|
Packit Service |
c6b9b0 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Project-Id-Version: \n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 07:03+0000\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 17:28+0530\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Language: kn\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/daemon/goadaemon.c:783 ../src/daemon/goadaemon.c:1029
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to find a provider for: %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಇದನ್ನು ಒದಗಿಸುವವರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1017
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "ProviderType property is not set for account"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಖಾತೆಗಾಗಿ ProviderType ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಕೇತ: %u - ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಬಂದಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸ್ವಯಂಪತ್ತೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the parameter is an XML element name.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255 ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Failed to find Response element"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "‘%s’ ಘಟಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ASUrl ಮತ್ತು OABUrl ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಪತ್ತೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Microsoft Exchange"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "Microsoft Exchange"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ ‘%s’ ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the first %s is the username
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "‘%s’ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_E-mail"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ (_E)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Password"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Custom"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ (_C)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "User_name"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_n)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. --
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Connecting…"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "C_onnect"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು (_o)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Connecting…"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1077
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Dialog was dismissed"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Ignore"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Try Again"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (_T)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "Microsoft Exchange ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: This is a label for a series of
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:411
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Use for"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Mail"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಅಂಚೆ (_M)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Cale_ndar"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ (_n)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Contacts"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು (_C)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Facebook"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಫೇಸ್ಬುಕ್"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ನಿಮ್ಮ ಗುರುತಿಗಾಗಿ ಯನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"%d (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not parse response"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "C_hat"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಹರಟೆ (_h)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:413
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Photos"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು (_P)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Maps"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ನಕ್ಷೆಗಳು (_M)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Flickr"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "Flickr"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಮಯವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Google"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗೂಗಲ್"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Documents"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು (_D)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Prin_ters"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು (_t)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Service not available"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸೇವೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Authentication failed"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Server does not support PLAIN"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು PLAIN ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Server does not support STARTTLS"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು STARTTLS ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "IMAP and SMTP"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "IMAP ಮತ್ತು SMTP"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * a GOA account identifier.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ %s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (‘%s’ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the first %s is a field name. The
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * second %s is the IMAP
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * is the error domain and code.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the first %s is a field name. The
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * second %s is the SMTP
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * is the error domain and code.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "%s ತಪ್ಪಾಗಿದೆ (‘%s’ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ) (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the following four strings are used to show a
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * Encryption: None
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * STARTTLS after connecting
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. * SSL on a dedicated port
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Encryption"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ (_E)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "None"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "STARTTLS after connecting"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ನಂತರ STARTTLS"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "SSL on a dedicated port"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಒಂದು ಮೀಸಲು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ SSL"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Name"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಹೆಸರು (_N)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "IMAP _Server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "SMTP _Server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "_SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Forward"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (_F)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error connecting to IMAP server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error connecting to SMTP server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "E-mail"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಹೆಸರು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "IMAP"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "IMAP"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "SMTP"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "SMTP"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಪ್ರವೇಶ (ಕರ್ಬರೋಸ್)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Identity service returned invalid key"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುರುತಿನ ಸೇವೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕೀರಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ‘%s’ ಕ್ಕಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ‘%s’ ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Domain"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ (_D)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Enterprise domain or realm name"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Log In to Realm"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Please enter your password below."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Remember this password"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "The domain is not valid"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಗುರುತಿನ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Network _Resources"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು (_R)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "IMAP _Server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Media Server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Personal content can be added to your applications through a media server "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"account."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಮುಖಾಂತರ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Available Media Servers"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮಾಧ್ಯಮ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "No media servers found"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಸ್ಥಿತಿಯು ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Authorization response was \"%s\""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Authorization response: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ:"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Authorization response was \"%s\""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Authorization response: %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ:: %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error getting an Access Token: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1118
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error getting identity: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "%s ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ %s ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Credentials do not contain access_token"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳು access_token ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1530
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ನಿಲುಕು ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ access_token ಅಥವ access_token_secret ಅನ್ನು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error getting a Request Token: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಮನವಿ ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಮನವಿ ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಸ್ಥಿತಿಯು "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ request_token or request_token_secret ಹೆಡರುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳು access_token ಅಥವ access_token_secret ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "ownCloud"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ownCloud"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error connecting to ownCloud server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ownCloud ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Files"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕಡತಗಳು (_F)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Pocket"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪಾಕೆಟ್"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "No username or access_token"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವ access_token ಇಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Read Later"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಆಮೇಲೆ ಓದು (_R)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ensure_credentials_sync ಎನ್ನುವುದು %s ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "TLS not available"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "TSL ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to parse email address"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್ ಇಲ್ಲದೆ SMTP ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವಿಲ್ಲದೆ SMTP ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Authentication failed"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Unknown authentication mechanism"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ದೃಢೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Telepathy chat account not found"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಟೆಲಿಪತಿ ಚಾಟ್ ಖಾತೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Failed to find Account element"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to initialize a GOA client"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "GOA ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Failed to find a provider for: %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to create a user interface for %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Connecting…"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Connection Settings"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Personal Details"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿವರಗಳು"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_OK"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸರಿ (_O)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Cannot save the connection parameters"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Cannot save your personal information on the server"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Connection Settings button
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Connecting…"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Connection Settings"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು (_C)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Edit Personal Information button
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "_Personal Details"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿವರಗಳು (_P)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:114
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "A %s account already exists for %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "%s ಖಾತೆಯು %s ಗಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:136
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "%s account"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "%s ಖಾತೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:180
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:232
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:242
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "No credentials found in the keyring"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ರುಜುವಾತುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:255
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:298
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "GOA %s ರುಜುವಾತುಗಳು, %s ಗುರುತಿಗಾಗಿ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:315
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:536
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "The signing certificate authority is not known."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡುವ ಪ್ರಮಾಣಿಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:540
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"retrieved from."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾದ ತಾಣದ ನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಗುರುತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:545
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿದೆ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:549
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "The certificate has expired."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:553
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "The certificate has been revoked."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:557
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goautils.c:561
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Invalid certificate."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#. translators: %s here is the address of the web page
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawebview.c:70
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Loading “%s”…"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Windows Live"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಲೈವ್"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Yahoo"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "Yahoo"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಹೆಸರನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡುವಾಗ 200 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಬದಲಿಗೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯು "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಅನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:562
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Initial secret key is invalid"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕೀಲಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಜಾಲಬಂಧ ಕ್ಷೇತ್ರವಾದ %s ಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯ "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
"ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "No associated identification found"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not create credential cache: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ರುಜುವಾತನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not renew identity: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "%s ಗುರುತನ್ನು ನವೀಕರಣಗೊಳಿಸಲು ಹೊಸ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1427
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not erase identity: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %k"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:745
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not find identity"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುರುತು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:836
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgid "Could not create credential cache for identity"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
msgstr "ಗುರುತಿಗಾಗಿ ರುಜುವಾತಿನ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "ಸ್ವಯಂಪತ್ತೆ ಘಟಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳಲ್ಲಿ `%s' ಗುರುತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ (%s, %d): "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ "page:"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ "ದೃಢೀಕರಣ ಪುಟದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಅಂಟಿಸು:"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಪುಟದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಟೋಕನ್ ಅನ್ನು ಅಂಟಿಸು:"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Time"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "ಸಮಯ"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgid "Time to fire"
|
|
Packit Service |
c6b9b0 |
#~ msgstr "ಫೈರ್ ಮಾಡುವ ಸಮಯ"
|