Blame po/bg.po

Packit 1baceb
# Bulgarian translation of gnome-screenshot po-file.
Packit 1baceb
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
Packit 1baceb
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
Packit 1baceb
# Copyright (C) 2009, 2017 Free Software Foundation, Inc.
Packit 1baceb
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
Packit 1baceb
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
Packit 1baceb
# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
Packit 1baceb
# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
Packit 1baceb
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
Packit 1baceb
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
Packit 1baceb
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2013, 2015, 2017.
Packit 1baceb
# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011, 2014.
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
Packit 1baceb
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 1baceb
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 1baceb
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:31+0300\n"
Packit 1baceb
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 12:01+0200\n"
Packit 1baceb
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
Packit 1baceb
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
Packit 1baceb
"Language: bg\n"
Packit 1baceb
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 1baceb
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 1baceb
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 1baceb
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 1baceb
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1
Packit 1baceb
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка на прозорец (този ключ е изоставен и не се ползва)"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:2
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
Packit 1baceb
"been deprecated and it is no longer in use."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Заснемане само на текущия прозорец, а не на целия работен плот. Този ключ е "
Packit 1baceb
"изоставен и вече не се ползва."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:3
Packit 1baceb
msgid "Screenshot delay"
Packit 1baceb
msgstr "Забавяне преди заснемане на екрана"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:4
Packit 1baceb
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
Packit 1baceb
msgstr "Изчакване в секунди преди заснемането."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:5
Packit 1baceb
msgid "Screenshot directory"
Packit 1baceb
msgstr "Папка за снимките на екрана"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:6
Packit 1baceb
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
Packit 1baceb
msgstr "Папката, в която снимките на екрана стандартно се запазват."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:7
Packit 1baceb
msgid "Last save directory"
Packit 1baceb
msgstr "Последна папка за снимките на екрана"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:8
Packit 1baceb
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
Packit 1baceb
msgstr "Папката, в която последно са запазване на снимките на екрана."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:9
Packit 1baceb
msgid "Include Border"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на рамка"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:10
Packit 1baceb
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на рамката на прозореца в снимката на екрана"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:11
Packit 1baceb
msgid "Include Pointer"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на показалеца"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:12
Packit 1baceb
msgid "Include the pointer in the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на показалеца в снимката"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:13
Packit 1baceb
msgid "Include ICC Profile"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на цветовия профил"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:14
Packit 1baceb
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на цветовия профил на заснетия прозорец в снимката"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:15
Packit 1baceb
msgid "Border Effect"
Packit 1baceb
msgstr "Ефект на рамката"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
Packit 1baceb
"“none”, and “border”."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Ефект, който да се добави извън изображението. Възможни стойности са "
Packit 1baceb
"„shadow“ (сянка), „none“ (нищо), и „border“ (рамка)."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17
Packit 1baceb
msgid "Default file type extension"
Packit 1baceb
msgstr "Стандартно разширение на файловете"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:18
Packit 1baceb
msgid "The default file type extension for screenshots."
Packit 1baceb
msgstr "Стандартно разширение на файлове за снимки на екрана."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:151
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
Packit 1baceb
msgstr "В папка „%2$s“ вече съществува файл на име „%1$s“"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:158
Packit 1baceb
msgid "Overwrite existing file?"
Packit 1baceb
msgstr "Да се презапише ли съществуващият файл?"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:180 ../src/screenshot-application.c:189
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:466 ../src/screenshot-application.c:470
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:510 ../src/screenshot-application.c:513
Packit 1baceb
msgid "Unable to capture a screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Неуспешно създаване на снимка"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:181
Packit 1baceb
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Грешка при запазването на файл. Въведете друго местоположение и пробвайте "
Packit 1baceb
"пак."
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:467
Packit 1baceb
msgid "Error creating file"
Packit 1baceb
msgstr "Грешка при запазването на файл"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:478 ../src/screenshot-application.c:546
Packit 1baceb
msgid "Screenshot taken"
Packit 1baceb
msgstr "Направена е снимка"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:511
Packit 1baceb
msgid "All possible methods failed"
Packit 1baceb
msgstr "Никой метод не успя"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:634
Packit 1baceb
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
Packit 1baceb
msgstr "Изпращане на снимката директно в буфера за обмен"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:635
Packit 1baceb
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка на прозорец, а не на целия екран"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:636
Packit 1baceb
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка на област, а не на целия екран"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:637
Packit 1baceb
msgid "Include the window border with the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на рамката на прозореца в снимката"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:638
Packit 1baceb
msgid "Remove the window border from the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Изключване на рамката на прозореца от снимката"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:639
Packit 1baceb
msgid "Include the pointer with the screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на показалеца в снимката"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:640
Packit 1baceb
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
Packit 1baceb
msgstr "Правене на снимка след определено време (в секунди)"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the last part of the "grab after a
Packit 1baceb
#. * delay of <spin button> seconds".
Packit 1baceb
#.
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:640
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
Packit 1baceb
msgid "seconds"
Packit 1baceb
msgstr "секунди"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:641
Packit 1baceb
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
Packit 1baceb
msgstr "Какъв ефект да се добави към снимката (сянка, рамка или никакъв)"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:641
Packit 1baceb
msgid "effect"
Packit 1baceb
msgstr "ефект"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:642
Packit 1baceb
msgid "Interactively set options"
Packit 1baceb
msgstr "Интерактивно задаване на настройки"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:643
Packit 1baceb
msgid "Save screenshot directly to this file"
Packit 1baceb
msgstr "Запазване на снимката директно в този файл"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:643
Packit 1baceb
msgid "filename"
Packit 1baceb
msgstr "снимка"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:644
Packit 1baceb
msgid "Print version information and exit"
Packit 1baceb
msgstr "Извеждане на версията на програмата"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:770 ../src/screenshot-application.c:838
Packit 1baceb
msgid "Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Снимане на екрана"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:771
Packit 1baceb
msgid "Save images of your screen or individual windows"
Packit 1baceb
msgstr "Запазване на снимки на екрана или индивидуални прозорци"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-application.c:773
Packit 1baceb
msgid "translator-credits"
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
Packit 1baceb
"Красимир Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
Packit 1baceb
"Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
Packit 1baceb
"Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
Packit 1baceb
"Владимир Петков <kaladan@gmail.com>\n"
Packit 1baceb
"Петър Славов <pslavov@i-space.org>\n"
Packit 1baceb
"Борислав Александров\n"
Packit 1baceb
"\n"
Packit 1baceb
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
Packit 1baceb
"Научете повече за нас на http://gnome.cult."
Packit 1baceb
"bg\n"
Packit 1baceb
"Докладвайте за грешки на http://gnome."
Packit 1baceb
"cult.bg/bugs"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-config.c:117
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
Packit 1baceb
"time.\n"
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Несъвместими опции: „--window“ и „--area“ не могат да бъдат използвани "
Packit 1baceb
"едновременно.\n"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-config.c:124
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid ""
Packit 1baceb
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
Packit 1baceb
"time.\n"
Packit 1baceb
msgstr ""
Packit 1baceb
"Несъвместими опции: „--ared“ и „--delay“ не могат да бъдат използвани "
Packit 1baceb
"едновременно.\n"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-dialog.c:319
Packit 1baceb
msgid "Screenshot.png"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка.png"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
Packit 1baceb
#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
Packit 1baceb
#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
Packit 1baceb
#. * file format (e.g. "png").
Packit 1baceb
#.
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:147
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid "Screenshot from %s.%s"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка от %s.%s"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
Packit 1baceb
#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
Packit 1baceb
#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
Packit 1baceb
#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
Packit 1baceb
#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
Packit 1baceb
#.
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:157
Packit 1baceb
#, c-format
Packit 1baceb
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка от %s — %d.%s"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. Translators:
Packit 1baceb
#. * these are the names of the effects available which will be
Packit 1baceb
#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user
Packit 1baceb
#. * to chooser.
Packit 1baceb
#.
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
Packit 1baceb
msgid "None"
Packit 1baceb
msgstr "Никакъв"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
Packit 1baceb
msgid "Drop shadow"
Packit 1baceb
msgstr "Със сянка"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
Packit 1baceb
msgid "Border"
Packit 1baceb
msgstr "С рамка"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:160
Packit 1baceb
msgid "Vintage"
Packit 1baceb
msgstr "Стара снимка"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. * Include pointer *
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
Packit 1baceb
msgid "Include _pointer"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на _показалеца"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. * Include window border *
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:274
Packit 1baceb
msgid "Include the window _border"
Packit 1baceb
msgstr "Включване на _рамката на прозореца в снимката"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:291
Packit 1baceb
msgid "Apply _effect:"
Packit 1baceb
msgstr "Прилагане на _ефект:"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:348
Packit 1baceb
msgid "Grab the whole sc_reen"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка на _целия екран"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:362
Packit 1baceb
msgid "Grab the current _window"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка на _текущия прозорец"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
Packit 1baceb
msgid "Select _area to grab"
Packit 1baceb
msgstr "Избор на _област за заснемане"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#. translators: this is the first part of the "grab after a
Packit 1baceb
#. * delay of <spin button> seconds".
Packit 1baceb
#.
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:394
Packit 1baceb
msgid "Grab after a _delay of"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка _след"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
Packit 1baceb
msgid "Take Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "Снимка на екрана"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:466
Packit 1baceb
msgid "Effects"
Packit 1baceb
msgstr "Ефекти"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
Packit 1baceb
msgid "_Help"
Packit 1baceb
msgstr "Помо_щ"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:488
Packit 1baceb
msgid "Take _Screenshot"
Packit 1baceb
msgstr "_Снимка на екрана"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:505
Packit 1baceb
msgid "_Cancel"
Packit 1baceb
msgstr "_Отказ"
Packit 1baceb
Packit 1baceb
#: ../src/screenshot-utils.c:725
Packit 1baceb
msgid "Error loading the help page"
Packit 1baceb
msgstr "Грешка при зареждането на помощта"