|
Packit Service |
e29df6 |
# English (British) translation of gnome-session
|
|
Packit Service |
e29df6 |
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit Service |
e29df6 |
# Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 1999-2000.
|
|
Packit Service |
e29df6 |
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
|
|
Packit Service |
e29df6 |
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011, 2012, 2013.
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Project-Id-Version: gnome-session 2.24\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 12:38+0000\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:47+0200\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Last-Translator: David King <amigadave@amigadave.com>\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Language: en_GB\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Custom"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Custom"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "This entry lets you select a saved session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "This entry lets you select a saved session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "GNOME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "GNOME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "This session logs you into GNOME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "This session logs you into GNOME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "GNOME on Xorg"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "GNOME on Xorg"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "GNOME dummy"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "GNOME dummy"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/session-selector.ui.h:1
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Custom Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Custom Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Please select a custom session to run"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Please select a custom session to run"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/session-selector.ui.h:3
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "_New Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "_New Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/session-selector.ui.h:4
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "_Remove Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "_Remove Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/session-selector.ui.h:5
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Rena_me Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Rena_me Session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../data/session-selector.ui.h:6
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "_Continue"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "_Continue"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Oh no! Something has gone wrong."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"administrator"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"administrator"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"been disabled as a precaution."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"been disabled as a precaution."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Please log out and try again."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Please log out and try again."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "_Log Out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "_Log Out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Enable debugging code"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Enable debugging code"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Allow logout"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Allow logout"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Show extension warning"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Show extension warning"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Not responding"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Not responding"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "_Log out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "_Log out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#.
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Remembered Application"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Remembered Application"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "This program is blocking logout."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "This program is blocking logout."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"down\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"down\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Could not create ICE listening socket: %s"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:281
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Override standard autostart directories"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Override standard autostart directories"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:281
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "AUTOSTART_DIR"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "AUTOSTART_DIR"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:282
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Session to use"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Session to use"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:282
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "SESSION_NAME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "SESSION_NAME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:284
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Do not load user-specified applications"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Do not load user-specified applications"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:285
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Version of this application"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Version of this application"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:287
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Show the fail whale dialogue for testing"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:288
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Disable hardware acceleration check"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Disable hardware acceleration check"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../gnome-session/main.c:320
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid " - the GNOME session manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr " - the GNOME session manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" -h, --help Show this help\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --version Show program version\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --app-id ID The application id to use\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" when inhibiting (optional)\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" -h, --help Show this help\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --version Show program version\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --app-id ID The application id to use\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" when inhibiting (optional)\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Failed to execute %s\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Failed to execute %s\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "%s requires an argument\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "%s requires an argument\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Session %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Session %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Session names are not allowed to start with ‘.’"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "A session named ‘%s’ already exists"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Log out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Log out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Power off"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Power off"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Reboot"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Reboot"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Ignoring any existing inhibitors"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Don't prompt for user confirmation"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Don't prompt for user confirmation"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Could not connect to the session manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Could not connect to the session manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgid "Program called with conflicting options"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
msgstr "Program called with conflicting options"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Select Command"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Select Command"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Add Startup Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Add Startup Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Edit Startup Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Edit Startup Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The startup command cannot be empty"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The startup command is not valid"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The startup command is not valid"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Enabled"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Enabled"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Icon"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Icon"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Startup Applications Preferences"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Startup Applications Preferences"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "No name"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "No name"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "No description"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "No description"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Could not display help document"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Could not display help document"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Some programs are still running:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Some programs are still running:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Startup Applications"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Startup Applications"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Choose what applications to start when you log in"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Choose what applications to start when you log in"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Additional startup _programs:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Additional startup _programs:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Startup Programs"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Startup Programs"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Automatically remember running applications when logging out"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Remember Currently Running Applications"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Options"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Options"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Browse…"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Browse…"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Comm_ent:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Comm_ent:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Co_mmand:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Co_mmand:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Name:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Name:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "File is not a valid .desktop file"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Starting %s"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Starting %s"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Application does not accept documents on command line"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Unrecognised launch option: %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Not a launchable item"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Not a launchable item"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Disable connection to session manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Disable connection to session manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Specify file containing saved configuration"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "FILE"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "FILE"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Specify session management ID"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Specify session management ID"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "ID"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "ID"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Session management options:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Session management options:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Show session management options"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Show session management options"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Unknown"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "A program is still running:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "A program is still running:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "to lose work."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "to lose work."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "to lose work."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "to lose work."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Switch User Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Switch User Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Log Out Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Log Out Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Suspend Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Suspend Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Hibernate Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Hibernate Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Shut Down Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Shut Down Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Restart Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Restart Anyway"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Lock Screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Lock Screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Cancel"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Cancel"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "You will be automatically logged out in %d second."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr[0] "You will be automatically logged out in %d second."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr[1] "You will be automatically logged out in %d seconds."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr[0] "This system will be automatically shut down in %d second."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr[1] "This system will be automatically shut down in %d seconds."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr[0] "This system will be automatically restarted in %d second."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr[1] "This system will be automatically restarted in %d seconds."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "You are currently logged in as \"%s\"."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Log out of this system now?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Log out of this system now?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Switch User"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Switch User"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Shut down this system now?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Shut down this system now?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "S_uspend"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "S_uspend"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Hibernate"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Hibernate"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Restart"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Restart"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Shut Down"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Shut Down"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Restart this system now?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Restart this system now?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "GNOME fallback"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "GNOME fallback"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Icon '%s' not found"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Icon '%s' not found"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "GNOME 3 Failed to Load"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "fallback mode.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "fallback mode.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Learn more about GNOME 3"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Some programs are still running:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Some programs are still running:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Exited with code %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Exited with code %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Killed by signal %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Killed by signal %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Stopped by signal %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Stopped by signal %d"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "extensions below may have caused this.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "extensions below may have caused this.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "(%s exited with status %d)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "(%s exited with status %d)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Default session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Default session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "File Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "File Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "List of applications that are part of the default session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "manager will automatically add the required components back to the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "session at login time if they do get removed."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "manager will automatically add the required components back to the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "session at login time if they do get removed."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Logout prompt"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Logout prompt"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Panel"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Panel"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Required session components"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Required session components"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "with your saved files."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "with your saved files."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Time before session is considered idle"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Time before session is considered idle"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Window Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Window Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "GConf key used to look up default session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "GConf key used to look up default session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Show logout dialog"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Show logout dialogue"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Show shutdown dialog"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Show shutdown dialogue"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Use dialogue boxes for errors"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Set the current session name"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Set the current session name"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "NAME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "NAME"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Kill session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Kill session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "GNOME Settings Daemon Helper"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "the logout dialogue will have an option to save the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Preferred Image to use for login splash screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Show the splash screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Show the splash screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Show the splash screen when the session starts up"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "will effect the next session login."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "will effect the next session login."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "lose work."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "you to lose work."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "- GNOME Splash Screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "GNOME Splash Screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "GNOME Splash Screen"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The name of the startup program cannot be empty"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "technology support."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "technology support."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "AT-SPI Registry Wrapper"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Sessions Preferences"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Sessions Preferences"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "GNOME Keyring Daemon Wrapper"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "GNOME Keyring Daemon Wrapper"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Selected option in the log out dialog"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Selected option in the logout dialogue"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "system and \"restart\" for restarting the system."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This is the option that will be selected in the logout dialogue, valid "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "system and \"restart\" for restarting the system."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Configure your sessions"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Configure your sessions"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Session management"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Session management"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "GNOME GUI Library + EggSMClient"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "GNOME GUI Library + EggSMClient"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Allow TCP connections"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Allow TCP connections"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "ports. This option will allow connections from (authorised) remote hosts. "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "gnome-session must be restarted for this to take effect."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Order:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Order:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "What happens to the application when it exits."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "What happens to the application when it exits."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Style:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Style:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Inactive"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Inactive"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Waiting to start or already finished."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Started but has not yet reported state."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Running"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Running"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "A normal member of the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "A normal member of the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Saving"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Saving"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Saving session details."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Saving session details."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "State not reported within timeout."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "State not reported within timeout."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Normal"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Normal"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Unaffected by logouts but can die."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Never allowed to die."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Never allowed to die."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Trash"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Wastebasket"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Discarded on logout and can die."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Discarded on logout and can die."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Settings"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Settings"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Always started on every login."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Always started on every login."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Order"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Order"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Style"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Style"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "State"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "State"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "correctly."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "correctly."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The last error message was:\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The last error message was:\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The Settings Daemon restarted too many times."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "List registered clients, then exit"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "List registered clients, then exit"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "PROGRAM..."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "PROGRAM…"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "You must specify at least one program to remove. You can list the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "programs with --list.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "You must specify at least one program to remove. You can list the "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "programs with --list.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Error: could not connect to the session manager\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Currently registered clients:\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Currently registered clients:\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Couldn't find program %s in session\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Couldn't find program %s in session\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The GNOME session manager cannot start properly. Please report this as a "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "GNOME bug. Please include this ICE failure message in the bug report: "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "'%s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The GNOME session manager cannot start properly. Please report this as a "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "GNOME bug. Please include this ICE failure message in the bug report: "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "'%s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The GNOME session manager was unable to lock the file '%s'. Please "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "report this as a GNOME bug. Sometimes this error may occur if the file's "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "directory is unwritable, you could try logging in via the failsafe "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "session and ensuring that it is."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The GNOME session manager was unable to lock the file '%s'. Please "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "report this as a GNOME bug. Sometimes this error may occur if the file's "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "directory is unwritable, you could try logging in via the failsafe "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "session and ensuring that it is."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The GNOME session manager was unable to read the file: '%s'. If this "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "file exists it must be readable by you for GNOME to work properly. Try "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "logging in with the failsafe session and removing this file."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The GNOME session manager was unable to read the file: '%s'. If this "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "file exists it must be readable by you for GNOME to work properly. Try "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "logging in with the failsafe session and removing this file."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "GNOME to function properly. Try logging in with the failsafe session and "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "removing this file. Also make sure that the file's directory is writable."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "GNOME to function properly. Try logging in with the failsafe session and "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "removing this file. Also make sure that the file's directory is writable."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Are you sure you want to log out?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Restart the computer"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Restart the computer"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Only read saved sessions from the default.session file"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "DELAY"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "DELAY"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "This session is running as a privileged user"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "This session is running as a privileged user"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The session might encounter issues if the computer clock is not properly "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "configured. Please consider adjusting it.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Current date is %s."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "The session might encounter issues if the computer clock is not properly "
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "configured. Please consider adjusting it.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Current date is %s."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Failed to launch time configuration tool: %s"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The computer clock appears to be wrong"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The computer clock appears to be wrong"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Ignore"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Ignore"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Adjust the Clock"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Adjust the Clock"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "%s to the file /etc/hosts."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "%s to the file /etc/hosts."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Try Again"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Try Again"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Wait abandoned due to conflict."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "No response to the %s command."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "No response to the %s command."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The program may be slow, stopped or broken."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "You may wait for it to respond or remove it."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Restart abandoned due to failures."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "A session shutdown is in progress."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "A session shutdown is in progress."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "- Save the current session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "- Save the current session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Save changes to the current session before closing?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Save changes to the current session before closing?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "If you don't save, changes will be discarded."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "If you don't save, changes will be discarded."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Close without Saving"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Close without Saving"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Your session has been saved."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Your session has been saved."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "could not connect to the session manager\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "could not connect to the session manager\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "session manager does not support GNOME extensions\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "session manager does not support GNOME extensions\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Remove the currently selected client from the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Apply changes to the current session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Apply changes to the current session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The list of programs in the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The list of programs in the session."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Currently running _programs:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Currently running _programs:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Sawfish Window Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Sawfish Window Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Metacity Window Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Metacity Window Manager"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Nautilus"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Nautilus"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Desktop Settings"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Desktop Settings"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "New Startup Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "New Startup Program"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Save current setup"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Save current setup"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Automatically save chan_ges to session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Save the current session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Save the current session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "The session name cannot be empty"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "The session name cannot be empty"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Add a new session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Add a new session"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Edit session name"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Edit session name"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Disable"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Disable"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Edit"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Edit"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Some changes are not saved.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Is it still OK to exit?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Some changes are not saved.\n"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ "Is it still OK to exit?"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Show splash screen on _login"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Show splash screen on _login"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "_Startup Command:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "_Startup Command:"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "There was an unknown activation error."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "There was an unknown activation error."
|
|
Packit Service |
e29df6 |
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgid "Initialize session settings"
|
|
Packit Service |
e29df6 |
#~ msgstr "Initialise session settings"
|