# British English translation for gnome-characters. # Copyright (C) 2016 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package. # Bruce Cowan , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-characters master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-08 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:54+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: data/app-menu.ui:6 msgid "About" msgstr "About" #: data/app-menu.ui:10 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: data/characterlist.ui:30 msgid "Search produced empty result" msgstr "Search produced empty result" #: data/characterlist.ui:41 msgid "Try another search criteria." msgstr "Try another search criteria." #: data/characterlist.ui:73 msgid "Loading…" msgstr "Loading…" #: data/characterlist.ui:108 msgid "No recent characters found" msgstr "No recent characters found" #: data/characterlist.ui:119 msgid "Characters will appear here if you use them." msgstr "Characters will appear here if you use them." #: data/character.ui:68 msgid "Copy Character" msgstr "Copy Character" #: data/character.ui:86 msgid "Character copied to clipboard" msgstr "Character copied to clipboard" #: data/mainwindow.ui:12 msgid "Current page" msgstr "Current page" #: data/menu.ui:17 msgid "Filter by Font" msgstr "Filter by Font" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166 msgid "GNOME Characters" msgstr "GNOME Characters" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5 msgid "Character map application" msgstr "Character map application" #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9 msgid "" "Characters is a simple utility application to find and insert unusual " "characters. It allows you to quickly find the character you are looking for " "by searching for keywords." msgstr "" "Characters is a simple utility application to find and insert unusual " "characters. It allows you to quickly find the character you are looking for " "by searching for keywords." #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12 msgid "" "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, " "etc." msgstr "" "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, " "etc." #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51 msgid "Characters" msgstr "Characters" #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5 msgid "Utility application to find and insert unusual characters" msgstr "Utility application to find and insert unusual characters" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7 msgid "gnome-characters" msgstr "gnome-characters" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;" msgstr "characters;unicode;punctuation;maths;letters;emoji;emoticon;" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5 msgid "Font to display characters" msgstr "Font to display characters" #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6 msgid "Use the font to render characters on the character list." msgstr "Use the font to render characters on the character list." #: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15 msgid "Maximum recent characters" msgstr "Maximum recent characters" #: src/categoryList.js:33 msgid "Recently Used" msgstr "Recently Used" #: src/categoryList.js:39 msgid "Punctuation" msgstr "Punctuation" #: src/categoryList.js:45 msgid "Arrows" msgstr "Arrows" #: src/categoryList.js:51 msgid "Bullets" msgstr "Bullets" #: src/categoryList.js:57 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" #: src/categoryList.js:63 msgid "Currencies" msgstr "Currencies" #: src/categoryList.js:69 msgid "Math" msgstr "Maths" #: src/categoryList.js:75 msgid "Letters" msgstr "Letters" #: src/categoryList.js:81 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: src/categoryList.js:95 #, javascript-format msgid "%s Category List Row" msgstr "%s Category List Row" #: src/character.js:53 msgid "See Also" msgstr "See Also" #: src/character.js:117 src/character.js:139 #, javascript-format msgid "Unicode U+%04s" msgstr "Unicode U+%04s" #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font #: src/character.js:135 #, javascript-format msgid "%s is not included in %s" msgstr "%s is not included in %s" #: src/main.js:58 msgid "Characters Application" msgstr "Characters Application" #: src/main.js:95 msgid "Characters Application started" msgstr "Characters Application started" #: src/main.js:103 msgid "Characters Application exiting" msgstr "Characters Application exiting" #: src/menu.js:50 msgid "None" msgstr "None" #: src/searchProvider.js:97 msgid "Unknown character name" msgstr "Unknown character name" #: src/searchProvider.js:100 #, javascript-format msgid "U+%s, %s: %s" msgstr "U+%s, %s: %s" #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line. #: src/window.js:165 msgid "translator-credits" msgstr "Bruce Cowan " #: src/window.js:167 msgid "Character Map" msgstr "Character Map" #: src/window.js:187 #, javascript-format msgid "%s (%s only)" msgstr "%s (%s only)" #: src/window.js:273 #, javascript-format msgid "%s Character List" msgstr "%s Character List" #: src/window.js:280 msgid "Search Result Character List" msgstr "Search Result Character List" #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property. #: src/window.js:282 msgid "Search Result" msgstr "Search Result"