# Karbi translation for gnome-bluetooth. # Copyright (C) 2019 gnome-bluetooth's Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # Jor Teron , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-21 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 08:27+0530\n" "Last-Translator: Jor Teron \n" "Language-Team: Karbi \n" "Language: mjw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "Hormu chongvai phan click noi…" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 #: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 msgid "_OK" msgstr "Ch_ok" #: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "Chinine" #: lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "Adapters longle" #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 msgid "Searching for devices…" msgstr "Hormu ri bomlo…" #: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" msgstr "Hormu" #: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 msgid "Type" msgstr "Hormu" #: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 msgid "Devices" msgstr "Hormu" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 msgid "Paired" msgstr "Pair tang" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... #: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "Paklang:" #. The device category filter #: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "" #. The device type filter #: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Input devices (mice, keyboards, etc.)" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Headphones, headsets pen kaprek seh hormu" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "Bluetooth PIN Chekroi" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 msgid "Confirm" msgstr "Chekroi" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " "device’s manual." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "Pair bom “%s”" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "Kelo a PIN “%s” long pen homan loma." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "Bluettoh pair ji karju" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "“%s” nangli pen pair lang pu . nangli pair phan kroi ma?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "Bluetooth chepho kroi nangji" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "“%s” nang pen chepho ji tangho. Long ma?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "Kardom, laso PIN “%s” along thap nangji." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" msgstr "Long" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 msgid "Dismiss" msgstr "Longle" #. Cancel button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 msgid "Cancel" msgstr "" #. OK button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "Kroi" #: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 msgid "Not Set Up" msgstr "Pa chephophe lang" #: lib/bluetooth-settings-row.c:81 msgid "Connected" msgstr "Chephobom" #: lib/bluetooth-settings-row.c:83 msgid "Disconnected" msgstr "Chephophe" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "Yes" msgstr "Ahok" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "No" msgstr "Kali" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the Downloads folder." msgstr "" "Klang amen ke “%s” lapen Bluetooth pen kedeng ji phan chesik ding lo. " "Nangkelo files Downloads folder long se bi." #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Hormu “%s” phan list pen musi po?" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Jongsi nangli laso hormu amen than pong pulote, nangli mo pachepho thu ng " "lipo." #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 msgid "_Remove" msgstr "Chok" #. Translators: %s is the name of the filename received #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Bluetooth pen nangli long “%s” nangkele" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 msgid "You received a file" msgstr "nangli long file nang kele" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 msgid "Open File" msgstr "File kangpu" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 msgid "Open Containing Folder" msgstr "" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 msgid "File reception complete" msgstr "File nangle lo" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "%s Bluetooth File nangkelo" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "Longle" #: lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "Phone" msgstr "Sehpalar" #: lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Network" msgstr "Network" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: lib/bluetooth-utils.c:68 msgid "Headset" msgstr "Headset" #: lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headphones" msgstr "Headphones" #: lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Audio device" msgstr "" #: lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Joypad" msgstr "Joypad" #: lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Video device" msgstr "" #: lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Remote control" msgstr "" #: lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Display" msgstr "" #: lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Wearable" msgstr "Wearable" #: lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Toy" msgstr "Toy" #: lib/bluetooth-utils.c:117 msgid "All types" msgstr "" #: lib/settings.ui:44 msgid "Connection" msgstr "Chepho" #: lib/settings.ui:229 msgid "Address" msgstr "Address" #: lib/settings.ui:285 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "" #: lib/settings.ui:299 msgid "_Sound Settings" msgstr "A_se amung" #: lib/settings.ui:313 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "" #: lib/settings.ui:327 msgid "Send _Files…" msgstr "_Files kelo…" #: lib/settings.ui:341 msgid "_Remove Device" msgstr "Ho_rmu men kethan" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Bluetooth Transfer" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Bluetooth pen files kelo" #: sendto/main.c:117 msgid "An unknown error occurred" msgstr "" #: sendto/main.c:130 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" #: sendto/main.c:363 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d second" msgstr[1] "%'d seconds" #: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minute" msgstr[1] "%'d minutes" #: sendto/main.c:379 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "Porphai %'d" msgstr[1] "Porphai %'d" #: sendto/main.c:389 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "Porphai %'d dokei" msgstr[1] "Porphai %'d dokei" #: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" msgstr "Chepho bomlo…" #: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth File Kelo" #: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "Bo_r-e thu" #: sendto/main.c:470 msgid "From:" msgstr "Kelo:" #: sendto/main.c:484 msgid "To:" msgstr "Kedeng:" #: sendto/main.c:577 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s lobom" #: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "File lobom %d kado-kawe %d pen" #: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" #: sendto/main.c:631 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" #: sendto/main.c:662 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "Son %u kelo tanglo" msgstr[1] "Son %u kelo tanglo" #: sendto/main.c:669 msgid "_Close" msgstr "Kanghap" #: sendto/main.c:679 msgid "There was an error" msgstr "Chokche do chet" #: sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" msgstr "Kelo ji adim chongvai nangji" #: sendto/main.c:739 msgid "_Send" msgstr "Kelo" #: sendto/main.c:789 msgid "Choose files to send" msgstr "Kelo ji file chongvai" #: sendto/main.c:795 msgid "Select" msgstr "Chongvai" #: sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" msgstr "" #: sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: sendto/main.c:827 msgid "Remote device’s name" msgstr "Achar hormu amen" #: sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "MEN" #: sendto/main.c:846 msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]"