|
Packit |
79f644 |
# Italian translation for gnome-online-accounts
|
|
Packit |
79f644 |
# Copyright (C) 2011 - 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
79f644 |
# Copyright (C) 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
79f644 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
|
|
Packit |
79f644 |
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2011.
|
|
Packit |
79f644 |
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2018.
|
|
Packit |
79f644 |
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016.
|
|
Packit |
79f644 |
# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
|
Packit |
79f644 |
#
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit |
79f644 |
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 12:36+0000\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 16:52+0100\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Language: it\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Elenco di provider che è possibile caricare"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
|
|
Packit |
79f644 |
"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Un elenco di stringe che rappresentano i provider che è possibile caricare "
|
|
Packit |
79f644 |
"(predefinito a \"all\"). Viene letta solamente in fase di avvio."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to find a provider for: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ricerca di un provider non riuscita: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/daemon/goadaemon.c:1423
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IsLocked property is set for account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Proprietà IsLocked impostata per l'account"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/daemon/goadaemon.c:1468
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "ProviderType property is not set for account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Proprietà ProviderType non impostata per l'account"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Analisi del contenuto XML nella risposta autodiscover non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the parameter is an XML element name.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to find “%s” element"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ricerca dell'elemento «%s» non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ricerca di ASUrl e OABUrl nella risposta autodiscover non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Microsoft Exchange"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Microsoft Exchange"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the first %s is the username
|
|
Packit |
79f644 |
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
|
|
Packit |
79f644 |
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Password non valida per il nome utente «%s» (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_E-mail"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Email"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Password"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Password"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Custom"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Personalizza"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "User_name"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nome _utente"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Server"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. --
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A_nnulla"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "C_onnect"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "C_onnetti"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Connecting…"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Connessione…"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Dialog was dismissed"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il dialogo è stato respinto"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il dialogo è stato respinto (%s, %d):"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Ignore"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Ignora"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Try Again"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Riprova"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore durante la connessione al server Microsoft Exchange"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Facebook"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Facebook"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Atteso stato 200 durante la richiesta dell'identità, ottenuto invece lo "
|
|
Packit |
79f644 |
"stato %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not parse response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile elaborare la risposta"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Flickr"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Flickr"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ora di sistema non valida. Controllare le impostazioni di data e ora."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Foursquare"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Foursquare"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Google"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Google"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Service not available"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Servizio non disponibile"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Authentication failed"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Autenticazione non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Server does not support PLAIN"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il server non supporta PLAIN"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Server does not support STARTTLS"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il server non supporta STARTTLS"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IMAP and SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "IMAP e SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the first %s is a field name. The
|
|
Packit |
79f644 |
#. * second %s is the IMAP
|
|
Packit |
79f644 |
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
|
|
Packit |
79f644 |
#. * is the error domain and code.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the first %s is a field name. The
|
|
Packit |
79f644 |
#. * second %s is the SMTP
|
|
Packit |
79f644 |
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
|
|
Packit |
79f644 |
#. * is the error domain and code.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Campo %s non valido per il nome utente «%s» (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the following four strings are used to show a
|
|
Packit |
79f644 |
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
|
|
Packit |
79f644 |
#. * Encryption: None
|
|
Packit |
79f644 |
#. * STARTTLS after connecting
|
|
Packit |
79f644 |
#. * SSL on a dedicated port
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Encryption"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ci_fratura"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "None"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nessuna"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "STARTTLS after connecting"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "STARTTLS dopo la connessione"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "SSL on a dedicated port"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "SSL su porta dedicata"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Name"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Nome"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IMAP _Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Server IMAP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "SMTP _Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Server SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Forward"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Inoltra"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to IMAP server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to SMTP server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore durante la connessione al server SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "E-mail"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Email"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Name"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nome"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IMAP"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "IMAP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Accesso aziendale (Kerberos)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Ticketing is disabled for account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il ticketing non è abilitato per l'account"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Impossibile trovare nel portachiavi credenziali salvate per il principale "
|
|
Packit |
79f644 |
"«%s»"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Non è stata trovata la password per il principale «%s» nelle credenziali"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Principal"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Principale"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Operation was cancelled"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "L'operazione è stata annullata"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Log In to Realm"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Accesso a realm"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Please enter your password below."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Inserire qui sotto la propria password."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Remember this password"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ricorda questa password"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore durante la connessione al server aziendale dell'identità"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Identity service returned invalid key"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il servizio di identità ha restituito una chiave non valida"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Last.fm"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Last.fm"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to Last.fm"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore durante la connessione a Last.fm"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Media Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Server multimediale"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Personal content can be added to your applications through a media server "
|
|
Packit |
79f644 |
"account."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"I contenuti personali possono essere aggiunti alle applicazioni attraverso "
|
|
Packit |
79f644 |
"un account di un server multimediale."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Available Media Servers"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Server multimediali disponibili"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No media servers found"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nessun server mutlimediale trovato"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Atteso stato 200 durante la richiesta del token di accesso, ottenuto invece "
|
|
Packit |
79f644 |
"lo stato %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Authorization response: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Risposta di autorizzazione: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Authorization response: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Risposta di autorizzazione: «%s»"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error getting an Access Token: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore nell'ottenere il token di accesso: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error getting identity: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore nell'ottenere l'identità: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "È stato richiesto di accedere come %s, ma l'accesso è avvenuto come %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Credentials do not contain access_token"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Le credenziali non contengono access_token"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Aggiornamento del token di accesso non riuscito (%s, %d):"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nella risposta manca l'intestazione access_token o access_token_secret"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error getting a Request Token: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore nell'ottenere un token di richiesta:"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Atteso stato 200 per l'ottenimento di un token di richiesta, ottenuto invece "
|
|
Packit |
79f644 |
"lo stato %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nella risposta manca l'intestazione request_token o request_token_secret"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Le credenziali non contengono access_token o access_token_secret"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Nextcloud"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nextcloud"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to ownCloud server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore durante la connessione al server ownCloud"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Pocket"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Pocket"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No username or access_token"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nessun nome utente o token di accesso"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:114
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Mail"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "E_mail"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:119
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cale_ndar"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ca_lendario"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:124
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Contacts"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Con_tatti"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "C_hat"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Con_versazione"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:134
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Documents"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Documenti"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:139
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "M_usic"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "M_usica"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:144
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Photos"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Fotografie"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:149
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Files"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_File"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:154
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Network _Resources"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ri_sorse di rete"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:159
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Read Later"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Le_ggi dopo"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:164
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Prin_ters"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "S_tampanti"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:169
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Maps"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Mappe"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:174
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "T_o Do"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "T_o Do"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: This is a label for a series of
|
|
Packit |
79f644 |
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Use for"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Usa per"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:843
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Account is disabled"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "L'account è disabilitato"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:856
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Unknown error"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore sconosciuto"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:875
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "ensure_credentials_sync non è implementato sul tipo %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "TLS not available"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "TLS non disponibile"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Unknown authentication mechanism"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Meccanismo di autenticazione sconosciuto"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Telepathy chat account not found"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Account chat Telepathy non trovato"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to create a user interface for %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Creazione di una interfaccia utente per %s non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Connection Settings"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impostazioni connessione"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Personal Details"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Dettagli personali"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_OK"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_OK"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot save the connection parameters"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile salvare i parametri di connessione"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot save your personal information on the server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile salvare le informazioni personali sul server"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Connection Settings button
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Connection Settings"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impostazioni _connessione"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Edit Personal Information button
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Personal Details"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Dettagli _personali"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Todoist"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Todoist"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:96
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error logging into the account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore durante l'accesso all'account"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:140
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Credentials have expired"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Le credenziali sono scadute"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:144
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Sign in to enable this account."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Eseguire l'accesso per abilitare questo account."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:148
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Sign In"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Accedi"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:280
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "A %s account already exists for %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Esiste già un account %s per %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
|
|
Packit |
79f644 |
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
|
|
Packit |
79f644 |
#. * 'Google'.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:333
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "%s Account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Account %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:387
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Eliminazione delle credenziali dal portachiavi non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:435
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Recupero delle credenziali dal portachiavi non riuscito"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:445
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No credentials found in the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nessuna credenziale trovata nel portachiavi"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:458
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Errore nell'analisi del risultato ottenuto dal portachiavi: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:499
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Credenziali GOA %s per l'identità %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:516
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Archiviazione delle credenziali nel portachiavi non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:865
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot resolve hostname"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile risolvere il nome host"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:869
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile risolvere il nome host del proxy"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:874
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile trovare l'endpoint di WebDAV"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:883
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Codice: %u — risposta dal server inattesa"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:899
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The signing certificate authority is not known."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "La firma dell'autorità di certificazione è sconosciuta."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:903
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
|
|
Packit |
79f644 |
"retrieved from."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Il certificato non corrisponde all'identità attesa del sito da cui è stato "
|
|
Packit |
79f644 |
"ricevuto."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:908
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il periodo di attivazione del certificato non è ancora attivo."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:912
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate has expired."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il certificato è scaduto."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:916
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate has been revoked."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Il certificato è stato revocato."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:920
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "L'algoritmo del certificato è considerato non sicuro."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:926
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Invalid certificate."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Certificato non valido."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:961
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Non è stato trovato il campo %s associato all'identità «%s» nelle credenziali"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. translators: %s here is the address of the web page
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawebview.c:94
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Loading “%s”…"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Caricamento di «%s»…"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Microsoft"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Microsoft"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Initial secret key is invalid"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Chiave segreta iniziale non valida"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Il realm di rete %s necessita di alcune informazioni per consentire "
|
|
Packit |
79f644 |
"l'accesso."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find identity in credential cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile trovare l'identità nella cache delle credenziali: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile trovare le credenziali dell'identità nella cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile esaminare le credenziali dell'identità nella cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Impossibile completare l'esame delle credenziali dell'identità nella cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No associated identification found"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Non è stata trovata alcuna identificazione associata"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not create credential cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile creare la cache delle credenziali: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not initialize credentials cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile inizializzare la cache delle credenziali: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile archiviare le nuove credenziali nella cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile rinnovare l'identità: accesso non eseguito"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not renew identity: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile rinnovare l'identità: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile ottenere nuove credenziali per rinnovare l'identità %s: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not erase identity: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile cancellare l'identità: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find identity"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile trovare l'identità"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not create credential cache for identity"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Impossibile creare la cache delle credenziali per l'identità"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "_Domain"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "_Dominio"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Dominio aziendale o nome realm"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "The domain is not valid"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Il dominio non è valido"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail non è disponibile"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Failed to parse email address"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Analisi del contenuto dell'indirizzo email non riuscita"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione SMTP senza un dominio"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Non è stata trovata la password smtp nelle credenziali"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione SMTP senza una password"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "segreto iniziale inserito prima dello scambio della chiave segreta"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "ownCloud"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "ownCloud"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Inizializzazione di un client GOA non riuscita"
|