29df6
msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "- GNOME Splash Screen"
Packit Service e29df6
msgstr "Gosi inyogo ngosi ndubanye"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "GNOME Splash Screen"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Set the current session name"
Packit Service e29df6
msgstr "Kpokọọ oge mmem nọ mgbe ahụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
Packit Service e29df6
msgid "NAME"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:66
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Log out"
Packit Service e29df6
msgstr "_Mmpụta"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:67
Packit Service e29df6
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:68
Packit Service e29df6
msgid "Show logout dialog"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:69
Packit Service e29df6
msgid "Show shutdown dialog"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:70
Packit Service e29df6
msgid "Kill session"
Packit Service e29df6
msgstr "Gbuo oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:71
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Use dialog boxes for errors"
Packit Service e29df6
msgstr "Jiri igbe dayalọọgụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
Packit Service e29df6
msgid "Do not require confirmation"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
Packit Service e29df6
msgid "Could not connect to the session manager"
Packit Service e29df6
msgstr "Enweghị ike isụnye n'onyenlekọta oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:273
Packit Service e29df6
msgid "Program called with conflicting options"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "GNOME ga-achọkwa ibidogharị Nhazi Deimọọnụ mgbe ọzọ ị̀bànyé."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "The last error message was:\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "Ozi ndehie nke ikpeazụ bụ:\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "A normal member of the session."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "onye òtù oge mmem."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "A session shutdown is in progress."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ḿgbányụ́ oge mmem nọ n'ọrụ."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Add a new session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Tinye oge mmem ọfụụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Allow TCP connections"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Hapụ njikọ TCp"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Always started on every login."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Mgbe ọbụla á na-ebidokarị na mbata nke ọbụla."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Apply changes to the current session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Tinye mgbanwe n'ogemmem ahụ no mgbe ahụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ọ bụ eziokwu na ị chọrọ ịpụta?"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "As_k on logout"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Jụ_ọ ná mpụta"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Echekwara mgbanwe ahụ n'ogemmem n'ụdị nkeonwe"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
Packit Service e29df6
#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
Packit Service e29df6
#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
Packit Service e29df6
#~ "%s to the file /etc/hosts."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Agaghị achọnwu ngosi ebe ịntaneetị maka %s.\n"
Packit Service e29df6
#~ "Nke a ga-egbochi GNOME ịrụ ọfụma.\n"
Packit Service e29df6
#~ "O nwere ike inwe isi n'imezi nsogbu ahụ site n'itinye\n"
Packit Service e29df6
#~ "%s na hostụ faịlụ /dgz/."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Current Session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ogemmem nọ mgbe ahụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Currently running _programs:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Program ndị _n'arụ ọrụ mgbe ahụ:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Desktop Settings"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nhazi Desktọọpụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Discarded on logout and can die."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Wepụ n'ọ̀pụ̀pụ̀ ma nwekwaa ike ịnwụ anwụ."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Edit session name"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Dezie aha oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
Packit Service e29df6
#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
Packit Service e29df6
#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
Packit Service e29df6
#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Maka ihi nchekwa, na platfọm nke nwere _IceTcpTransNoListen() (XFree86 "
Packit Service e29df6
#~ "systems), gnome-session anaghị ege maka njikọ n'ọdụnkwụsị TCP. Ihenhọrọ a "
Packit Service e29df6
#~ "ga-enyere njikọ aka site na (ikike) hostu rimootu. a ga-ebidogharịrị "
Packit Service e29df6
#~ "gnome-session ka nke a bido ọrụ."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Inactive"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Adịghịaruọrụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Initialize session settings"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Inishialaịzịa nhazi ogemmem "
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Metacity Window Manager"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Onyenlekọta Windo Metacity"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Oge Milisekọndụ egburu n'iche ojeozi ka ọ nwụọ (0=forever)"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Oge Milisekọndụ egburu n'ịche ojeozi ka odebata ozi (0=forever)"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Oge Milisekọndụ egburu n'iche ojeozi ka oweghachikwa ozi (0=forever)"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Nautilus"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nautilus"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Never allowed to die."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Agaghị è kwé nwụọ."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "No response to the %s command."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Onweghị nzaghachi n'iwu %s. "
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Normal"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Kénēmébú ēmé"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Sọsọ nwepụtaozi oge mmem echekwara site na difọọltụ.faịlụ oge mmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Order"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Usoro"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Wepu ojieme ahọrọla nọ mgbe ahụ n'ime ogemmem."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "A hapụrụ mbidogharị maka ọdịda."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Running"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "ibido"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Saving"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ịchekwa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Saving session details."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ịchekwa ndesịta ozi nke oge mmem."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Sawfish Window Manager"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Onyenlekọta Windo Sawfish"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Session Name"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Aha ogemmem"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Settings"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nhazi"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Show splash screen on _login"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Gosi inyogo splaashị na _mbanye"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "Some changes are not saved.\n"
Packit Service e29df6
#~ "Is it still OK to exit?"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Echekwaghị mgbanwe ndị ụfọdụ.\n"
Packit Service e29df6
#~ "Ọ dị mma ịpụ apụ?"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ebidogo mana ezibeghị ozi ka ọnọdụ dị."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "State"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ọnọdụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "State not reported within timeout."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ọnọdu apụtabeghị na mgbe oge gwụrụ."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Style"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ụdị"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nhazi Deịmọọnụ Bidogharịrị ọtụtụ oge."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The list of programs in the session."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ndesịta prograụ niile ahụ n'ime ogemmem."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Programụ ahụ nwere ike ị dị nwayọọ, nkwụsị mọọbụ nkụwa."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The session name already exists"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Aha oge mmem nọbu anọ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The session name cannot be empty"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Aha oge mmem agaghị eghenwu oghe"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
Packit Service e29df6
#~ "correctly."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "E nwere ndehie mgbe a na-ebido Deimọọnụ nhazi GNOME.\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "Ụfọdụ ihe, dịka isiokwu, Ụda, mọọbụ nhazi ntọala nwere ike ọgaghị arụ ọrụ "
Packit Service e29df6
#~ "ọfụma."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "There was an unknown activation error."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Enwere ndehie mbido ọrụ a na-amaghị."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Trash"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ebemkpofuozi"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Try Again"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nwàá ọ̀zọ̀"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nke ọ̀pụ̀pụ́ nā-émétụ̀tàghị̀ mana o nwere ike inwụ anwụ."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Chere a hapurụ maka nsogbu."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Na-eche mbido mọọbụ na-émēcháláàrị́ị̀."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "What happens to the application when it exits."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Gịnị na-eme usoroiheomume mgbe ọdị."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Inwere ike ichere ya ka ọ zaghachị mọọbụ wepụ ya."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Your session has been saved"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Echekwaala oge mmem gị"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Edit"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Dezie"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Order:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Usoro:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Restart the computer"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Bidogharịa kọmputa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Save current setup"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Chekwaa mkpokọta nọ mgbe ahụ"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Sessions:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Ogemmem:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Startup Command:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Mbido Iwu:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Style:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Ụdị:"