# Sinhala translation for tp-account-widgets. # Copyright (C) 2009 tp-account-widgets's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tp-account-widgets package. # # Danishka Navin , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 23:52+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "මූර්ති පින්තූරයක් තේරීමට පෙරනිමි නාමාවලිය" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:2 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "මූර්ති පින්තූරයක් තෝරාගනු ලැබූ අවසන් නාමාවලිය." #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:157 msgid "Current Locale" msgstr "වත්මන් පිහිටුම" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:160 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:162 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:164 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:166 msgid "Arabic" msgstr "අරාබි" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:169 msgid "Armenian" msgstr "ආර්මේනියන්" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:172 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:174 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:176 msgid "Baltic" msgstr "බැල්ටික්" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:179 msgid "Celtic" msgstr "කෙල්ටික" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:182 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:184 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:186 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:188 msgid "Central European" msgstr "මධ්‍යම යු‍රෝපානු" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:191 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:193 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:195 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:197 msgid "Chinese Simplified" msgstr "සරල චීන" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:200 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:202 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:204 msgid "Chinese Traditional" msgstr "සාම්ප්‍රදායික චීන" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:207 msgid "Croatian" msgstr "ක්‍රොඒෂියානු" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:210 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:212 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:214 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:216 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:218 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:220 msgid "Cyrillic" msgstr "සිරිලික්" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:223 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "සිරිලික්/රුසියානු" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:226 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:228 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "සිරිලික්/යුක්රේනියානු" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:231 msgid "Georgian" msgstr "ජෝර්ජියානු" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:234 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238 msgid "Greek" msgstr "ග්‍රීක්" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241 msgid "Gujarati" msgstr "ගුජරාටි" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:244 msgid "Gurmukhi" msgstr "ගර්මුකි" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:247 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:249 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:251 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:253 msgid "Hebrew" msgstr "යුදෙව් " #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:256 msgid "Hebrew Visual" msgstr "දෘශ්‍ය යුදෙව් " #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:259 msgid "Hindi" msgstr "හින්දි" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:262 msgid "Icelandic" msgstr "අයිස්ලන්ත" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:265 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:267 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:269 msgid "Japanese" msgstr "ජපන්" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:272 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:274 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:276 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:278 msgid "Korean" msgstr "කොරියන්" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:281 msgid "Nordic" msgstr "නෝඩික" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:284 msgid "Persian" msgstr "පර්සියන්" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:287 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:289 msgid "Romanian" msgstr "රුෙම්නියානු" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:292 msgid "South European" msgstr "දකුණු යුරෝපීය" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:295 msgid "Thai" msgstr "තායි" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:298 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:300 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:302 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:304 msgid "Turkish" msgstr "තුර්කි" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:307 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:309 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:311 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:313 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:315 msgid "Unicode" msgstr "යුනිකේත" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:318 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:320 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:322 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:324 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:326 msgid "Western" msgstr "බටහිර" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:329 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:331 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:333 msgid "Vietnamese" msgstr "වියට්නාම" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Pass_word" msgstr "මුරපදය: (_w)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Screen _Name" msgstr "තිර නාමය: (_N)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Example: MyScreenName" msgstr "උදාහරණය: මගේ තිර නාමය" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 msgid "Remember password" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 #, fuzzy msgid "_Port" msgstr "පේනුව: (_P)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 #, fuzzy msgid "_Server" msgstr "සේවාදායකය: (_S)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:9 msgid "Advanced" msgstr "උසස්" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:8 msgid "What is your AIM screen name?" msgstr "ඔබගේ AIM තිර නාමය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:9 msgid "What is your AIM password?" msgstr "ඔබගේ AIM මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 #, fuzzy msgid "Remember Password" msgstr "මුරපදය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Login I_D" msgstr "Login ID: (_D)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Example: username" msgstr "උදාහරණය: පරිශීලක නාමය" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:8 msgid "What is your GroupWise User ID?" msgstr " ඔබගේ Groupwise පරිශීලක ID එක කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:9 msgid "What is your GroupWise password?" msgstr "ඔබගේ Groupwise මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 #, fuzzy msgid "ICQ _UIN" msgstr "ICQ UIN: (_U)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Example: 123456789" msgstr "උදාහරණය: 123456789" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 msgid "Ch_aracter set" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 msgid "What is your ICQ UIN?" msgstr "ඔබගේ ICQ UIN එක කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:10 msgid "What is your ICQ password?" msgstr "ඔබගේ ICQ මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1 msgid "Network" msgstr "ජාලය" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "අනුලකුණු කුලකය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 msgid "Add…" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Up" msgstr "" #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Down" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9 msgid "Servers" msgstr "සේවාදායක" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 msgid "" "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " "password." msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "අන්වර්ත නාමය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "මුරපදය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Quit message" msgstr "පණිවිඩයෙන් ඉවත්වන්න:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr "සැබෑ නම:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "පරිශීලක නාමය: (_U)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 msgid "Which IRC network?" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:18 #, fuzzy msgid "What is your IRC nickname?" msgstr "ඔබගේ AIM තිර නාමය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 #, fuzzy msgid "What is your Facebook username?" msgstr "ඔබගේ Windows Live පරිශීලක නාමය කුමක්ද?" #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 msgid "" "This is your username, not your normal Facebook login.\n" "If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" "Use this page to choose a " "Facebook username if you don't have one." msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 #, fuzzy msgid "What is your Facebook password?" msgstr "ඔබගේ Yahoo! මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "What is your Google ID?" msgstr "ඔබගේ Google ID එක කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Example: user@gmail.com" msgstr "උදාහරණය: user@gmail.com" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 msgid "What is your Google password?" msgstr "ඔබගේ Google මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Example: user@jabber.org" msgstr "උදාහරණය: user@jabber.org" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 #, fuzzy msgid "I_gnore SSL certificate errors" msgstr "SSL සහතික දෝෂ නොතකන්න (_I)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 msgid "Priori_ty" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Reso_urce" msgstr "සම්පත්: (_u)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" msgstr "සංකේතාංකනය අවශ්‍යයි (TLS/SSL) (_E)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 msgid "Override server settings" msgstr "සේවාදායක සිටුවම් අභිබවා යයි" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 msgid "Use old SS_L" msgstr "පැරණි SSL භාවිතාකරන්න (_L)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "ඔබගේ Jabber ID එක කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 msgid "What is your desired Jabber ID?" msgstr "ඔබගේ අපේක්ෂිත Jabber ID එක කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "ඔබගේ Jabber මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 msgid "What is your desired Jabber password?" msgstr "ඔබගේ අපේක්ෂිත Jabber මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Nic_kname" msgstr "අන්වර්ත නාමය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 #, fuzzy msgid "_Last Name" msgstr "අවසන් නම: (_L)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 #, fuzzy msgid "_First Name" msgstr "මුල් නම: (_F)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 #, fuzzy msgid "_Published Name" msgstr "ප්‍රකාශයට පත් කල නාමය: (_P)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 #, fuzzy msgid "_Jabber ID" msgstr "Jabber ID: (_J)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 msgid "E-_mail address" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Example: user@hotmail.com" msgstr "උදාහරණය: user@hotmail.com" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:8 #, fuzzy msgid "What is your Windows Live ID?" msgstr "ඔබගේ Windows Live මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9 msgid "What is your Windows Live password?" msgstr "ඔබගේ Windows Live මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 msgid "Auto" msgstr "ස්වයං" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:201 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:204 msgid "TCP" msgstr "TCP" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:207 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 msgid "Register" msgstr "ලියාපදිංවි කරන්න" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 msgid "Options" msgstr "අභිරුචි" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:244 msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 #, fuzzy msgid "_Username" msgstr "පරිශීලක නාමය: (_U)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Example: user@my.sip.server" msgstr "උදාහරණය: user@my.sip.server" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:5 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:6 #, fuzzy msgid "NAT Traversal Options" msgstr "NAT දෘෂ්‍යපථ අභිරුචි" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "ප්‍රොක්සි අභිරුචි" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:8 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" msgstr "විවිධ අභිරුචි" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 #, fuzzy msgid "STUN Server" msgstr "STUN සේවාදායකය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 msgid "Discover the STUN server automatically" msgstr "STUN සේවාදායකය ස්වයංව අනාවරණය කරන්න" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:11 msgid "Discover Binding" msgstr "බන්ධනය අනාවරණය කරන්න" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 msgid "Server" msgstr "සේවාදායකය" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Keep-Alive Options" msgstr "සජීවීව තබන්න අභිරුචි" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Mechanism" msgstr "යාන්ත්‍රණය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15 msgid "Interval (seconds)" msgstr "අන්තරය (තත්පර)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Authentication username" msgstr "සහතිකකල පරිශීලක නාමය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "ප්‍රවාහනය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 msgid "Loose Routing" msgstr "නිදහස් මාර්ගගත කිරීම" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:19 msgid "Ignore TLS Errors" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 msgid "Port" msgstr "පේනුව" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 msgid "Local IP Address" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 msgid "What is your SIP login ID?" msgstr "ඔබගේ SIP පිවිසීමේ ID එක කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:24 msgid "What is your SIP account password?" msgstr "ඔබගේ SIP ගිණුම් මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1 msgid "Pass_word:" msgstr "මුරපදය: (_w)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Yahoo! I_D:" msgstr "Yahoo ID: (_D)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:5 #, fuzzy msgid "I_gnore conference and chat room invitations" msgstr "සම්මන්ත්‍රණ සහ සල්ලාප මණ්ඩප ආරාධනා නොතකන්න (_I)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:6 msgid "_Room List locale:" msgstr "කාමර ලැයිස්තු පෙදෙසිය: (_R)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Ch_aracter set:" msgstr "අනුලකුණු කුලකය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8 msgid "_Port:" msgstr "පේනුව: (_P)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10 msgid "What is your Yahoo! ID?" msgstr "ඔබගේ Yahoo! ID එක කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11 msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "ඔබගේ Yahoo! මුරපදය කුමක්ද?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "තෝරන්න" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "තෝරන්න" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 #, fuzzy msgid "Full name" msgstr "සම්පූර්ණ නම:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 msgid "Phone number" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 msgid "E-mail address" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 #, fuzzy msgid "Website" msgstr "වෙබ් අඩව්ය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "උපන්දිනය:" #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted #. * with their IM client. #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 #, fuzzy msgid "Last seen:" msgstr "අවසන් නම: (_L)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 msgid "Server:" msgstr "සේවාදායකය:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 #, fuzzy msgid "Connected from:" msgstr "සම්බන්ධවිය" #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can #. * and should bin this. #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 #, fuzzy msgid "Away message:" msgstr "පණිවිඩයෙන් ඉවත්වන්න:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 #, fuzzy msgid "work" msgstr "ජාලය" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 msgid "home" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 msgid "mobile" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 msgid "voice" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 #, fuzzy msgid "preferred" msgstr "අභිප්‍රේත" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 msgid "postal" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 msgid "parcel" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:325 msgid "New Network" msgstr "නව ජාලය " #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 msgid "Choose an IRC network" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612 msgid "Reset _Networks List" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 #, fuzzy msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" msgid "Select" msgstr "තෝරන්න" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:273 msgid "new server" msgstr "නව සේවාදායකය" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:536 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 msgid "Password not found" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 #, c-format msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" msgstr "" #. Create account #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or #. * "Yahoo!" #. #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "නව %s ගිණුම" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:86 #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "තත්පර %dකට පෙර" msgstr[1] "තත්පර %dකට පෙර" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:92 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "මිනිත්තු %dකට පෙර" msgstr[1] "මිනිත්තු %dකට පෙර" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:98 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d පැයකට පෙර" msgstr[1] "%d පැය කිහිපයකට පෙර" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:104 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "දින %dකට පෙර" msgstr[1] "දින %dකට පෙර" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:110 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "සති %dකට පෙර" msgstr[1] "සති %dකට පෙර" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:116 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "මාස %dකට පෙර" msgstr[1] "මාස %dකට පෙර" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:138 msgid "in the future" msgstr "අනාගතයේදී" #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 msgid "Go online to edit your personal information." msgstr "" #. Setup id label #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "හදුන්වනය:" #. Setup nickname entry #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 #, fuzzy msgid "Alias" msgstr "අපරනාම:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 #, fuzzy msgid "Personal Details" msgstr "ප්‍රොක්සි අභිරුචි"