|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:uix="http://projectmallard.org/experimental/ui/" type="topic" id="buttons" xml:lang="cs">
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<info>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit type="author">
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Allan Day</name>
|
|
Packit |
1470ea |
<email>aday@gnome.org</email>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Calum Benson</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Adam Elman</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Seth Nickell</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<credit>
|
|
Packit |
1470ea |
<name>Colin Robertson</name>
|
|
Packit |
1470ea |
</credit>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<link type="guide" xref="ui-elements"/>
|
|
Packit |
1470ea |
<uix:thumb mime="image/svg" src="figures/ui-elements/buttons.svg"/>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
|
|
Packit |
1470ea |
</info>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Tlačítka</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Tlačítka jsou jedny z nejběžnějších a základních prvků uživatelského rozhraní. Mohou být použita ke spouštění činností, přepínání nastavení nebo zobrazení, aktivaci nástrojů nebo k zobrazení dialogových oken, rozbalovacích dialogů a jiných prvků uživatelského rozhraní.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<media type="image" mime="image/svg" src="figures/ui-elements/buttons.svg"/>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="general-guidelines">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Obecné rady</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<list>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Tlačítko může obsahovat ikonu, text nebo obrázek, což je nejčastější případ. Podívejte se do kapitoly o ikonách a grafice, kde se dozvíte, které použít. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Po zmáčknutí tlačítka uživatel očekává, že uvidí nějakou odezvu nejdéle do jedné vteřiny. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>V jednom okně nepoužívejte více než jednu nebo dvě různé šířky tlačítek a všem jim dejte stejnou výšku. Tím udržíte jednotnou formu vzhledu vašeho okna a uživateli usnadníte přehled. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Nepřiřazujte činnosti dvojitému nebo trojitému kliknutí na tlačítko. Uživatel tyto činnosti jen těžko objeví a pokud se tak stane, nesmyslně to ovlivní jeho očekávání od ostatních tlačítek v uživatelském prostředí. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Tlačítka, která nejsou v danou chvíli platná, raději znepřístupněte, než abyste po kliknutí zobrazili chybovou zprávu. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Když je umístěno několik tlačítek vedle sebe, zajistěte, aby měla stejnou šířku. Obzvláště je to důležité pro párová tlačítka, jako je <gui>Cancel</gui>/<gui>OK</gui> (<gui>Zrušit</gui>/<gui>Budiž</gui>). </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>V dialogových oknech může být jedno tlačítko výchozí, a je pak zobrazeno s jiným okrajem a aktivuje se při zmáčknutí klávesy <key>Enter</key>. Často se jedná o tlačítko <gui>OK</gui> nebo obdobné. Pokud by ale mělo nechtěné zmáčknutí takového tlačítka způsobit ztrátu dat, nenastavujte oknu raději žádné výchozí tlačítko. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
</list>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="text-buttons">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Textová tlačítka</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<list>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Všem tlačítkům dávejte jako popisky slovesa v rozkazovacím způsobu s <link xref="writing-style#capitalization">velkými písmeny jak u nadpisů</link>. Například <gui>Save</gui>, <gui>Sort</gui> nebo <gui>Update Now</gui>. V českých překladech použijte infinitivu s rozlišujte dokonavost (<gui>Uložit</gui>, <gui>Seřadit</gui>, <gui>Zaktualizovat nyní</gui>). </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Pokud tlačítko bude od uživatele žádat nějaké další údaje, aby bylo činnost možné dokončit, použijte na konci popisku <link xref="writing-style#ellipses">výpustek</link>. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Poskytněte v popisku <link xref="keyboard-input#access-keys">horkou klávesu</link>, která umožní uživateli tlačítko aktivovat přímo z klávesnice. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item>Popisky udržujte krátké, aby tlačítka nezabíraly příliš místa. Je také důležité zvážit, jak se délka popisků změní po lokalizaci. </item>
|
|
Packit |
1470ea |
</list>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="toggle-buttons">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Přepínací tlačítka</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Přepínací tlačítka vypadají stejně jako běžná tlačítka, ale místo aby spouštěla nějako činnost, používají se k zobrazení nebo změně stavu. Přepínací tlačítko má dva stavy – nastaveno a nenastaveno, které jsou zobrazeny pomocí vzhledu „zmáčknuto“ a „nezmáčknuto“.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="linked-buttons">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Propojená tlačítka</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Skupiny tlačítek s podobnou funkcí můžete seskupovat. To pomáhá dát najevo jejich podobnost. Propojení je běžná technika pro sady přepínacích tlačítek.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="suggested-and-destructive">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Doporučované a destruktivní činnosti</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
V případě, kdy má tlačítko obzvláště významnou kladnou roli, může dostat doporučující styl. Ten tlačítko zvýrazní a pomůže jej odlišit od ostatních viditelných ovládacích prvků.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Tlačítka, která mají destruktivní účinek, jako je odstranění nebo vymazání položky obsahu, mohou dostat destruktivní styl. Ten tlačítko barevně zvýrazní a zafunguje jako varování uživateli.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
Každé zobrazení by mělo obsahovat je jedno doporučované nebo destruktivní tlačítko.
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<section id="api-reference">
|
|
Packit |
1470ea |
<title>Referenční příručka API</title>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
<list>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButton.html">GtkButton</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
<item><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html">GtkToggleButton</link> </item>
|
|
Packit |
1470ea |
</list>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</section>
|
|
Packit |
1470ea |
|
|
Packit |
1470ea |
</page>
|