# gnome-bluetooth translation # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # # Based on Rosetta translation: # Korean translation for bluez-gnome # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. # Hyunseok Hwang , 2007, 2008. # Young-Ho Cha , 2008. # # Update in gnome-bluetooth: # Seong-ho Cho , 2011-2015, 2019. # Changwoo Ryu , 2009-2011, 2015. # SeongMan, Jang 2017. # # 주의: # - Bluetooth는 "블루투스"로 번역. # - pair(ing)은 "페어링"으로 음역 # - 그래픽 입력 장치인 Tablet은 "디지타이저"로 의역, 태블릿 컴퓨터와 구별 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:53+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "선택할 장치를 누르십시오…" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 #: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 msgid "_OK" msgstr "확인(_O)" #: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "어댑터가 없습니다" #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 msgid "Searching for devices…" msgstr "장치 검색 중…" #: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" msgstr "장치" #: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 msgid "Type" msgstr "종류" #: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 msgid "Devices" msgstr "장치" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "모든 분류" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 msgid "Paired" msgstr "페어링함" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "신뢰함" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "페어링 상태 아니거나 신뢰하지 않음" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "페어링함 또는 신뢰함" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... #: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "보기:" #. The device category filter #: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "장치 분류(_C):" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "필터링할 장치 분류를 선택하십시오" #. The device type filter #: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "장치 종류(_T):" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "필터링할 장치 종류를 선택하십시오" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "입력 장치(마우스, 키보드 등)" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "헤드폰, 헤드셋 및 기타 오디오 장치" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "블루투스 PIN 확인" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "“%s” 장치에 입력한 PIN을 확인하십시오." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 msgid "Confirm" msgstr "확인" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " "device’s manual." msgstr "" "“%s” 장치의 블루투스 PIN을 확인하십시오. 장치 설명서에서 찾을 수 있습니다." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "“%s” 장치 페어링 중" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "“%s” 장치에 표시된 PIN이 다음 PIN과 일치하는지 확인하십시오." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "블루투스 페어링 요청" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "“%s” 장치가 이 장치와 페어링하려고 합니다. 페어링을 허용하시겠습니까?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "블루투스 연결 확인" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "“%s” 장치가 이 장치에 연결하려고 합니다. 허용하시겠습니까?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "“%s” 장치에 다음 PIN을 입력하십시오." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "“%s” 장치에 다음 PIN을 입력하고 키보드에서 “Return”을 누르십시오." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" "다음 방향을 따라 iCade의 조이스틱을 움직이십시오. 그 다음 흰색 단추중 아무거" "나 누르십시오." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" msgstr "허용" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 msgid "Dismiss" msgstr "무시" #. Cancel button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. OK button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "수락" #: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 msgid "Not Set Up" msgstr "설정하지 않음" #: lib/bluetooth-settings-row.c:81 msgid "Connected" msgstr "연결함" #: lib/bluetooth-settings-row.c:83 msgid "Disconnected" msgstr "연결 끊김" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "Yes" msgstr "예" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "No" msgstr "아니요" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the Downloads folder." msgstr "" "이름이 “%s”이고 블루투스 파일 전송을 사용할 수 있습니다. 전송한 파일은 다운로드 폴더에 저장됩니다." #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "장치 목록에서 “%s” 장치를 제거하시겠습니까?" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "장치를 제거하면 다음에 사용하기 전 설정해야 합니다." #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" #. Translators: %s is the name of the filename received #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "블루투스를 통해 “%s” 파일을 받았습니다" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 msgid "You received a file" msgstr "파일을 받았습니다" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" # NOTE: totem 번역 참고 #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 msgid "Open Containing Folder" msgstr "들어있는 폴더 열기" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 msgid "File reception complete" msgstr "파일 받기를 마쳤습니다" # NOTE: 블루투스를 통해 파일을 전송했을 때 # 파일 받은 쪽에서 나오는 알림 메시지입니다. # 원문만 보고 불분명할 수 있으나, 이 번역이 # 맞는 번역이므로 수정하지 않도록 합니다. #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "%s에서 블루투스 파일 전송이 있습니다" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "거부" #: lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "Phone" msgstr "전화" #: lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Modem" msgstr "모뎀" #: lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" #: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Network" msgstr "네트워크" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: lib/bluetooth-utils.c:68 msgid "Headset" msgstr "헤드셋" #: lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headphones" msgstr "헤드폰" #: lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Audio device" msgstr "오디오 장치" #: lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" #: lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Mouse" msgstr "마우스" #: lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Camera" msgstr "카메라" #: lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Printer" msgstr "프린터" #: lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Joypad" msgstr "조이패드" # 주: 입력 장치를 말함. 태블릿 PC가 아님 #: lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Tablet" msgstr "디지타이저" #: lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Video device" msgstr "비디오 장치" #: lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Remote control" msgstr "원격 컨트롤" #: lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Scanner" msgstr "스캐너" # 주의: 디스플레이 장치를 말함 #: lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Display" msgstr "디스플레이" #: lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Wearable" msgstr "착용장치" #: lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Toy" msgstr "완구" #: lib/bluetooth-utils.c:117 msgid "All types" msgstr "모든 종류" #: lib/settings.ui:44 msgid "Connection" msgstr "연결" #: lib/settings.ui:229 msgid "Address" msgstr "주소" #: lib/settings.ui:285 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "마우스와 터치패드 설정(_M)" #: lib/settings.ui:299 msgid "_Sound Settings" msgstr "소리 설정(_S)" #: lib/settings.ui:313 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "키보드 설정(_K)" #: lib/settings.ui:327 msgid "Send _Files…" msgstr "파일 보내기(_F)…" #: lib/settings.ui:341 msgid "_Remove Device" msgstr "장치 제거(_R)" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "블루투스 전송" # long description #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "블루투스를 통해 파일을 전송합니다" #: sendto/main.c:117 msgid "An unknown error occurred" msgstr "알 수 없는 오류 발생" #: sendto/main.c:130 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "원격 장치를 켜고 블루투스 연결을 받아들이는지 확인하십시오" #: sendto/main.c:363 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d초" #: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d분" #: sendto/main.c:379 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d시간" #: sendto/main.c:389 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "약 %'d시간" #: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" msgstr "연결하는 중…" #: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "블루투스 파일 전송" #: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "다시 시도(_R)" #: sendto/main.c:470 msgid "From:" msgstr "원본:" #: sendto/main.c:484 msgid "To:" msgstr "대상:" #: sendto/main.c:577 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s 보내는 중" #: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "파일 %2$d개 중 %1$d개 보내는 중" #: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" #: sendto/main.c:631 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" #: sendto/main.c:662 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "전송 %u건 완료" #: sendto/main.c:669 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" #: sendto/main.c:679 msgid "There was an error" msgstr "오류가 있습니다" #: sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" msgstr "보낼 대상 장치를 선택하십시오" #: sendto/main.c:739 msgid "_Send" msgstr "보내기(_S)" #: sendto/main.c:789 msgid "Choose files to send" msgstr "보낼 파일을 선택하십시오" #: sendto/main.c:795 msgid "Select" msgstr "선택" #: sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" msgstr "사용할 원격 장치" #: sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "<주소>" #: sendto/main.c:827 msgid "Remote device’s name" msgstr "원격 장치의 이름" #: sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "<이름>" #: sendto/main.c:846 msgid "[FILE…]" msgstr "[<파일>…]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "파일 드러내기" #~ msgid "bluetooth" #~ msgstr "bluetooth" #~ msgid "Visible as “%s”" #~ msgstr "“%s”(으)로 표시" #~ msgid "page 1" #~ msgstr "1 페이지" #~ msgid "page 2" #~ msgstr "2 페이지"