|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:uix="http://projectmallard.org/experimental/ui/" type="topic" id="menus" xml:lang="cs">
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<info>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit type="author">
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Allan Day</name>
|
|
Packit |
1470ea |
<email>aday@gnome.org</email>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Calum Benson</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Adam Elman</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Seth Nickell</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Colin Robertson</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<link type="guide" xref="ui-elements"/>
|
|
Packit |
1470ea |
<uix:thumb mime="image/svg" src="figures/ui-elements/menu.svg"/>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
|
|
Packit |
1470ea |
</info>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Nabídky</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Nabídka je seznam činností a/nebo voleb, která se objeví po zmáčknutí záhlaví nebo tlačítka. V případě kontextových nabídek se nabídka otevře pomocí druhé akce (jako je kliknutí druhým tlačítkem myši nebo dlouhým zmáčknutím na dotykové obrazovce) na položce obsahu.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<media type="image" mime="image/svg" src="figures/ui-elements/menu.svg"/>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="when-to-use">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Kdy použít</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Nabídky se mohou objevit jako součást <link xref="menu-bars">nabídkové lišty</link>, jako kontextové nabídky (viz <link xref="selection-mode">režim výběru</link>) nebo jako součást <link xref="button-menus">nabídkového tlačítka</link>. Ohledně doporučení, kdy tyto prvky použít, nebo jiných rad, se podívejte se na příslušné stránky.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="size-and-structure">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Velikost a struktura</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Nabídky by měly obsahovat mezi třemi až dvanácti položkami v nejvyšší úrovni. Pokud nabídky obsahuje více než 12 položek, zamyslete se, jestli jsou všechny položky opravdu nutné a jestli patří do této nabídky. Jestli počet položek snížit nemůžete, lze použít podnabídky. Obecně se podnabídkám ale raději vyhýbejte, protože jsou fyzicky komplikované na používání.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Podnabídky by měly obsahovat mezi třemi až šesti položkami a nikdy by neměly obsahovat další podnabídky.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Podobné položky nabídky roztřiďte do skupin pomocí oddělovačů. Usnadní to pochopení a urychlí používání. Když vytváříte skupiny:
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<list>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Skupiny a položky skupin uspořádejte logicky, buď podle důležitosti, pořadí v úloze nebo očekávané četnosti použití. Položky v horní nebo dolní části nabídky jsou více na očích a snáze dosažitelné, takže tato místa vyhraďte pro opravdu důležité nebo zajímavé funkce. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Jednopoložkové skupiny umístěte do horní nebo dolní části nabídky, nebo je seskupte s jinými samostatnými položkami. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Nemíchejte v rámci jedné skupiny více typů položek nabídky – činnosti, zaškrtávací políčka a skupinové přepínače mají být oddělené. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
</list>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="general-guidelines">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Obecné rady</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<list>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Pro každou položku nabídky poskytněte <link xref="keyboard-input#access-keys">horkou klávesu</link>. Můžete použít stejnou horkou klávesu v různých nabídkách své aplikace, ale vyvarujte se zdvojení ve stejné nabídce. Připomínáme, že na rozdíl od jiných ovládacích prvků, když je nabídka zobrazená, stačí zmáčknout jen písmeno odpovídající horké klávese a není v tu chvíli nutné mačkat <key>Alt</key> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Popisky v položkách nabídek jsou slovesa pro příkazy a přídavná jména pro nastavení. U obojího použijte pravidla pro <link xref="writing-style#capitalization">velká písmena v nadpisech</link>. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Pokud položka nabídky pro dokončení činnosti následně žádá další vstup od uživatele, požijte na konci popisku <link xref="writing-style#ellipses">výpustek</link>. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Dvě propojené činnosti lze zkombinovat do jedné položky nabídky tím, že se mění popisek při jejich vybrání. Například položka <gui>Play</gui> (<gui>Přehrát</gui>) se změní na <gui>Pause</gui> (<gui>Pozastavit</gui>). Používejte tento typ položek ale jen v situacích, kdy jsou položky vůči sobě logickými protějšky, které budou uživateli ihned jasné. Naopak tuto techniku nepoužívejte pro nastavení – použijte místo toho zaškrtávací políčka nebo skupinové přepínače. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
</list>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="api-reference">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Referenční příručka API</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<list>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMenu.html">GtkMenu</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMenuBar.html">GtkMenuBar</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMenuButton.html">GtkMenuButton</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMenuItem.html">GtkMenuItem</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRadioMenuItem.html">GtkRadioMenuItem</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkCheckMenuItem.html">GtkCheckMenuItem</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSeparatorMenuItem.html">GtkSeparatorMenuItem</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPopoverMenu.html">GtkPopoverMenu</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
</list>
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</page>
|