# Kazakh translation for gnome-bluetooth. # Copyright (C) 2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-17 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-25 12:22+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "Құрылғыны таңдау үшін шертіңіз…" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 #: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 msgid "_OK" msgstr "О_К" #: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #: lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "Қолжетерлік адаптерлер жоқ" #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 msgid "Searching for devices…" msgstr "Құрылғыларды іздеу…" #: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" msgstr "Құрылғы" #: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 msgid "Type" msgstr "Түрі" #: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 msgid "Devices" msgstr "Құрылғылар" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "Барлық санаттар" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 msgid "Paired" msgstr "Жұпталған" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "Сенімді" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "Жұпталған не сенімді емес" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "Жұпталған не сенімді" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... #: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "Көрсету:" #. The device category filter #: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "Құрылғы _санаты:" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "Сүзгілеу үшін құрылғы санатын енгізіңіз" #. The device type filter #: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "Құрылғы _түрі:" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "Сүзгілеу үшін құрылғы түрін енгізіңіз" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "Енгізу құрылғылары (тышқан, пернетақталар, т.с.с.)" #: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "Құлаққап, гарнитура және басқа да аудио құрылғылары" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgstr "Bluetooth PIN кодын растау" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "\"%s\" құрылғысында енгізілген PIN кодын растаңыз." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 msgid "Confirm" msgstr "Растау" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " "device’s manual." msgstr "" "\"%s\" үшін Bluetooth PIN кодын растаңыз. Әдетте оны құрылғы құжаттамасынан " "табуға болады." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "\"%s\" жұптау" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "" "Келесі PIN коды \"%s\" құрылғысында көрсетілген кодпен сәйкес келетінін " "растаңыз." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" msgstr "Bluetooth жұптау сұранымы" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "\"%s\" бұл құрылғымен жұптағысы келеді. Жұптауды рұқсат ету керек пе?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "Bluetooth байланысын растау" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "" "\"%s\" бұл құрылғыға байланыс орнатқысы келеді. Оны рұқсат ету керек пе?" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "Келесі PIN кодын \"%s\" құрылғысында енгізіңіз." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "" "Келесі PIN кодын \"%s\" құрылғысында енгізіңіз. Одан кейін пернетақтада " "\"Enter\" басыңыз." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "" "Өзіңіздің iCade құрылғысының джойстигін келесі бағыттарда жылжытыңыз. Одан " "кейін ақ батырмалардын кез-келгенін басыңыз." #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" msgstr "Рұқсат ету" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 msgid "Dismiss" msgstr "Елемеу" #. Cancel button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" #. OK button #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "Қабылдау" #: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 msgid "Not Set Up" msgstr "Бапталмаған" #: lib/bluetooth-settings-row.c:81 msgid "Connected" msgstr "Байланысқан" #: lib/bluetooth-settings-row.c:83 msgid "Disconnected" msgstr "Байланыспаған" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "Yes" msgstr "Иә" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "No" msgstr "Жоқ" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the Downloads folder." msgstr "" "Компьютер енді \"%s\" ретінде көрінеді және Bluetooth файлдар алмасулары " "үшін қолжетерлік. Алмасқан файлдарды Жүктемелер бумасынан " "табуға болады." #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "\"%s\" құрылғылар тізімінен өшіру керек пе?" #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Құрылғыны өшірсеңіз, қайта қолдану үшін оны жаңадан баптау керек болады." #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" #. Translators: %s is the name of the filename received #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "Сіз Bluetooth арқылы \"%s\" қабылдадыңыз" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 msgid "You received a file" msgstr "Сіз файлды қабылдадыңыз" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 msgid "Open File" msgstr "Файлды ашу" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Орналасқан бумасын ашу" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 msgid "File reception complete" msgstr "Файлдарды қабылдау аяқталды" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "%s жіберген Bluetooth файлдармен алмасуы" #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "Тайдыру" #: lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Modem" msgstr "Модем" #: lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" #: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Network" msgstr "Желі" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: lib/bluetooth-utils.c:68 msgid "Headset" msgstr "Гарнитура" #: lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headphones" msgstr "Құлаққап" #: lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Audio device" msgstr "Аудио құрылғысы" #: lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Keyboard" msgstr "Пернетақта" #: lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Mouse" msgstr "Тышқан" #: lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Camera" msgstr "Камера" #: lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Joypad" msgstr "Геймпад" #: lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Video device" msgstr "Видео құрылғысы" #: lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Remote control" msgstr "Қашықтан басқару" #: lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Scanner" msgstr "Сканер" #: lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Display" msgstr "Көрсету" #: lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Wearable" msgstr "Өзімен ұстап жүруге болатын құрылғы" #: lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Toy" msgstr "Ойыншық" #: lib/bluetooth-utils.c:117 msgid "All types" msgstr "Барлық түрлер" #: lib/settings.ui:44 msgid "Connection" msgstr "Байланыс" #: lib/settings.ui:229 msgid "Address" msgstr "Адресі" #: lib/settings.ui:285 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "_Тышқан және тачпад баптаулары" #: lib/settings.ui:299 msgid "_Sound Settings" msgstr "Дыбы_с баптаулары" #: lib/settings.ui:313 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Пернетақта баптаулары" #: lib/settings.ui:327 msgid "Send _Files…" msgstr "_Файлдарды жіберу…" #: lib/settings.ui:341 msgid "_Remove Device" msgstr "Құрылғыны ө_шіру" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Bluetooth алмасулары" #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Файлдарды Bluetooth арқылы жіберу" #: sendto/main.c:117 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Белгісіз қате орын алды" #: sendto/main.c:130 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" "Қашықтағы құрылғы іске қосулы және ол Bluetooth байланыстарын қабылдайтынын " "тексеріңіз" #: sendto/main.c:363 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d секунд" #: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d минут" #: sendto/main.c:379 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d сағат" #: sendto/main.c:389 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "шамамен %'d сағат" #: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" msgstr "Байланысу…" #: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу" #: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "Қа_йталау" #: sendto/main.c:470 msgid "From:" msgstr "Кімнен:" #: sendto/main.c:484 msgid "To:" msgstr "Кімге:" #: sendto/main.c:577 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Жіберуде %s" #: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Нөмірі %d файлды жіберу, барлығы %d" #: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d КБ/с" #: sendto/main.c:631 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d Б/с" #: sendto/main.c:662 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u алмасу аяқталды" #: sendto/main.c:669 msgid "_Close" msgstr "Жа_бу" #: sendto/main.c:679 msgid "There was an error" msgstr "Қате орын алды" #: sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" msgstr "Жіберу үшін құрылғыны таңдаңыз" #: sendto/main.c:739 msgid "_Send" msgstr "_Жіберу" #: sendto/main.c:789 msgid "Choose files to send" msgstr "Жіберу үшін файлдарды таңдаңыз" #: sendto/main.c:795 msgid "Select" msgstr "Таңдау" #: sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" msgstr "Қолдану үшін қашықтағы құрылғы" #: sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕС" #: sendto/main.c:827 msgid "Remote device’s name" msgstr "Қашықтағы құрылғы атауы" #: sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "АТАУЫ" #: sendto/main.c:846 msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Файлды анықтау" #~| msgid "Bluetooth: Off" #~ msgid "bluetooth" #~ msgstr "bluetooth" #~ msgid "Visible as “%s”" #~ msgstr "\"%s\" ретінде көрінеді" #~ msgid "page 1" #~ msgstr "бет 1" #~ msgid "page 2" #~ msgstr "бет 2" #~| msgid "Device" #~ msgid "Device Search" #~ msgstr "Құрылғыларды іздеу" #~ msgid "PIN Options" #~ msgstr "PIN опциялары" #~ msgid "'1111'" #~ msgstr "'1111'" #~ msgid "'1234'" #~ msgstr "'1234'" #~ msgid "Do not pair" #~ msgstr "Жұптамау" #~ msgid "Custom PIN:" #~ msgstr "Таңдауыңызша PIN:" #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "Қай_тадан көру" #~| msgid "Quit" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "Ш_ығу" #~ msgid "Does not match" #~ msgstr "Сәйкес емес" #~ msgid "Matches" #~ msgstr "Сәйкес" #~| msgid "Bluetooth device" #~ msgid "Bluetooth Device Setup" #~ msgstr "Bluetooth құрылғысын баптау" #~| msgid "Bluetooth device" #~ msgid "Setup Bluetooth devices" #~ msgstr "Bluetooth құрылғыларын баптау" #~ msgid "File Transfer" #~ msgstr "Файлдармен алмасу" #~ msgid "Sending files via Bluetooth" #~ msgstr "Файлдарды Bluetooth арқылы жіберу" #~ msgid "Select Device to Browse" #~ msgstr "Шолу үшін құрылғыны таңдаңыз" #~ msgid "_Browse" #~ msgstr "Қара_п шығу" #~ msgid "Turn On Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth-ды іске қосыңыз" #~ msgid "Bluetooth: Disabled" #~ msgstr "Bluetooth: Сөндірілген" #~ msgid "Disconnecting..." #~ msgstr "Байланысты үзу..." #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Байланысты үзу" #~ msgid "Browse files..." #~ msgstr "Файлдарды шолу..." #~ msgid "Open Keyboard Preferences..." #~ msgstr "Пернетақта баптауларын ашу..." #~ msgid "Open Mouse Preferences..." #~ msgstr "Тышқан баптауларын ашу..." #~ msgid "Open Sound Preferences..." #~ msgstr "Дыбыс баптауларын ашу..." #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Жөндеу" #~ msgid "- Bluetooth applet" #~ msgstr "- Bluetooth апплеті" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз.\n" #~ msgid "Bluetooth Applet" #~ msgstr "Bluetooth апплеті" #~ msgid "Bluetooth: Enabled" #~ msgstr "Bluetooth: Қосулы" #~ msgid "Bluetooth: Checking" #~ msgstr "Bluetooth: Тексеру" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Қалаулар" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "Көрінетін" #~ msgid "_Reject" #~ msgstr "Та_йдыру" #~ msgid "%d KB/s" #~ msgstr "%d КБ/с" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Байланысу" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Шолу" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Дайын"