|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:uix="http://projectmallard.org/experimental/ui/" type="topic" id="empty-placeholder" xml:lang="pt-BR">
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<info>
|
|
Packit |
1470ea |
<link type="guide" xref="patterns#secondary"/>
|
|
Packit |
1470ea |
<desc>Imagem e texto mostrados quando uma grade ou lista está vazia</desc>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit type="author">
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Allan Day</name>
|
|
Packit |
1470ea |
<email>aday@gnome.org</email>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:name>Georges Neto</mal:name>
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:email>georges.stavracas@gmail.com</mal:email>
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:years>2014.</mal:years>
|
|
Packit |
1470ea |
</mal:credit>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:name>Rafael Fontenelle</mal:name>
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:email>rafaelff@gnome.org</mal:email>
|
|
Packit |
1470ea |
<mal:years>2017</mal:years>
|
|
Packit |
1470ea |
</mal:credit>
|
|
Packit |
1470ea |
</info>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Espaços reservados vazio</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<media type="image" mime="image/svg" src="figures/patterns/empty-placeholder.svg"/>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Uma espaço reservado vazio é uma imagem e texto que preenche o espaço em uma lista ou grade vazia.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="when-to-use">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Quando usar</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Os espaços reservados vazios desempenham uma série de funções importantes: impedem a confusão e orientam o usuário e tornam sua interface melhor e mais coesa. Eles também são um desses toques agradáveis que ajudam a comunicar uma atenção aos detalhes.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Um espaço reservado vazio deve ser exibido sempre que uma lista ou grade está vazia.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Os espaços reservados vazios não devem ser exibidos quando um aplicativo está sendo executado pela primeira vez. Nessas situações, um estado vazio é muito negativo e <link xref="initial-state-placeholder">uma experiência mais rica, mais característica e positiva</link> é melhor.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="guidelines">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Diretrizes</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<list>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Siga o layout padrão para o tamanho e a colocação da imagem e rótulos, de modo que seu aplicativo seja consistente com outros aplicativos do GNOME 3. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Para a imagem, use um <link xref="icons-and-artwork#color-vs-symbolic">ícone simbólico</link> que representa o seu aplicativo ou o tipo de conteúdo que normalmente apareceria na grade ou na lista. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Um espaço reservado vazio deve sempre incluir um rótulo que comunica o estado vazio. Muitas vezes, é apropriado incluir um subtexto menor que forneça orientação adicional (como, por exemplo, como adicionar itens). No entanto, isso só deve ser incluído se houver informações adicionais que seja útil fornecer. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Se houver controles que permitam adicionar itens, pode ser apropriado destacá-los usando um <link xref="buttons#suggested-and-destructive">estilo sugerido</link> enquanto a lista/grade está vazia. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
</list>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</page>
|