Blame po/ja.po

Packit 79f644
# gnome-online-accounts ja.po.
Packit 79f644
# Copyright (C) 2011,2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
Packit 79f644
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit 79f644
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011.
Packit 79f644
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2012.
Packit 79f644
# Shuuji Takahashi <shuuji3@gmail.com>, 2012.
Packit 79f644
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2012.
Packit 79f644
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2012.
Packit 79f644
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2013, 2014, 2015.
Packit 79f644
# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2014.
Packit 79f644
# Kento Tsuji <tuziemon@pclives.org>, 2014.
Packit 79f644
# IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2015.
Packit 79f644
#
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
Packit 79f644
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 79f644
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 79f644
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 15:52+0000\n"
Packit 79f644
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:34+0900\n"
Packit 79f644
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
Packit 79f644
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
Packit 79f644
"Language: ja\n"
Packit 79f644
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 79f644
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 79f644
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 79f644
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit 79f644
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:842 ../src/daemon/goadaemon.c:1100
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit 79f644
msgstr "次のプロバイダーが見つかりません: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1028
Packit 79f644
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit 79f644
msgstr "IsLocked プロパティーがアカウントに設定されています"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1088
Packit 79f644
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit 79f644
msgstr "ProviderType プロパティーがアカウントに設定されていません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit 79f644
msgstr "自動検出の応答 XML の解析に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
Packit 79f644
msgstr "‘%s’エレメントの検出に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit 79f644
msgstr "自動検出の応答内での ASUrl と OABUrl の検出に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
Packit 79f644
msgid "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is the username
Packit 79f644
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit 79f644
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "ユーザー名‘%s’のパスワードが不正です (%s, %d):"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit 79f644
msgid "_E-mail"
Packit 79f644
msgstr "メール(_E)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
Packit 79f644
msgid "_Password"
Packit 79f644
msgstr "パスワード(_P)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
Packit 79f644
msgid "_Custom"
Packit 79f644
msgstr "カスタム(_C)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:419
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
Packit 79f644
msgid "User_name"
Packit 79f644
msgstr "ユーザー名(_N)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
Packit 79f644
msgid "_Server"
Packit 79f644
msgstr "サーバー(_S)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. --
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
Packit 79f644
msgid "_Cancel"
Packit 79f644
msgstr "キャンセル(_C)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
Packit 79f644
msgid "C_onnect"
Packit 79f644
msgstr "接続(_O)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:445
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
Packit 79f644
msgid "Connecting…"
Packit 79f644
msgstr "接続中…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1039
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1302
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:640
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:806
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:684
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed"
Packit 79f644
msgstr "ダイアログが閉じられました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1074
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1326
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1400
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:674
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "ダイアログが閉じられました (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1087
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
Packit 79f644
msgid "_Ignore"
Packit 79f644
msgstr "無視する(_I)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1092
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1345
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1419
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
Packit 79f644
msgid "_Try Again"
Packit 79f644
msgstr "やり直す(_T)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft Exchange サーバーへの接続に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Facebook"
Packit 79f644
msgstr "Facebook"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"識別子を要求した時に返されるステータスは 200 を期待していましたが、代わりに受"
Packit 79f644
"け取ったステータスは %d (%s) でした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:503
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:527
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:534
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not parse response"
Packit 79f644
msgstr "応答を解析できませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
Packit 79f644
msgid "Flickr"
Packit 79f644
msgstr "Flickr"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
Packit 79f644
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"お使いのシステムの時刻が正しくありません。日付と時刻の設定を確認してくださ"
Packit 79f644
"い。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
Packit 79f644
msgid "Foursquare"
Packit 79f644
msgstr "Foursquare"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Google"
Packit 79f644
msgstr "Google"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Service not available"
Packit 79f644
msgstr "サービスは利用できません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:520
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:584
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authentication failed"
Packit 79f644
msgstr "認証失敗"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit 79f644
msgstr "サーバーが PLAIN をサポートしていません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit 79f644
msgstr "サーバーが STARTTLS をサポートしていません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit 79f644
msgid "IMAP and SMTP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP と SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the IMAP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the SMTP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "ユーザー名‘%2$s’の %1$s が不正です (%3$s, %4$d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit 79f644
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit 79f644
#. * Encryption: None
Packit 79f644
#. *             STARTTLS after connecting
Packit 79f644
#. *             SSL on a dedicated port
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
Packit 79f644
msgid "_Encryption"
Packit 79f644
msgstr "暗号化(_E)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
Packit 79f644
msgid "None"
Packit 79f644
msgstr "なし"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
Packit 79f644
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit 79f644
msgstr "接続後に STARTTLS"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
Packit 79f644
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit 79f644
msgstr "専用のポートで SSL"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit 79f644
msgid "_Name"
Packit 79f644
msgstr "名前(_N)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
Packit 79f644
msgid "IMAP _Server"
Packit 79f644
msgstr "IMAP サーバー(_S)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
Packit 79f644
msgid "SMTP _Server"
Packit 79f644
msgstr "SMTP サーバー(_S)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1020
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1355
Packit 79f644
msgid "_Forward"
Packit 79f644
msgstr "次へ(_F)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
Packit 79f644
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit 79f644
msgstr "IMAP サーバーへの接続に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1097
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
Packit 79f644
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit 79f644
msgstr "SMTP サーバーへの接続に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1510
Packit 79f644
msgid "E-mail"
Packit 79f644
msgstr "メール"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1514
Packit 79f644
msgid "Name"
Packit 79f644
msgstr "名前"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1524
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1528
Packit 79f644
msgid "IMAP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
Packit 79f644
msgid "SMTP"
Packit 79f644
msgstr "SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
Packit 79f644
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit 79f644
msgstr "企業向けログイン (Kerberos)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit 79f644
msgstr "このアカウントのチケッティングは無効化されています"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
Packit 79f644
msgstr "キーリングにユーザー‘%s’用に保存した証明書が見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgstr "証明書の中にユーザー‘%s’のパスワードが見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
Packit 79f644
msgid "_Domain"
Packit 79f644
msgstr "ドメイン(_D)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
Packit 79f644
msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit 79f644
msgstr "企業ドメイン名またはレルム名"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
Packit 79f644
msgid "Log In to Realm"
Packit 79f644
msgstr "レルムへのログイン"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
Packit 79f644
msgid "Please enter your password below."
Packit 79f644
msgstr "以下にパスワードを入力してください。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
Packit 79f644
msgid "Remember this password"
Packit 79f644
msgstr "このパスワードを記憶する"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The domain is not valid"
Packit 79f644
msgstr "ドメインが正しくありません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
Packit 79f644
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit 79f644
msgstr "企業アイデンティティサーバーへの接続中にエラーが発生しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1522
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit 79f644
msgstr "アイデンティティサーバーより無効なキーが返されました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
Packit 79f644
msgid "Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:836
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Last.fm への接続に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Media Server"
Packit 79f644
msgstr "メディアサーバー"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit 79f644
"account."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"メディアサーバーのアカウントを通じて個人のコンテンツをお使いのアプリケーショ"
Packit 79f644
"ンに追加できます。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
Packit 79f644
msgid "Available Media Servers"
Packit 79f644
msgstr "利用できるメディアサーバー"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
Packit 79f644
msgid "No media servers found"
Packit 79f644
msgstr "メディアサーバーが見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"token を要求した時に返されるステータスは 200 を期待していましたが、代わりに受"
Packit 79f644
"け取ったステータスは %d (%s) でした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
Packit 79f644
msgid "Authorization response: "
Packit 79f644
msgstr "認証の応答:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authorization response: %s"
Packit 79f644
msgstr "認証の応答: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
Packit 79f644
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit 79f644
msgstr "アクセス用トークンの取得エラー: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
Packit 79f644
msgid "Error getting identity: "
Packit 79f644
msgstr "識別情報の取得中にエラー発生: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit 79f644
msgstr "%s でログインしたものの最終的に %s でのログインになりました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit 79f644
msgstr "証明書に access_token が含まれていません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "アクセス用トークン (%s, %d) の更新エラー: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"受信した応答の中に access_token または access_token_secret のヘッダーがありま"
Packit 79f644
"せん"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
Packit 79f644
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit 79f644
msgstr "リクエスト用トークンの取得エラー: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"リクエスト用トークンの取得で 200 のステータスを期待していましたが、代わりに受"
Packit 79f644
"け取ったのは %d (%s) でした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"受信した応答の中に request_token または request_token_secret のヘッダーがあり"
Packit 79f644
"ません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit 79f644
msgstr "証明書に access_token や access_token_secret が含まれていません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit 79f644
msgid "ownCloud"
Packit 79f644
msgstr "ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
Packit 79f644
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit 79f644
msgstr "ownCloud サーバーへの接続に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
Packit 79f644
msgid "Pocket"
Packit 79f644
msgstr "Pocket"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No username or access_token"
Packit 79f644
msgstr "ユーザー名かアクセストークンがありません(_T)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
Packit 79f644
msgid "_Mail"
Packit 79f644
msgstr "メール(_M)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
Packit 79f644
msgid "Cale_ndar"
Packit 79f644
msgstr "カレンダー(_N)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
Packit 79f644
msgid "_Contacts"
Packit 79f644
msgstr "連絡先(_C)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
Packit 79f644
msgid "C_hat"
Packit 79f644
msgstr "チャット(_H)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
Packit 79f644
msgid "_Documents"
Packit 79f644
msgstr "ドキュメント(_D)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
Packit 79f644
msgid "M_usic"
Packit 79f644
msgstr "音楽(_U)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
Packit 79f644
msgid "_Photos"
Packit 79f644
msgstr "写真(_P)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
Packit 79f644
msgid "_Files"
Packit 79f644
msgstr "ファイル(_F)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
Packit 79f644
msgid "Network _Resources"
Packit 79f644
msgstr "ネットワークリソース(_R)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
Packit 79f644
msgid "_Read Later"
Packit 79f644
msgstr "あとで読む(_R)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
Packit 79f644
msgid "Prin_ters"
Packit 79f644
msgstr "プリンター(_T)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
Packit 79f644
msgid "_Maps"
Packit 79f644
msgstr "地図(_M)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: This is a label for a series of
Packit 79f644
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
Packit 79f644
msgid "Use for"
Packit 79f644
msgstr "用途"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit 79f644
msgstr "%s では ensure_credentials_sync は未だ利用できません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "TLS not available"
Packit 79f644
msgstr "TLS が利用できません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit 79f644
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail が利用できません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to parse email address"
Packit 79f644
msgstr "メールアドレスの解析に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit 79f644
msgstr "ドメインなしで SMTP 認証はできません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit 79f644
msgstr "資格情報に SMTP パスワードが見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit 79f644
msgstr "パスワードなしで SMTP 認証はできません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit 79f644
msgstr "不明な認証メカニズム"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit 79f644
msgstr "Telepathy チャットアカウントが見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit 79f644
msgstr "GOA クライアントの初期化に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit 79f644
msgstr "%s のユーザーインターフェース作成に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
Packit 79f644
msgid "Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "接続設定"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:645
Packit 79f644
msgid "Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "個人情報"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit 79f644
msgid "_OK"
Packit 79f644
msgstr "_OK"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:839
Packit 79f644
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit 79f644
msgstr "接続パラメーターを保存できません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:852
Packit 79f644
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit 79f644
msgstr "個人情報をサーバーに保存できません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Connection Settings button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:878
Packit 79f644
msgid "_Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "接続設定(_C)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Edit Personal Information button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:882
Packit 79f644
msgid "_Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "個人情報(_P)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:120
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit 79f644
msgstr "%s アカウントは、すでに %s に使用されています。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:170
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "%s account"
Packit 79f644
msgstr "%s アカウント"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:214
Packit 79f644
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "キーリングから証明書の削除に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:266
Packit 79f644
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "キーリングから証明書の取得に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:276
Packit 79f644
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "キーリングに証明書が見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:289
Packit 79f644
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit 79f644
msgstr "キーリングから取得した結果の解析に失敗しました: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:332
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit 79f644
msgstr "GOA の %s は %s を正しく認識しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:349
Packit 79f644
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "キーリングへの証明書の保存に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:571
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit 79f644
msgstr "ホスト名を解決できませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:575
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit 79f644
msgstr "プロキシのホスト名を解決できませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:580
Packit 79f644
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit 79f644
msgstr "WebDAV エンドポイントが見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:589
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit 79f644
msgstr "コード: %u — サーバーからの予期しない応答"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:605
Packit 79f644
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit 79f644
msgstr "署名している認証局が未知です。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:609
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit 79f644
"retrieved from."
Packit 79f644
msgstr "証明書が予期した取得サイトの識別情報と一致しません。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:614
Packit 79f644
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit 79f644
msgstr "証明書の発効時刻が未来になっています。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:618
Packit 79f644
msgid "The certificate has expired."
Packit 79f644
msgstr "証明書の有効期限が切れています。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:622
Packit 79f644
msgid "The certificate has been revoked."
Packit 79f644
msgstr "証明書が失効しています。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:626
Packit 79f644
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit 79f644
msgstr "証明書のアルゴリズムは安全ではないものと見なされています。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:630
Packit 79f644
msgid "Invalid certificate."
Packit 79f644
msgstr "不正な証明書です。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:665
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgstr "資格情報に識別子‘%2$s’の %1$s が見つかりませんでした。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Loading “%s”…"
Packit 79f644
msgstr "“%s”をロード中…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
Packit 79f644
msgid "Microsoft Account"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft アカウント"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
Packit 79f644
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"シークレットキーの交換が行われる前に初期設定のシークレットが渡されました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
Packit 79f644
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit 79f644
msgstr "初期設定のシークレットキーが無効です"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"ネットワークレルム %s にサインインを行うには、 何らかの情報を与える必要があり"
Packit 79f644
"ます。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
Packit 79f644
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "証明書キャッシュに識別情報が見つかりませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
Packit 79f644
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "キャッシュに識別情報の証明書が見つかりませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
Packit 79f644
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "キャッシュにある識別情報の証明書の選別ができませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
Packit 79f644
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "キャッシュにある識別情報の証明書の選別を終了できませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No associated identification found"
Packit 79f644
msgstr "関連のある ID が見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "証明書キャッシュを作成できませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
Packit 79f644
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "証明書用キャッシュを初期化できませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
Packit 79f644
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "証明書用キャッシュに新しい証明書を保存できませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit 79f644
msgstr "識別情報を更新できませんでした: サインインしていません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "識別情報を更新できませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
Packit 79f644
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit 79f644
msgstr "識別情報 %s の更新に必要な新しい証明書が取得できませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
Packit 79f644
msgid "Could not erase identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "識別情報の消去ができませんでした: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
Packit 79f644
msgid "Could not find identity"
Packit 79f644
msgstr "識別情報が見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit 79f644
msgstr "識別情報用の証明書キャッシュを作成できませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "資格情報に識別子‘%s’のパスワードが見つかりませんでした。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Windows Live"
Packit 79f644
#~ msgstr "Windows Live"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Yahoo"
Packit 79f644
#~ msgstr "Yahoo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "name を要求した時に返されるステータスは 200 を期待していましたが、代わりに"
Packit 79f644
#~ "受け取ったステータスは %d (%s) でした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit 79f644
#~ "page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "認証のページで得られた認証コードを入力してください:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "認証のページで得られたトークンを入力してください:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time"
Packit 79f644
#~ msgstr "時間"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time to fire"
Packit 79f644
#~ msgstr "起動させる時間"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Twitter"
Packit 79f644
#~ msgstr "Twitter"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
Packit 79f644
#~ msgstr "自動検出エレメントの検出に失敗しました"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to find Account element"
Packit 79f644
#~ msgstr "Account 要素が見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "guid を要求した時に返されるステータスは 200 を期待していましたが、代わりに"
Packit 79f644
#~ "受け取ったステータスは %d (%s) でした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "資格情報に識別子 '%s' の IMAP パスワードが見つかりませんでした。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "ユーザー名 '%s' の IMAP パスワードが不正です (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "資格情報に識別子 '%s' の SMTP パスワードが見つかりませんでした。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "ユーザー名 '%s' の SMTP パスワードが不正です (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Online Accounts"
Packit 79f644
#~ msgstr "オンラインアカウント"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "An online account needs attention"
Packit 79f644
#~ msgstr "オンラインアカウントの利用には注意が必要です"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Open Online Accounts..."
Packit 79f644
#~ msgstr "オンラインアカウントを開く..."
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "キーリング (%s, %d) の中に証明書が見つかりませんでした: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON からの応答の解析に失敗しました: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に id メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に email メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に data メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON 以外のデータの中に access_token がありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に access_token がありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "証明書をキーリングの (%s, %d) に保存できませんでした: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に id str メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に screen_name メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に email メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に guid メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に value メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON からの usercard 応答の解析に失敗しました: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に profile メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に nickname メンバーがありませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Domain Administrator Login"
Packit 79f644
#~ msgstr "ドメイン管理者のログイン"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
Packit 79f644
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
Packit 79f644
#~ "domain password here."
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "この企業用の識別情報を使用する場合は、コンピューターをドメインに登録する必"
Packit 79f644
#~ "要があります。ネットワーク管理者の方にドメイン用のパスワードを入力しても"
Packit 79f644
#~ "らってください。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
Packit 79f644
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
Packit 79f644
#~ "domain username here."
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "この企業用の識別情報を使用する場合は、コンピューターをドメインに登録する必"
Packit 79f644
#~ "要があります。ネットワーク管理者の方にドメイン用のユーザー名を入力しても"
Packit 79f644
#~ "らってください。"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "No such domain or realm found"
Packit 79f644
#~ msgstr "そのようなドメインやレルムは見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
Packit 79f644
#~ msgstr "%s として %s ドメインにはログインできません"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid password, please try again"
Packit 79f644
#~ msgstr "無効なパスワードです、もう一度やり直してください"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "%s ドメインに接続できませんでした: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
Packit 79f644
#~ msgstr "Microsoft Exchange の新しいアカウント"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
Packit 79f644
#~ msgstr "新しい企業向けログイン (Kerberos)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Add %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "%s を追加する"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Refresh %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "%s を更新する"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Email _Address"
Packit 79f644
#~ msgstr "メールアドレス(_A)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に username メンバーが見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "JSON データの中に name メンバーが見つかりませんでした"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "次の身元情報のアカウントは既に存在しています: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected 200 for getting a Request Token, got %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "リクエスト用のトークンの取得で返されるステータスは 200 を期待していました"
Packit 79f644
#~ "が、受け取ったステータスは %d (%s) でした"