Blame po/ha.po

Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n"
Packit Service e29df6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service e29df6
"session&component=general\n"
Packit Service e29df6
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n"
Packit Service e29df6
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 12:54+0100\n"
Packit Service e29df6
"Last-Translator: saudat mohammed <saudat@wazobialinux>\n"
Packit Service e29df6
"Language-Team: hausa\n"
Packit Service e29df6
"Language: ha\n"
Packit Service e29df6
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service e29df6
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service e29df6
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service e29df6
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Select Command"
Packit Service e29df6
msgstr "Umarnin Farawa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
Packit Service e29df6
msgid "Add Startup Program"
Packit Service e29df6
msgstr "Ƙara Shirin Farawa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
Packit Service e29df6
msgid "Edit Startup Program"
Packit Service e29df6
msgstr "Shirya Shirin Farawa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
Packit Service e29df6
msgid "No description"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "The name of the startup program cannot be empty"
Packit Service e29df6
msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
Packit Service e29df6
msgid "The startup command cannot be empty"
Packit Service e29df6
msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "The startup command is not valid"
Packit Service e29df6
msgstr "Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
Packit Service e29df6
msgid "Enabled"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Icon"
Packit Service e29df6
msgstr "Aiki"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
Packit Service e29df6
msgid "Program"
Packit Service e29df6
msgstr "Shiri"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:6
Packit Service e29df6
msgid "Sessions Preferences"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:508
Packit Service e29df6
msgid "Version of this application"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
Packit Service e29df6
"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
Packit Service e29df6
"is installed. Your session has been started without assistive technology "
Packit Service e29df6
"support."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "AT SPI Registry Wrapper"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "GNOME"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
Packit Service e29df6
msgid "This session logs you into GNOME"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Default session"
Packit Service e29df6
msgstr "Kashe zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "File Manager"
Packit Service e29df6
msgstr "Manajan Taga"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
Packit Service e29df6
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Idan an fara, zaman shawarar-gnome zai yi tambaya ga mai amfani da kwamfyuta "
Packit Service e29df6
"kafin ya ƙarasar da zaman shawarar."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
Packit Service e29df6
"the logout dialog will have an option to save the session."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Idan an fara, zaman shawarar-gnome zai adana zaman shawarar farat ɗaya. Idan "
Packit Service e29df6
"ba haka ba, za'a ba da iko wa zauren akwatin bayanin fitarwa ya zaɓi adana "
Packit Service e29df6
"zaman shawarar."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "List of applications that are part of the default session."
Packit Service e29df6
msgstr "Tsarin da shirin ayuka ke farawa cikin zaman shawara."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
Packit Service e29df6
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components\".) The "
Packit Service e29df6
"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
Packit Service e29df6
"component from the session, and the session manager will automatically add "
Packit Service e29df6
"the required components back to the session if they do get removed."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
Packit Service e29df6
msgid "Logout prompt"
Packit Service e29df6
msgstr "Tambaya ga fitarwa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Panel"
Packit Service e29df6
msgstr "Fanel ɗin"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
Packit Service e29df6
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
Packit Service e29df6
msgstr "Surar da aka fi son amfani da wa sifilash skireen"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
Packit Service e29df6
msgid "Required session components"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
Packit Service e29df6
msgid "Save sessions"
Packit Service e29df6
msgstr "Adana zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
Packit Service e29df6
msgid "Selected option in the log out dialog"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
Packit Service e29df6
msgid "Show the splash screen"
Packit Service e29df6
msgstr "Nuna sifilash skireen"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
Packit Service e29df6
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
Packit Service e29df6
msgstr "Nuna sifilash skireen idan zaman shawarar ta fara yi"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
Packit Service e29df6
"your saved files."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
Packit Service e29df6
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
Packit Service e29df6
"around windows, and allows you to move and resize windows."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
Packit Service e29df6
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
Packit Service e29df6
"effect the next session login."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
"Wannan kimar hanya ya danganta ga gafakan $datadir/pixmaps/. Sunayen zane da "
Packit Service e29df6
"ƙananan-gafakoki wasu kima ne masu inganci. Idan an canza wannan kima, zai "
Packit Service e29df6
"zartar da shigarwa na zaman shawara na gaba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
Packit Service e29df6
"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
Packit Service e29df6
"\"restart\" for restarting the system."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:21
Packit Service e29df6
msgid "Time before session is considered idle"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:22 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Window Manager"
Packit Service e29df6
msgstr "Manajan Taga"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Some programs are still running:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
Packit Service e29df6
"work."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Configure your sessions"
Packit Service e29df6
msgstr "Canza tsarin zaman shawarar ka"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
Packit Service e29df6
msgid "Sessions"
Packit Service e29df6
msgstr "Zaman Shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:1
Packit Service e29df6
msgid "Additional startup _programs:"
Packit Service e29df6
msgstr "Ƙari na shiryoyin _farawa:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:2
Packit Service e29df6
msgid "Browse..."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:3
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Co_mmand:"
Packit Service e29df6
msgstr "Umarni"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:4
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Comm_ent:"
Packit Service e29df6
msgstr "Umarni"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:5
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Options"
Packit Service e29df6
msgstr "Zaɓuɓɓuka na Zaman Shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:7
Packit Service e29df6
msgid "Startup Programs"
Packit Service e29df6
msgstr "Shiryoyin Farawa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:8
Packit Service e29df6
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:9
Packit Service e29df6
msgid "_Name:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../data/session-properties.glade.h:10
Packit Service e29df6
msgid "_Remember Currently Running Application"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "File is not a valid .desktop file"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
Packit Service e29df6
#, fuzzy, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Starting %s"
Packit Service e29df6
msgstr "Farawa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Application does not accept documents on command line"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Unrecognized launch option: %d"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Not a launchable item"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:185
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Disable connection to session manager"
Packit Service e29df6
msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:188
Packit Service e29df6
msgid "Specify file containing saved configuration"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:188
Packit Service e29df6
msgid "FILE"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:191
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Specify session management ID"
Packit Service e29df6
msgstr "Ka ƙayyade sunan zaman shawara wanda za'a yi lodi"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:191
Packit Service e29df6
msgid "ID"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:245
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Session Management Options"
Packit Service e29df6
msgstr "Zaɓuɓɓuka na Zaman Shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../egg/eggsmclient.c:246
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Show Session Management options"
Packit Service e29df6
msgstr "Furoksy na Manajan Zaman Shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"There is a problem with the configuration server.\n"
Packit Service e29df6
"(%s exited with status %d)"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Icon '%s' not found"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
Packit Service e29df6
msgid "Unknown"
Packit Service e29df6
msgstr "Wanda ba'a sani ba"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
Packit Service e29df6
msgid "A program is still running:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
Packit Service e29df6
msgid "Some programs are still running:"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
Packit Service e29df6
"to lose work."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
Packit Service e29df6
msgid "Switch User Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Logout Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
Packit Service e29df6
msgid "Suspend Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Hibernate Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Shutdown Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Reboot Anyway"
Packit Service e29df6
msgstr "Ka Shiga Duk da Haka"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
Packit Service e29df6
msgid "Lock Screen"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
Packit Service e29df6
msgid "Cancel"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"You will be automatically logged out in %d second."
Packit Service e29df6
msgid_plural ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"You will be automatically logged out in %d seconds."
Packit Service e29df6
msgstr[0] ""
Packit Service e29df6
msgstr[1] ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:295
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"This system will be automatically shut down in %d second."
Packit Service e29df6
msgid_plural ""
Packit Service e29df6
"You are currently logged in as \"%s\".\n"
Packit Service e29df6
"This system will be automatically shut down in %d seconds."
Packit Service e29df6
msgstr[0] ""
Packit Service e29df6
msgstr[1] ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:377
Packit Service e29df6
msgid "Log out of this system now?"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
Packit Service e29df6
msgid "_Switch User"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:392
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "_Log Out"
Packit Service e29df6
msgstr "_Fitarwa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:398
Packit Service e29df6
msgid "Shut down this system now?"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
Packit Service e29df6
msgid "S_uspend"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
Packit Service e29df6
msgid "_Hibernate"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "_Restart"
Packit Service e29df6
msgstr "Sake fara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:426
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "_Shut Down"
Packit Service e29df6
msgstr "Ka_she"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
Packit Service e29df6
msgid "Not responding"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
Packit Service e29df6
msgid "This program is blocking log out."
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
Packit Service e29df6
msgid ""
Packit Service e29df6
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
Packit Service e29df6
"down\n"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#. Oh well, no X for you!
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
Packit Service e29df6
#, c-format
Packit Service e29df6
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:504
Packit Service e29df6
msgid "Override standard autostart directories"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:505
Packit Service e29df6
msgid "GConf key used to lookup default session"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:506
Packit Service e29df6
msgid "Enable debugging code"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:507
Packit Service e29df6
msgid "Do not load user-specified applications"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../gnome-session/main.c:528
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid " - the GNOME session manager"
Packit Service e29df6
msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "- GNOME Splash Screen"
Packit Service e29df6
msgstr "Nuna sifilash skireen"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
Packit Service e29df6
msgid "GNOME Splash Screen"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Set the current session name"
Packit Service e29df6
msgstr "Daidaita zaman shawarar da ake ciki yanzu"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
Packit Service e29df6
msgid "NAME"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:66
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Log out"
Packit Service e29df6
msgstr "_Fitarwa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:67
Packit Service e29df6
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:68
Packit Service e29df6
msgid "Show logout dialog"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:69
Packit Service e29df6
msgid "Show shutdown dialog"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:70
Packit Service e29df6
msgid "Kill session"
Packit Service e29df6
msgstr "Kashe zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:71
Packit Service e29df6
#, fuzzy
Packit Service e29df6
msgid "Use dialog boxes for errors"
Packit Service e29df6
msgstr "Yi amfani da akwatunan zauren akwatin bayani"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
Packit Service e29df6
msgid "Do not require confirmation"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
Packit Service e29df6
msgid "Could not connect to the session manager"
Packit Service e29df6
msgstr "An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#: ../tools/gnome-session-save.c:273
Packit Service e29df6
msgid "Program called with conflicting options"
Packit Service e29df6
msgstr ""
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "GNOME zai yi ƙoƙarin sake fara Deemun na Kayan Daidaitawa don shigarwan "
Packit Service e29df6
#~ "ka nan gaba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "The last error message was:\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "Saƙon kuskure na ƙarshe shine:\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "A normal member of the session."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Wani ɗan zaman shawara na kullum."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "A session shutdown is in progress."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Kashewa na wani zaman shawara na ci-gaba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Add a new session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ƙara wata sabuwar zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Allow TCP connections"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ka yarda da haɗin TCP"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Always started on every login."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ana fara shi kullum kan kowani shigarwa."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Apply changes to the current session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Manna canje-canje zuwa zaman shawarar da ake ciki yanzu"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ka tabbata kana so ka fita daga nan?"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "As_k on logout"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Yi t_ambaya kan fitarwa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Adana canj_e-canje zuwa zaman shawara farat ɗaya"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
Packit Service e29df6
#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
Packit Service e29df6
#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
Packit Service e29df6
#~ "%s to the file /etc/hosts."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "An kasa duba adireshin intanet wa %s.\n"
Packit Service e29df6
#~ "Wannan zai hana GNOME aiki daidai.\n"
Packit Service e29df6
#~ "Mai yiwuwa ana iya gyara matsalar idan an ƙara\n"
Packit Service e29df6
#~ "%s zuwa file /etc/hosts."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Current Session"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Zaman Shawara da Ake Ciki Yanzu"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Currently running _programs:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Shiryoyi _masu tafiya yanzu:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Desktop Settings"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Kayan Daidaita Kwamfyutan Tebur"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Discarded on logout and can die."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "An yar da kan fitarwa kuma yana iya mutu."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Edit session name"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Shirya sunan zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
Packit Service e29df6
#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
Packit Service e29df6
#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
Packit Service e29df6
#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Don dalilin tsaro, zaman shawarar-gnome bai saurara wa haɗi na hujin "
Packit Service e29df6
#~ "shirin TCP, kan flatfom masu _IceTcpTransNoListen() (na'urar XFree86). "
Packit Service e29df6
#~ "Wannan shiri zai yarda da haɗi daga na'urar masauƙin bayani masu can nesa "
Packit Service e29df6
#~ "(da aka inganta). Sai an sake fara zama shawarar-gnome kafin canje-canjen "
Packit Service e29df6
#~ "su fara aiki."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Inactive"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Mai Maras Aiki"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Initialize session settings"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Sake fara(inishiyalayiz) sabuwar kayan daidiata zaman shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Metacity Window Manager"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Manajan Taga na Metacity"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran su kilayant su mutu "
Packit Service e29df6
#~ "(0=har abada)"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran yin rajista na su "
Packit Service e29df6
#~ "kilayant (0=har abada)"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Ɗan lokaci na millisakan da aka kashe wajen jiran su kilayant su amsa "
Packit Service e29df6
#~ "(0=har abada)"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Nautilus"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nautilus"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Never allowed to die."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ba'a taɓa yarda ya mutu ba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "No response to the %s command."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Babu amsa wa umarnin %s."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Normal"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Na Kullum"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Kawai, ka karanta zaman shawarar da aka adana daga fayil na default."
Packit Service e29df6
#~ "session."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Order"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Tsari"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Cire kilayant da aka zaɓa yanzu daga zaman shawarar."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Sake fara wanda aka watsar da da sabo da kasawa."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Running"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Yana Tafiya"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Saving"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Adanawa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Saving session details."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Yana adana cikakken bayanin zaman shawara."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Sawfish Window Manager"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Manajan Taga na Sawfish"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Session Name"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Sunan Zaman Shawara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Settings"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Kayan Daidaitawa"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Show splash screen on _login"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Nuna sifilash skireen idan ana _shiga"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "Some changes are not saved.\n"
Packit Service e29df6
#~ "Is it still OK to exit?"
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "Ba'a adana wasu canje-canje ba.\n"
Packit Service e29df6
#~ "Ana iya fita har yanzu?"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ya fara amma bai ba da rahoto kan hali tukun ba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "State"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Matsayi"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "State not reported within timeout."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Ba'a ba da rahoto kan hali cikin ɗan lokaci ba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Style"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Salo"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "An sake fara Deemun na Kayan Daidaitawa sau da yawa."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The list of programs in the session."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Jerin shiryoyi masu cikin zaman shawara."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Kila shirin baya sauri, an tsai da shi, ko ya ƙarya."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The session name already exists"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Sunan zaman shawarar ya riga ya kasance"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "The session name cannot be empty"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Sunan zaman shawaran ba zai iya zama mai maras komai ba"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid ""
Packit Service e29df6
#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
Packit Service e29df6
#~ "correctly."
Packit Service e29df6
#~ msgstr ""
Packit Service e29df6
#~ "An sami kuskure wajen fara Deemun na Kewayen GNOME.\n"
Packit Service e29df6
#~ "\n"
Packit Service e29df6
#~ "Wasu abubuwa kamar, kayan daidaita jigo, sauti, ko bango ba zasu yi aiki "
Packit Service e29df6
#~ "daidai ba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "There was an unknown activation error."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "An sami wata kuskure ga kunnawa da ba'a gane ba."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Trash"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Kwandon shara"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Try Again"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Sake Gwada Kuma"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Fitarwa bai damunsa amma yana iya mutu."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "An watsar da jira saboda rigima."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Yana jiran farawa ko an riga an gama."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "What happens to the application when it exits."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Mai zai faru ga shirin ayuka idan ya fita."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
Packit Service e29df6
#~ msgstr "Kana iya jira ya ba da amsa ko ka cire shi."
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "Your session has been saved"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "An adana zaman shawarar ka"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Edit"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Shirya"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Order:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Oda:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Restart the computer"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Sake fara kwamfyuta"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Save current setup"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Adana tsari da ake kai yanzu"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Sessions:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Zaman Shawara:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Startup Command:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Umarnin Farawa:"
Packit Service e29df6
Packit Service e29df6
#~ msgid "_Style:"
Packit Service e29df6
#~ msgstr "_Salo:"