Blame po/nb.po

Packit 1baceb
# Norwegian bokmål translation of gnome-screenshot.
Packit 1baceb
# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
Packit 1baceb
#
Packit 1baceb
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2016.
Packit 1baceb
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
Packit 1baceb
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Project-Id-Version: gnome-screenshot 3.23.x\n"
Packit 1baceb
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 1baceb
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 08:14+0100\n"
Packit 1baceb
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 08:15+0100\n"
Packit 1baceb
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n"
Packit 1baceb
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
Packit 1baceb
"Language: nb\n"
Packit 1baceb
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 1baceb
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 1baceb
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 1baceb
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 1baceb
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:767
Packit 1baceb
msgid "Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Skjermbilde"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:768
Packit 1baceb
msgid "Save images of your screen or individual windows"
Packit 1baceb
msgstr "Lagre bilder av innholdet på skjermen eller i individuelle vinduer"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
Packit 1baceb
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
Packit 1baceb
msgstr "skjermbilde;opptak;utskrift;skjermdump;"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
Packit 1baceb
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
Packit 1baceb
msgstr "Ta bilde av hele skjermen"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
Packit 1baceb
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
Packit 1baceb
msgstr "Ta bilde av aktivt vindu"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
Packit 1baceb
msgid "GNOME Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "GNOME Skjermbilde"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
Packit 1baceb
"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
Packit 1baceb
"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
Packit 1baceb
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
Packit 1baceb
"applications."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"GNOME skjermbilde er et enkelt verktøy som lar deg ta bilder av skjermen på "
Packit 1baceb
"datamaskinen. Du kan ta bilder av hele skjermen, et program, eller et "
Packit 1baceb
"utvalgt firkantet område. Du kan også kopiere et skjermbilde direkte til "
Packit 1baceb
"utklippstavlen og lime det inn i andre programmer."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
Packit 1baceb
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
Packit 1baceb
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
Packit 1baceb
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Du kan ta skjermbilder selv når GNOME skjermbilde ikke er åpent. Trykk på "
Packit 1baceb
"PrtSc-tasten for å lagre et bilde av hele skjermen i Bilder-mappen. Hvis du "
Packit 1baceb
"holder nede Alt samtidig, får du et skjermbilde av aktivt vindu."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
Packit 1baceb
msgid "Help"
Packit 1baceb
msgstr "Hjelp"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
Packit 1baceb
msgid "About"
Packit 1baceb
msgstr "Om"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
Packit 1baceb
msgid "Quit"
Packit 1baceb
msgstr "Avslutt"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
Packit 1baceb
msgid "Save Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Lagre skjermbilde"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
Packit 1baceb
msgid "C_opy to Clipboard"
Packit 1baceb
msgstr "K_opier til utklippstavlen"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
Packit 1baceb
msgid "_Save"
Packit 1baceb
msgstr "_Lagre"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
Packit 1baceb
msgid "_Name:"
Packit 1baceb
msgstr "_Navn:"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
Packit 1baceb
msgid "Save in _folder:"
Packit 1baceb
msgstr "Lagre i _mappe:"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1
Packit 1baceb
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
Packit 1baceb
msgstr "Vindusspesifikt skjermbilde (utgått)"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:2
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
Packit 1baceb
"been deprecated and it is no longer in use."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Bare ta bilde av aktivt vindu i stedet for hele skrivebordet. Denne nøkkelen "
Packit 1baceb
"er utgått og er ikke lenger i bruk."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:3
Packit 1baceb
msgid "Screenshot delay"
Packit 1baceb
msgstr "Skjermbilde-forsineksle"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:4
Packit 1baceb
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
Packit 1baceb
msgstr "Antall sekunders pause før skjermbildet tas."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:5
Packit 1baceb
msgid "Screenshot directory"
Packit 1baceb
msgstr "Mappe for skjermbilder"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:6
Packit 1baceb
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
Packit 1baceb
msgstr "Mappe hvor skjermbiler blir lagret som standard."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:7
Packit 1baceb
msgid "Last save directory"
Packit 1baceb
msgstr "Mappe for siste lagring"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:8
Packit 1baceb
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
Packit 1baceb
msgstr "Mappe hvor forrige skjermbilde ble lagret i interaktiv modus."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:9
Packit 1baceb
msgid "Include Border"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med kant"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:10
Packit 1baceb
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med vindushåndtererens kant på skjermbildet"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:11
Packit 1baceb
msgid "Include Pointer"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med peker"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:12
Packit 1baceb
msgid "Include the pointer in the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med peker på skjermbildet"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:13
Packit 1baceb
msgid "Include ICC Profile"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med ICC-profil"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:14
Packit 1baceb
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med ICC-profil for mål i skjermbildefil"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:15
Packit 1baceb
msgid "Border Effect"
Packit 1baceb
msgstr "Effekt for kant"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
Packit 1baceb
"“none”, and “border”."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Effekt som skal legges til på utsiden av kanten. Mulige verdier er «shadow», "
Packit 1baceb
"«none» og «border»."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17
Packit 1baceb
msgid "Default file type extension"
Packit 1baceb
msgstr "Forvalgt tiltype"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:18
Packit 1baceb
msgid "The default file type extension for screenshots."
Packit 1baceb
msgstr "Forvalgt filtype for skjermbilder."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:145
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
Packit 1baceb
msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet«%s» i «%s»"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:152
Packit 1baceb
msgid "Overwrite existing file?"
Packit 1baceb
msgstr "Vil du overskrive filen som finnes allerede?"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
Packit 1baceb
msgid "Unable to capture a screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Klarte ikke å utføre skjermdump"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:175
Packit 1baceb
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Feil ved oppretting av fil. Vennligst velg en annen lokasjon og prøv igjen."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:464
Packit 1baceb
msgid "Error creating file"
Packit 1baceb
msgstr "Feil ved oppretting av fil"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
Packit 1baceb
msgid "Screenshot taken"
Packit 1baceb
msgstr "Skjermbilde tatt"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:508
Packit 1baceb
msgid "All possible methods failed"
Packit 1baceb
msgstr "Alle mulige metoder feilet"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:631
Packit 1baceb
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
Packit 1baceb
msgstr "Send bilde direkte til utklippstavle"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:632
Packit 1baceb
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
Packit 1baceb
msgstr "Ta bilde av et vindu, i stedet for hele skjermen"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:633
Packit 1baceb
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
Packit 1baceb
msgstr "Ta bilde av en del av skjermen, i stedet for hele skjermen"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:634
Packit 1baceb
msgid "Include the window border with the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med vinduskant på skjermbildet"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:635
Packit 1baceb
msgid "Remove the window border from the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Fjern vinduskant fra skjermbildet"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:636
Packit 1baceb
msgid "Include the pointer with the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med peker på skjermbildet"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:637
Packit 1baceb
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
Packit 1baceb
msgstr "Ta skjermbilde etter valgt forsinkelse (i sekunder)"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the last part of the "grab after a
Packit 1baceb
#. * delay of <spin button> seconds".
Packit 1baceb
#.
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:637
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:414
Packit 1baceb
msgid "seconds"
Packit 1baceb
msgstr "sekunder"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:638
Packit 1baceb
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Effekt som skal brukes på vinduskanten (skygge, kant, gammel eller ingen)"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:638
Packit 1baceb
msgid "effect"
Packit 1baceb
msgstr "effekt"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:639
Packit 1baceb
msgid "Interactively set options"
Packit 1baceb
msgstr "Spør etter alternativer"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:640
Packit 1baceb
msgid "Save screenshot directly to this file"
Packit 1baceb
msgstr "Lagre skjermbilde direkte i denne filen"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:640
Packit 1baceb
msgid "filename"
Packit 1baceb
msgstr "filnavn"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:641
Packit 1baceb
msgid "Print version information and exit"
Packit 1baceb
msgstr "Skriv versjonsinformasjon og avslutt"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:770
Packit 1baceb
msgid "translator-credits"
Packit 1baceb
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-config.c:116
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
Packit 1baceb
"time.\n"
Packit 1baceb
msgstr "Du kan ikke bruke valgene «--window» og «--area» samtidig.\n"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-config.c:123
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
Packit 1baceb
"time.\n"
Packit 1baceb
msgstr "Du kan ikke bruke valgene «--area» og «--delay» samtidig.\n"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-dialog.c:312
Packit 1baceb
msgid "Screenshot.png"
Packit 1baceb
msgstr "Skjermbilde.png"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the name of the file that gets made up
Packit 1baceb
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid "Screenshot from %s.%s"
Packit 1baceb
msgstr "Skjermbilde fra %s.%s"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the name of the file that gets
Packit 1baceb
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
Packit 1baceb
#. * taken
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
Packit 1baceb
msgstr "Skjermbilde fra %s - %d.%s"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
Packit 1baceb
msgid "None"
Packit 1baceb
msgstr "Ingen"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
Packit 1baceb
msgid "Drop shadow"
Packit 1baceb
msgstr "Skygge"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
Packit 1baceb
msgid "Border"
Packit 1baceb
msgstr "Kant"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
Packit 1baceb
msgid "Vintage"
Packit 1baceb
msgstr "Gammel"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. * Include pointer *
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:263
Packit 1baceb
msgid "Include _pointer"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med _peker"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. * Include window border *
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:273
Packit 1baceb
msgid "Include the window _border"
Packit 1baceb
msgstr "Ta med vin_dukant"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:290
Packit 1baceb
msgid "Apply _effect:"
Packit 1baceb
msgstr "Bruk _effekt:"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:347
Packit 1baceb
msgid "Grab the whole sc_reen"
Packit 1baceb
msgstr "Ta bilde av hele skje_rmen"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:361
Packit 1baceb
msgid "Grab the current _window"
Packit 1baceb
msgstr "Ta bilde av aktivt _vindu"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:373
Packit 1baceb
msgid "Select _area to grab"
Packit 1baceb
msgstr "Velg _område som skal tas bilde av"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the first part of the "grab after a
Packit 1baceb
#. * delay of <spin button> seconds".
Packit 1baceb
#.
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:393
Packit 1baceb
msgid "Grab after a _delay of"
Packit 1baceb
msgstr "T_a skjermbilde etter"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
Packit 1baceb
msgid "Take Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Ta skjermbilde"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
Packit 1baceb
msgid "Effects"
Packit 1baceb
msgstr "Effekter"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:478
Packit 1baceb
msgid "_Help"
Packit 1baceb
msgstr "_Hjelp"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
Packit 1baceb
msgid "Take _Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Ta _skjermbilde"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
Packit 1baceb
msgid "_Cancel"
Packit 1baceb
msgstr "A_vbryt"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-utils.c:724
Packit 1baceb
msgid "Error loading the help page"
Packit 1baceb
msgstr "Feil under lasting av hjelpeside"