Blame po/eu.po

Packit 79f644
# Basque translation for gnome-online-accounts.
Packit 79f644
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
Packit 79f644
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit 79f644
#
Packit 79f644
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
Packit 79f644
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
Packit 79f644
# Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>, 2013.
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
Packit 79f644
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 79f644
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 79f644
"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n"
Packit 79f644
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:42+0200\n"
Packit 79f644
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
Packit 79f644
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
Packit 79f644
"Language: eu\n"
Packit 79f644
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 79f644
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 79f644
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 79f644
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 79f644
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Packit 79f644
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit 79f644
msgstr "Huts egin du honentzako hornitzailea bilatzean: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
Packit 79f644
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit 79f644
msgstr "IsLocked propietatea kontuarentzako ezarri da"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
Packit 79f644
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit 79f644
msgstr "Ez da kontuaren ProviderType propietatea ezarri"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Huts egin du autodiscover (automatikoki ezagutu) XML erantzuna analizatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find “%s” element"
Packit 79f644
msgstr "Huts egin du “%s“ elementua bilatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Huts egin du ASUrl eta OABUrl bilatzean Autodiscover (automatikoki ezagutu) "
Packit 79f644
"erantzunean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
Packit 79f644
msgid "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is the username
Packit 79f644
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit 79f644
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "“%s“ erabiltzaile-izenaren baliogabeko pasahitza (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit 79f644
msgid "_E-mail"
Packit 79f644
msgstr "_Helb. elek."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
Packit 79f644
msgid "_Password"
Packit 79f644
msgstr "_Pasahitza"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
Packit 79f644
msgid "_Custom"
Packit 79f644
msgstr "_Pertsonalizatu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
Packit 79f644
msgid "User_name"
Packit 79f644
msgstr "_Erabiltzaile-izena"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
Packit 79f644
msgid "_Server"
Packit 79f644
msgstr "_Zerbitzaria"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. --
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit 79f644
msgid "_Cancel"
Packit 79f644
msgstr "_Utzi"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
Packit 79f644
msgid "C_onnect"
Packit 79f644
msgstr "_Konektatu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
Packit 79f644
msgid "Connecting…"
Packit 79f644
msgstr "Konektatzen..."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed"
Packit 79f644
msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi egin da"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Elkarrizketa-koadroa galdu egin da (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
Packit 79f644
msgid "_Ignore"
Packit 79f644
msgstr "_Ez ikusi egin"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
Packit 79f644
msgid "_Try Again"
Packit 79f644
msgstr "_Saiatu berriro"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit 79f644
msgstr "Errorea Microsoft Exchange zerbitzariarekin konektatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
Packit 79f644
msgid "Facebook"
Packit 79f644
msgstr "Facebook"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"'200' egoera espero zen zure IDa eskatzean, horren ordez '%d' (%s) egoera "
Packit 79f644
"jaso da"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not parse response"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
Packit 79f644
msgid "Flickr"
Packit 79f644
msgstr "Flickr"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
Packit 79f644
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit 79f644
msgstr "Sistemaren ordua baliogabea da. Egiaztatu data eta orduaren ezarpenak."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
Packit 79f644
msgid "Foursquare"
Packit 79f644
msgstr "Foursquare"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
Packit 79f644
msgid "Google"
Packit 79f644
msgstr "Google"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Service not available"
Packit 79f644
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authentication failed"
Packit 79f644
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit 79f644
msgstr "Zerbitzariak ez du PLAIN onartzen"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit 79f644
msgstr "Zerbitzariak ez du STARTTLS onartzen"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit 79f644
msgid "IMAP and SMTP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP eta SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the IMAP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the SMTP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "“%s“ eremu baliogabea “%s“ erabiltzailearekin (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit 79f644
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit 79f644
#. * Encryption: None
Packit 79f644
#. *             STARTTLS after connecting
Packit 79f644
#. *             SSL on a dedicated port
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
Packit 79f644
msgid "_Encryption"
Packit 79f644
msgstr "_Zifraketa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
Packit 79f644
msgid "None"
Packit 79f644
msgstr "Bat ere ez"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
Packit 79f644
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit 79f644
msgstr "STARTTLS konektatu ostean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
Packit 79f644
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit 79f644
msgstr "SSL ataka dedikatu batean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit 79f644
msgid "_Name"
Packit 79f644
msgstr "_Izena"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
Packit 79f644
msgid "IMAP _Server"
Packit 79f644
msgstr "IMAP _zerbitzaria"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
Packit 79f644
msgid "SMTP _Server"
Packit 79f644
msgstr "_SMTP zerbitzaria"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
Packit 79f644
msgid "_Forward"
Packit 79f644
msgstr "_Birbidali"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
Packit 79f644
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit 79f644
msgstr "Errorea IMAP zerbitzariarekin konektatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
Packit 79f644
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit 79f644
msgstr "Errorea SMTP zerbitzariarekin konektatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
Packit 79f644
msgid "E-mail"
Packit 79f644
msgstr "Helb. elek."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
Packit 79f644
msgid "Name"
Packit 79f644
msgstr "Izena"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
Packit 79f644
msgid "IMAP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
Packit 79f644
msgid "SMTP"
Packit 79f644
msgstr "SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
Packit 79f644
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit 79f644
msgstr "Enpresako saio-hasiera (Kerberos)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit 79f644
msgstr "Kontuaren tiketa sortzea desgaituta dago"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Ezin izan da gordetako “%s“ nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
Packit 79f644
msgstr "Ez da “%s“ nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
Packit 79f644
msgid "_Domain"
Packit 79f644
msgstr "_Domeinua"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
Packit 79f644
msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit 79f644
msgstr "Enpresaren domeinuaren izena"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
Packit 79f644
msgid "Log In to Realm"
Packit 79f644
msgstr "Hasi saioa domeinuan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
Packit 79f644
msgid "Please enter your password below."
Packit 79f644
msgstr "Sartu zure pasahitza behean."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
Packit 79f644
msgid "Remember this password"
Packit 79f644
msgstr "Gogoratu pasahitz hau"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The domain is not valid"
Packit 79f644
msgstr "Domeinua ez da baliozkoa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
Packit 79f644
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit 79f644
msgstr "Errorea enpresaren identitate zerbitzuarekin konektatzean "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit 79f644
msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
Packit 79f644
msgid "Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Errorea Last.fm-rekin konektatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
Packit 79f644
msgid "Media Server"
Packit 79f644
msgstr "Multimediaren zerbitzaria"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit 79f644
"account."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Eduki pertsonala gehi iezaiokezu aplikazioei multimediaren zerbitzariaren "
Packit 79f644
"kontua erabiliz."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
Packit 79f644
msgid "Available Media Servers"
Packit 79f644
msgstr "Multimediaren zerbitzari erabilgarriak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
Packit 79f644
msgid "No media servers found"
Packit 79f644
msgstr "Ez da multimediaren zerbitzaririk aurkitu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"'200' egoera espero zen atzipen-tokena eskatzean, horren ordez '%d' egoera "
Packit 79f644
"jaso da (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
Packit 79f644
msgid "Authorization response: "
Packit 79f644
msgstr "Baimenaren erantzuna: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authorization response: %s"
Packit 79f644
msgstr "Baimenaren erantzuna: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
Packit 79f644
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit 79f644
msgstr "Errorea atzipen-tokena lortzean: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
Packit 79f644
msgid "Error getting identity: "
Packit 79f644
msgstr "Errorea identitatea lortzean: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit 79f644
msgstr "'%s' gisa saioa hasteko eskatu da, baina '%s' gisa hasi da saioa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit 79f644
msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token'"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Huts egin du atzipen-tokena freskatzean (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"'access_token' edo 'access_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
Packit 79f644
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit 79f644
msgstr "Errorea eskaera-tokena lortzean: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"'200' egoera espero zen eskaera-tokena lortzeko, horren ordez '%d' egoera "
Packit 79f644
"jaso da (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"'request_token' edo 'request_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit 79f644
msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token' edo 'access_token_secret'"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit 79f644
msgid "Nextcloud"
Packit 79f644
msgstr "Nextcloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
Packit 79f644
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit 79f644
msgstr "Errorea owncloud zerbitzariarekin konektatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
Packit 79f644
msgid "Pocket"
Packit 79f644
msgstr "Pocket"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No username or access_token"
Packit 79f644
msgstr "Ez dago erabiltzaile-izenaren edo sarbidetzaren tokenik"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
Packit 79f644
msgid "_Mail"
Packit 79f644
msgstr "_Posta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
Packit 79f644
msgid "Cale_ndar"
Packit 79f644
msgstr "_Egutegia"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
Packit 79f644
msgid "_Contacts"
Packit 79f644
msgstr "_Kontaktuak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
Packit 79f644
msgid "C_hat"
Packit 79f644
msgstr "_Berriketa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
Packit 79f644
msgid "_Documents"
Packit 79f644
msgstr "_Dokumentuak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
Packit 79f644
msgid "M_usic"
Packit 79f644
msgstr "M_usika"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
Packit 79f644
msgid "_Photos"
Packit 79f644
msgstr "_Argazkiak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
Packit 79f644
msgid "_Files"
Packit 79f644
msgstr "_Fitxategiak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
Packit 79f644
msgid "Network _Resources"
Packit 79f644
msgstr "Sareko _baliabideak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
Packit 79f644
msgid "_Read Later"
Packit 79f644
msgstr "_Irakurri geroago"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
Packit 79f644
msgid "Prin_ters"
Packit 79f644
msgstr "_Inprimagailuak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
Packit 79f644
msgid "_Maps"
Packit 79f644
msgstr "_Mapak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
Packit 79f644
msgid "T_o Do"
Packit 79f644
msgstr "__Egiteko"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: This is a label for a series of
Packit 79f644
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
Packit 79f644
msgid "Use for"
Packit 79f644
msgstr "Erabili honentzako"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
Packit 79f644
msgid "Account is disabled"
Packit 79f644
msgstr "Kontua desgaituta dago"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
Packit 79f644
msgid "Unknown error"
Packit 79f644
msgstr "Errore ezezaguna"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit 79f644
msgstr "'ensure_credentials_sync' ez dago inplementatuta %s motan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "TLS not available"
Packit 79f644
msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit 79f644
msgstr "Autentifikazioaren protokoloa ezezaguna"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit 79f644
msgstr "Ez da Telepathy berriketako kontua aurkitu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit 79f644
msgstr "Huts egin du erabiltzailearen interfazea sortzean '%s'(r)entzako"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
Packit 79f644
msgid "Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "Konexioaren ezarpenak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit 79f644
msgid "Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "Xehetasun pertsonalak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
Packit 79f644
msgid "_OK"
Packit 79f644
msgstr "_Ados"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
Packit 79f644
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit 79f644
msgstr "Ezin dira konexioaren parametroak gorde"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
Packit 79f644
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit 79f644
msgstr "Ezin da zure informazio pertsonala zerbitzarian gorde"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Connection Settings button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
Packit 79f644
msgid "_Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "_Konexioaren ezarpenak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Edit Personal Information button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
Packit 79f644
msgid "_Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "_Xehetasun pertsonalak"
Packit 79f644
Packit 79f644
# Todoist == egitekoen zerrenda kudeatzen duen webgunea.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
Packit 79f644
msgid "Todoist"
Packit 79f644
msgstr "Todoist"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:96
Packit 79f644
msgid "Error logging into the account"
Packit 79f644
msgstr "Errorea kontuan saioa hastean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:140
Packit 79f644
#| msgid "Credentials have expired."
Packit 79f644
msgid "Credentials have expired"
Packit 79f644
msgstr "Kredentzialak iraungi dira"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:144
Packit 79f644
msgid "Sign in to enable this account."
Packit 79f644
msgstr "Hasi saioa kontu hau gaitzeko."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:148
Packit 79f644
msgid "_Sign In"
Packit 79f644
msgstr "_Hasi saioa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:280
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit 79f644
msgstr "%2$s(r)en %1$s kontua badago lehendik ere"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
Packit 79f644
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
Packit 79f644
#. * 'Google'.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:333
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "%s account"
Packit 79f644
msgid "%s Account"
Packit 79f644
msgstr "%s kontua"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:387
Packit 79f644
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik ezabatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:435
Packit 79f644
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik eskuratzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:445
Packit 79f644
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Ez da kredentzialik aurkitu gako-sortan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:458
Packit 79f644
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit 79f644
msgstr "Errorea gako-sortatik eskuratutako erantzuna analizatzean: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:499
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit 79f644
msgstr "GOA %s kredentzialak %s identitatearentzako"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:516
Packit 79f644
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortan gordetzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:870
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit 79f644
msgstr "Ezin da ostalari-izena ebatzi"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:874
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit 79f644
msgstr "Ezin da proxyaren ostalari-izena ebatzi"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:879
Packit 79f644
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit 79f644
msgstr "Ezin da WebDAV-en amaiera aurkitu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:888
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit 79f644
msgstr "Kodea: %u - Zerbitzariaren ustekabeko erantzuna"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:904
Packit 79f644
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit 79f644
msgstr "Sinaduraren ziurtagiri-emailea ezezaguna da."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:908
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit 79f644
"retrieved from."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Ziurtagiria ez dator bat eskuratu den guneko (eta espero zen) "
Packit 79f644
"identitatearekin."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:913
Packit 79f644
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit 79f644
msgstr "Ziurtagiria aktibatzeko data oraindik etorkizunekoa da."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:917
Packit 79f644
msgid "The certificate has expired."
Packit 79f644
msgstr "Ziurtagiria iraungi da."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:921
Packit 79f644
msgid "The certificate has been revoked."
Packit 79f644
msgstr "Ziurtagiria errebokatu da."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:925
Packit 79f644
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit 79f644
msgstr "Ziurtagiriaren algoritmoa ez da segurutzat jotzen."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:929
Packit 79f644
msgid "Invalid certificate."
Packit 79f644
msgstr "Baliogabeko ziurtagiria."
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:964
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
Packit 79f644
msgstr "Ez du “%2$s“ identitateko “%1$s“ eremurik aurkitu kredentzialetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Loading “%s”…"
Packit 79f644
msgstr "'%s' kargatzen..."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
Packit 79f644
#| msgid "Microsoft Account"
Packit 79f644
msgid "Microsoft"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
Packit 79f644
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit 79f644
msgstr "Hasierako ezkutuko gakoa baliogabea"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit 79f644
msgstr "Sareko %s domeinuak zenbait informazio behar ditu zu bertan sartzeko."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
Packit 79f644
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da identitatea aurkitu kredentzialaren cachean: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
Packit 79f644
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da identitatearen kredentzialik aurkitu cachean: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
Packit 79f644
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan dira cacheko identitate-kredentzialak iragazi: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
Packit 79f644
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da cacheko identitate-kredentzialen iragazketa bukatu: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No associated identification found"
Packit 79f644
msgstr "Ez da esleitutako identifikaziorik aurkitu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-rik sortu: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
Packit 79f644
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-a hasieratu: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
Packit 79f644
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da kredentzial berririk gorde kredentzialen cache-an: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da identitatea berritu: ez da sinatu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da identitatea berritu: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
Packit 79f644
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Ezin izan da kredentzial berririk lortu '%s' identitatea berritzeko: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
Packit 79f644
msgid "Could not erase identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da identitatea ezabatu: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
Packit 79f644
msgid "Could not find identity"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da identitatea aurkitu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit 79f644
msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-a sortu identitatearentzako"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit 79f644
#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ez dago erabilgarri"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to parse email address"
Packit 79f644
#~ msgstr "Huts egin du helbide elektronikoa analizatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ezin da SMTPren autentifikazioa egin domeinurik gabe"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez du SMTPko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ezin da SMTP autentifikazioa egin pasahitzik gabe"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit 79f644
#~ msgstr "hasierako ezkutukoa igarota ezkutuko gakoa trukatu aurretik"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "ownCloud"
Packit 79f644
#~ msgstr "ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit 79f644
#~ msgstr "Huts egin du GOA bezeroa hasieratzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez du '%s' identitateko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Windows Live"
Packit 79f644
#~ msgstr "Windows Live"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Yahoo"
Packit 79f644
#~ msgstr "Yahoo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "'200' egoera espero zen izena eskatzean, horren ordez '%d' egoera jaso da "
Packit 79f644
#~ "(%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit 79f644
#~ "page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Itsatsi baimen-orritik eskuratutako baimen-kodea:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit 79f644
#~ msgstr "Itsatsi baimen-orritik eskuratutako tokena:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ordua"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time to fire"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ordua abiarazteko"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Twitter"
Packit 79f644
#~ msgstr "Twitter"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Online Accounts"
Packit 79f644
#~ msgstr "Konektatutako kontuak"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus"
Packit 79f644
#~ msgstr "Saioaren bus-ean 'org.gnome.OnlinesAccounts' izena ematen du"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "An online account needs attention"
Packit 79f644
#~ msgstr "Lineako kontu batek arreta behar du"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Open Online Accounts..."
Packit 79f644
#~ msgstr "Ireki lineako kontuak..."
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Huts egin du Autodiscover (automatikoki ezagutu) elementua bilatzean"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da kredentzialik aurkitu gako-sortan (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "'200' egoera espero zen guid-a eskatzean, horren ordez '%d' egoera jaso "
Packit 79f644
#~ "da (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "Errorea erantzuna JSON gisa analizatzean: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'id' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'email' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'user' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'user.id' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'user.username' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'user.username._content' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'access_token' aurkitu JSON ez den datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'access_token' aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Errorea kredentzialak gako-sortan gordetzean (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'id_str' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'screen_name' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da kontuaren 'email' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'guid' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'value' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "Errorea erabiltzaile-txartelaren erantzuna JSON gisa analizatzean: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'profile' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'nickname' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'name' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Chat"
Packit 79f644
#~ msgstr "Berriketa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ez da 'data' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Email Address"
Packit 79f644
#~ msgstr "Helbide elektronikoa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "Badago lehendik ere kontu bat %s identitaterako"