Blob Blame History Raw
# British English translation of gnome-online-accounts.
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER.
# This file is distributed under the same licence as the gnome-online-accounts package.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>, 2011, 2012, 2013, 2018.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-05 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.eu>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
msgstr "List of providers that are allowed to be loaded"

#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
msgstr ""
"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."

#. TODO: more specific
#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Failed to find a provider for: %s"

#: src/daemon/goadaemon.c:1423
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "IsLocked property is set for account"

#. TODO: more specific
#: src/daemon/goadaemon.c:1468
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "ProviderType property is not set for account"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Failed to parse autodiscover response XML"

#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
#, c-format
#| msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgid "Failed to find “%s” element"
msgstr "Failed to find “%s” element"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"

#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
#, c-format
#| msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
msgid "_E-mail"
msgstr "_E-mail"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:675
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
msgstr "_Password"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
msgid "_Custom"
msgstr "_Custom"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:674
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
msgstr "User_name"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
msgid "_Server"
msgstr "_Server"

#. --
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
msgstr "Connecting…"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:873
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:908
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1000
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1257
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:891
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dialogue was dismissed"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:941
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1038
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1284
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:716
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:918
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Dialogue was dismissed (%s, %d): "

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1051
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignore"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:959
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1056
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1303
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1380
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:734
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:937
msgid "_Try Again"
msgstr "_Try Again"

#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Error connecting to Microsoft Exchange server"

#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
msgid "Could not parse response"
msgstr "Could not parse response"

#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Your system time is invalid. Check your date and time settings."

#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
msgid "Google"
msgstr "Google"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
msgid "Service not available"
msgstr "Service not available"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Server does not support PLAIN"

#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Server does not support STARTTLS"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP and SMTP"

#. Translators: the first %s is a field name. The
#. * second %s is the IMAP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
#. Translators: the first %s is a field name. The
#. * second %s is the SMTP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:335
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:386
#, c-format
#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "

#. Translators: the following four strings are used to show a
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
#. * Encryption: None
#. *             STARTTLS after connecting
#. *             SSL on a dedicated port
#.
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:572
msgid "_Encryption"
msgstr "_Encryption"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:575
msgid "None"
msgstr "None"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:578
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS after connecting"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:581
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL on a dedicated port"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:656
msgid "_Name"
msgstr "_Name"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:673
msgid "IMAP _Server"
msgstr "IMAP _Server"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:693
msgid "SMTP _Server"
msgstr "SMTP _Server"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:980
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1313
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1296
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Error connecting to IMAP server"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1061
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Error connecting to SMTP server"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1484
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1488
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1502
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1513
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Enterprise Login (Kerberos)"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Ticketing is disabled for account"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
#, c-format
#| msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
#, c-format
#| msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "Did not find password for principal “%s” in credentials"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
msgid "_Principal"
msgstr "_Principal"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Log In to Realm"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Please enter your password below."

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
msgid "Remember this password"
msgstr "Remember this password"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Error connecting to enterprise identity server"

#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identity service returned invalid key"

#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Error connecting to Last.fm"

#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
msgid "Media Server"
msgstr "Media Server"

#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
msgstr ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."

#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
msgid "Available Media Servers"
msgstr "Available Media Servers"

#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
msgid "No media servers found"
msgstr "No media servers found"

#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"

#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
msgid "Authorization response: "
msgstr "Authorisation response: "

#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Authorisation response: %s"

#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Error getting an Access Token: "

#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Error getting identity: "

#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"

#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Credentials do not contain access_token"

#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Failed to refresh access token (%s, %d): "

#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "Missing access_token or access_token_secret headers in response"

#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Error getting a Request Token: "

#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"

#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "Missing request_token or request_token_secret headers in response"

#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"

#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"

#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:739
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:930
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Error connecting to ownCloud server"

#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
msgid "No username or access_token"
msgstr "No username or access_token"

#: src/goabackend/goaprovider.c:114
msgid "_Mail"
msgstr "_Mail"

#: src/goabackend/goaprovider.c:119
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndar"

#: src/goabackend/goaprovider.c:124
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contacts"

#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"

#: src/goabackend/goaprovider.c:134
msgid "_Documents"
msgstr "_Documents"

#: src/goabackend/goaprovider.c:139
msgid "M_usic"
msgstr "M_usic"

#: src/goabackend/goaprovider.c:144
msgid "_Photos"
msgstr "_Photos"

#: src/goabackend/goaprovider.c:149
msgid "_Files"
msgstr "_Files"

#: src/goabackend/goaprovider.c:154
msgid "Network _Resources"
msgstr "Network _Resources"

#: src/goabackend/goaprovider.c:159
msgid "_Read Later"
msgstr "_Read Later"

#: src/goabackend/goaprovider.c:164
msgid "Prin_ters"
msgstr "Prin_ters"

#: src/goabackend/goaprovider.c:169
msgid "_Maps"
msgstr "_Maps"

#: src/goabackend/goaprovider.c:174
msgid "T_o Do"
msgstr "T_o Do"

#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
msgid "Use for"
msgstr "Use for"

#: src/goabackend/goaprovider.c:843
msgid "Account is disabled"
msgstr "Account is disabled"

#: src/goabackend/goaprovider.c:856
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#: src/goabackend/goaprovider.c:875
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS not available"

#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Unknown authentication mechanism"

#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "Telepathy chat account not found"

#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Failed to create a user interface for %s"

#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
msgid "Connection Settings"
msgstr "Connection Settings"

#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
msgid "Personal Details"
msgstr "Personal Details"

#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Cannot save the connection parameters"

#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Cannot save your personal information on the server"

#. Connection Settings button
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
msgid "_Connection Settings"
msgstr "_Connection Settings"

#. Edit Personal Information button
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Personal Details"

#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"

#: src/goabackend/goautils.c:96
msgid "Error logging into the account"
msgstr "Error logging into the account"

#: src/goabackend/goautils.c:140
#| msgid "Credentials have expired."
msgid "Credentials have expired"
msgstr "Credentials have expired"

#: src/goabackend/goautils.c:144
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "Sign in to enable this account."

#: src/goabackend/goautils.c:148
msgid "_Sign In"
msgstr "_Sign In"

#: src/goabackend/goautils.c:280
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "A %s account already exists for %s"

#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
#. * 'Google'.
#.
#: src/goabackend/goautils.c:333
#, c-format
#| msgid "%s account"
msgid "%s Account"
msgstr "%s Account"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goautils.c:387
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Failed to delete credentials from the keyring"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goautils.c:435
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Failed to retrieve credentials from the keyring"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goautils.c:445
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "No credentials found in the keyring"

#: src/goabackend/goautils.c:458
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Error parsing result obtained from the keyring: "

#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
#: src/goabackend/goautils.c:499
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s credentials for identity %s"

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goautils.c:516
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Failed to store credentials in the keyring"

#: src/goabackend/goautils.c:865
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Cannot resolve hostname"

#: src/goabackend/goautils.c:869
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Cannot resolve proxy hostname"

#: src/goabackend/goautils.c:874
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Cannot find WebDAV endpoint"

#: src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Code: %u — Unexpected response from server"

#: src/goabackend/goautils.c:899
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "The signing certificate authority is not known."

#: src/goabackend/goautils.c:903
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."

#: src/goabackend/goautils.c:908
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "The activation time of the certificate is still in the future."

#: src/goabackend/goautils.c:912
msgid "The certificate has expired."
msgstr "The certificate has expired."

#: src/goabackend/goautils.c:916
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "The certificate has been revoked."

#: src/goabackend/goautils.c:920
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "The algorithm of the certificate is considered insecure."

#: src/goabackend/goautils.c:926
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Invalid certificate."

#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goautils.c:961
#, c-format
#| msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Did not find %s with identity “%s” in credentials"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: src/goabackend/goawebview.c:94
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Loading “%s”…"

#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
#| msgid "Microsoft Account"
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"

#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Initial secret key is invalid"

#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "The network realm %s needs some information to sign you in."

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
#| msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgid "Could not find identity in credential cache: "
msgstr "Could not find identity in credential cache: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
#| msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
msgstr "Could not find identity credentials in cache: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
#| msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
msgstr "Could not sift through identity credentials in cache: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
#| msgid ""
#| "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
msgstr "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
msgid "No associated identification found"
msgstr "No associated identification found"

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
#| msgid "Could not create credential cache: %k"
msgid "Could not create credential cache: "
msgstr "Could not create credential cache: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
#| msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgid "Could not initialize credentials cache: "
msgstr "Could not initialise credentials cache: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
#| msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
msgstr "Could not store new credentials in credentials cache: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "Could not renew identity: Not signed in"

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
#| msgid "Could not renew identity: %k"
msgid "Could not renew identity: "
msgstr "Could not renew identity: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
#, c-format
#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
msgstr "Could not get new credentials to renew identity %s: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
#| msgid "Could not erase identity: %k"
msgid "Could not erase identity: "
msgstr "Could not erase identity: "

#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
msgid "Could not find identity"
msgstr "Could not find identity"

#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Could not create credential cache for identity"

#~ msgid "_Domain"
#~ msgstr "_Domain"

#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
#~ msgstr "Enterprise domain or realm name"

#~ msgid "The domain is not valid"
#~ msgstr "The domain is not valid"

#~ msgid "ownCloud"
#~ msgstr "ownCloud"

#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"

#~ msgid "Failed to parse email address"
#~ msgstr "Failed to parse e-mail address"

#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
#~ msgstr "Cannot do SMTP authentication without a domain"

#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
#~ msgstr "Did not find SMTP password in credentials"

#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
#~ msgstr "Cannot do SMTP authentication without a password"

#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
#~ msgstr "initial secret passed before secret key exchange"

#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
#~ msgstr "Failed to find Autodiscover element"

#~ msgid "Failed to find Account element"
#~ msgstr "Failed to find Account element"

#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Expected status 200 when requesting GUID, instead got status %d (%s)"

#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
#~ msgstr "Did not find IMAP password with identity ‘%s’ in credentials"

#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
#~ msgstr "Invalid IMAP password with username ‘%s’ (%s, %d): "

#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
#~ msgstr "Did not find SMTP password with identity ‘%s’ in credentials"

#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
#~ msgstr "Invalid SMTP password with username ‘%s’ (%s, %d): "

#~ msgid ""
#~ "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
#~ "page</a>:"
#~ msgstr ""
#~ "Paste authorisation code obtained from the <a href=\"%s\">authorisation "
#~ "page</a>:"

#~ msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
#~ msgstr ""
#~ "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorisation page</a>:"

#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
#~ msgstr "Failed to initialise a GOA client"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Windows Live"
#~ msgstr "Windows Live"

#~ msgid "Yahoo"
#~ msgstr "Yahoo"

#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Time"

#~ msgid "Time to fire"
#~ msgstr "Time to fire"

#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Online Accounts"

#~ msgid "An online account needs attention"
#~ msgstr "An online account needs attention"

#~ msgid "Open Online Accounts..."
#~ msgstr "Open Online Accounts…"

#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
#~ msgstr "Credentials not found in keyring (%s, %d): "

#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
#~ msgstr "Error parsing response as JSON: "

#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find id member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find e-mail member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find data member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
#~ msgstr "Didn't find access_token in non-JSON data"

#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find access_token in JSON data"

#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
#~ msgstr "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "

#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find account e-mail member in JSON data"

#~ msgid "Domain Administrator Login"
#~ msgstr "Domain Administrator Login"

#~ msgid ""
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
#~ "domain password here."
#~ msgstr ""
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
#~ "domain password here."

#~ msgid ""
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
#~ "domain username here."
#~ msgstr ""
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
#~ "domain username here."

#~ msgid "No such domain or realm found"
#~ msgstr "No such domain or realm found"

#~ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
#~ msgstr "Cannot log in as %s at the %s domain"

#~ msgid "Invalid password, please try again"
#~ msgstr "Invalid password, please try again"

#~ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
#~ msgstr "Couldn't connect to the %s domain: %s"

#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Chat"

#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
#~ msgstr "New Microsoft Exchange Account"

#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
#~ msgstr "New Enterprise Login (Kerberos)"

#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find id_str member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find screen_name member in JSON data"

#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "Add %s"

#~ msgid "Refresh %s"
#~ msgstr "Refresh %s"

#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find guid member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find value member in JSON data"

#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
#~ msgstr "Error parsing usercard response as JSON: "

#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find profile member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find nickname member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find username member in JSON data"

#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
#~ msgstr "Didn't find name member in JSON data"

#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
#~ msgstr "There is already an account for the identity %s"

#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "E-mail Address"