|
Packit |
1baceb |
# Norwegian bokmål translation of gnome-screenshot.
|
|
Packit |
1baceb |
# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
1baceb |
#
|
|
Packit |
1baceb |
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2016.
|
|
Packit |
1baceb |
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
|
|
Packit |
1baceb |
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
|
Packit |
1baceb |
msgid ""
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Project-Id-Version: gnome-screenshot 3.23.x\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
1baceb |
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 08:14+0100\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 08:15+0100\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"Language: nb\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
1baceb |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:767
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skjermbilde"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:768
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Save images of your screen or individual windows"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Lagre bilder av innholdet på skjermen eller i individuelle vinduer"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "skjermbilde;opptak;utskrift;skjermdump;"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta bilde av hele skjermen"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta bilde av aktivt vindu"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "GNOME Screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "GNOME Skjermbilde"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
|
|
Packit |
1baceb |
msgid ""
|
|
Packit |
1baceb |
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
|
|
Packit |
1baceb |
"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
|
|
Packit |
1baceb |
"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
|
|
Packit |
1baceb |
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
|
|
Packit |
1baceb |
"applications."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr ""
|
|
Packit |
1baceb |
"GNOME skjermbilde er et enkelt verktøy som lar deg ta bilder av skjermen på "
|
|
Packit |
1baceb |
"datamaskinen. Du kan ta bilder av hele skjermen, et program, eller et "
|
|
Packit |
1baceb |
"utvalgt firkantet område. Du kan også kopiere et skjermbilde direkte til "
|
|
Packit |
1baceb |
"utklippstavlen og lime det inn i andre programmer."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
|
|
Packit |
1baceb |
msgid ""
|
|
Packit |
1baceb |
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
|
|
Packit |
1baceb |
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
|
|
Packit |
1baceb |
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
|
|
Packit |
1baceb |
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Du kan ta skjermbilder selv når GNOME skjermbilde ikke er åpent. Trykk på "
|
|
Packit |
1baceb |
"PrtSc-tasten for å lagre et bilde av hele skjermen i Bilder-mappen. Hvis du "
|
|
Packit |
1baceb |
"holder nede Alt samtidig, får du et skjermbilde av aktivt vindu."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Help"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Hjelp"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "About"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Om"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Quit"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Avslutt"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Save Screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Lagre skjermbilde"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "C_opy to Clipboard"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "K_opier til utklippstavlen"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "_Save"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "_Lagre"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "_Name:"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "_Navn:"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Save in _folder:"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Lagre i _mappe:"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Vindusspesifikt skjermbilde (utgått)"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:2
|
|
Packit |
1baceb |
msgid ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
|
|
Packit |
1baceb |
"been deprecated and it is no longer in use."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Bare ta bilde av aktivt vindu i stedet for hele skrivebordet. Denne nøkkelen "
|
|
Packit |
1baceb |
"er utgått og er ikke lenger i bruk."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:3
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Screenshot delay"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skjermbilde-forsineksle"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:4
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Antall sekunders pause før skjermbildet tas."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:5
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Screenshot directory"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Mappe for skjermbilder"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:6
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Mappe hvor skjermbiler blir lagret som standard."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:7
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Last save directory"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Mappe for siste lagring"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:8
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Mappe hvor forrige skjermbilde ble lagret i interaktiv modus."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:9
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include Border"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med kant"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:10
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med vindushåndtererens kant på skjermbildet"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:11
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include Pointer"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med peker"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:12
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include the pointer in the screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med peker på skjermbildet"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:13
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include ICC Profile"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med ICC-profil"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:14
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med ICC-profil for mål i skjermbildefil"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:15
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Border Effect"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Effekt for kant"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16
|
|
Packit |
1baceb |
msgid ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
|
|
Packit |
1baceb |
"“none”, and “border”."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Effekt som skal legges til på utsiden av kanten. Mulige verdier er «shadow», "
|
|
Packit |
1baceb |
"«none» og «border»."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Default file type extension"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Forvalgt tiltype"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:18
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "The default file type extension for screenshots."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Forvalgt filtype for skjermbilder."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:145
|
|
Packit |
1baceb |
#, c-format
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet«%s» i «%s»"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:152
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Overwrite existing file?"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Vil du overskrive filen som finnes allerede?"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Unable to capture a screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Klarte ikke å utføre skjermdump"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:175
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Feil ved oppretting av fil. Vennligst velg en annen lokasjon og prøv igjen."
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:464
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Error creating file"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Feil ved oppretting av fil"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Screenshot taken"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skjermbilde tatt"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:508
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "All possible methods failed"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Alle mulige metoder feilet"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:631
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Send bilde direkte til utklippstavle"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:632
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta bilde av et vindu, i stedet for hele skjermen"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:633
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta bilde av en del av skjermen, i stedet for hele skjermen"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:634
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include the window border with the screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med vinduskant på skjermbildet"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:635
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Remove the window border from the screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Fjern vinduskant fra skjermbildet"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:636
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include the pointer with the screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med peker på skjermbildet"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:637
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta skjermbilde etter valgt forsinkelse (i sekunder)"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#. translators: this is the last part of the "grab after a
|
|
Packit |
1baceb |
#. * delay of <spin button> seconds".
|
|
Packit |
1baceb |
#.
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:637
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:414
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "seconds"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "sekunder"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:638
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Effekt som skal brukes på vinduskanten (skygge, kant, gammel eller ingen)"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:638
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "effect"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "effekt"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:639
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Interactively set options"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Spør etter alternativer"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:640
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Save screenshot directly to this file"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Lagre skjermbilde direkte i denne filen"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:640
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "filename"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "filnavn"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:641
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Print version information and exit"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skriv versjonsinformasjon og avslutt"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-application.c:770
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-config.c:116
|
|
Packit |
1baceb |
#, c-format
|
|
Packit |
1baceb |
msgid ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
|
|
Packit |
1baceb |
"time.\n"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Du kan ikke bruke valgene «--window» og «--area» samtidig.\n"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-config.c:123
|
|
Packit |
1baceb |
#, c-format
|
|
Packit |
1baceb |
msgid ""
|
|
Packit |
1baceb |
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
|
|
Packit |
1baceb |
"time.\n"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Du kan ikke bruke valgene «--area» og «--delay» samtidig.\n"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-dialog.c:312
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Screenshot.png"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skjermbilde.png"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#. translators: this is the name of the file that gets made up
|
|
Packit |
1baceb |
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
|
|
Packit |
1baceb |
#, c-format
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Screenshot from %s.%s"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skjermbilde fra %s.%s"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#. translators: this is the name of the file that gets
|
|
Packit |
1baceb |
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
|
|
Packit |
1baceb |
#. * taken
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
|
|
Packit |
1baceb |
#, c-format
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skjermbilde fra %s - %d.%s"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "None"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ingen"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Drop shadow"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Skygge"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Border"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Kant"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Vintage"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Gammel"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#. * Include pointer *
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:263
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include _pointer"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med _peker"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#. * Include window border *
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:273
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Include the window _border"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta med vin_dukant"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:290
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Apply _effect:"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Bruk _effekt:"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:347
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Grab the whole sc_reen"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta bilde av hele skje_rmen"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:361
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Grab the current _window"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta bilde av aktivt _vindu"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:373
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Select _area to grab"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Velg _område som skal tas bilde av"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#. translators: this is the first part of the "grab after a
|
|
Packit |
1baceb |
#. * delay of <spin button> seconds".
|
|
Packit |
1baceb |
#.
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:393
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Grab after a _delay of"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "T_a skjermbilde etter"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Take Screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta skjermbilde"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Effects"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Effekter"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:478
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "_Help"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "_Hjelp"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Take _Screenshot"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Ta _skjermbilde"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "A_vbryt"
|
|
Packit |
1baceb |
|
|
Packit |
1baceb |
#: ../src/screenshot-utils.c:724
|
|
Packit |
1baceb |
msgid "Error loading the help page"
|
|
Packit |
1baceb |
msgstr "Feil under lasting av hjelpeside"
|