# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA # Bengali (India) translation of gnome-bluetooth. # Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. # # Runa Bhattacharjee , 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-21 10:11-0400\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.1.2\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপলব্ধ নেই" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:804 msgid "Searching for devices..." msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধানে করা হচ্ছে..." #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 msgid "Type" msgstr "ধরন" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 msgid "Devices" msgstr "ডিভাইস" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "সর্বধরনের শ্রেণী" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 msgid "Paired" msgstr "জুটি" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "বিশ্বস্ত" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "জুটি বাঁধা অথবা বিশ্বস্ত নয়" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "জুটি বদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "প্রদর্শন:" #. The device category filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "ডিভাইসের শ্রেণী: (_c)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন" #. The device type filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_t)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরন নির্বাচন করুন" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কি-বোর্ড, প্রভৃতি)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "হেড-ফোন, হেড-সেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস" #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "All types" msgstr "সর্ব প্রকার" #: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Phone" msgstr "ফোন" #: ../lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Modem" msgstr "মোডেম" #: ../lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Computer" msgstr "কম্পিউটার" #: ../lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone #: ../lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headset" msgstr "হেড-সেট" #: ../lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Headphones" msgstr "হেড-ফোন" #: ../lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Audio device" msgstr "অডিও ডিভাইস" #: ../lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Keyboard" msgstr "কি-বোর্ড" #: ../lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Mouse" msgstr "মাউস" #: ../lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Camera" msgstr "ক্যামেরা" #: ../lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Printer" msgstr "প্রিন্টার" #: ../lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Joypad" msgstr "জয়-প্যাড" #: ../lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Tablet" msgstr "ট্যাবলেট" #: ../lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Video device" msgstr "ভিডিও ডিভাইস" #: ../lib/plugins/geoclue.c:178 msgid "Use this GPS device for Geolocation services" msgstr "" "Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসেবার জন্য এই GPS ডিভাইসটি প্রয়োগ করা হবে" #. translators: #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part, #. * or leave untranslated #: ../lib/plugins/test.c:53 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "আপনার মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টারনেট ব্যবহার করুন (পরীক্ষামূলক)" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #: ../wizard/main.c:242 #: ../wizard/main.c:365 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে" #: ../wizard/main.c:283 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "" "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই PIN ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত PIN এক কি না।" #: ../wizard/main.c:337 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত PIN উল্লেখ করুন:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #: ../wizard/main.c:425 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #: ../wizard/main.c:479 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..." #: ../wizard/main.c:521 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন:" #: ../wizard/main.c:524 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত PIN লিখুন ও কি-বোর্ড থেকে “Enter” টিপুন:" #: ../wizard/main.c:529 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" msgstr "অনুগ্রহ করে iCade-র জয়স্টিকটি নিম্নলিখিত দিশায় ঘোরান:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #: ../wizard/main.c:561 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "'%s' ডিভাইস প্রস্তুতির সমাপ্তি অবধি অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." #: ../wizard/main.c:579 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "সাফল্যের সাথে নতুন ডিভাইস '%s' প্রস্তুত করা হয়েছে" #: ../wizard/wizard.ui.h:1 msgid "Bluetooth New Device Setup" msgstr "ব্লু-টুথ নতুন ডিভাইস প্রস্তুতি" #: ../wizard/wizard.ui.h:2 msgid "PIN _options..." msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)" #: ../wizard/wizard.ui.h:3 msgid "Device Search" msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান" #: ../wizard/wizard.ui.h:4 msgid "Device Setup" msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি" #: ../wizard/wizard.ui.h:5 msgid "Finishing Setup" msgstr "প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে" #: ../wizard/wizard.ui.h:6 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "ডিভাইসের সাথে ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত পরিসেবাগুলি নির্বাচন করুন:" #: ../wizard/wizard.ui.h:7 msgid "Setup Summary" msgstr "প্রস্তুতির সংক্ষিপ্ত তথ্য" #: ../wizard/wizard.ui.h:8 msgid "PIN Options" msgstr "PIN সংক্রান্ত বিকল্প" #: ../wizard/wizard.ui.h:9 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "স্বয়ংক্রিয় PIN নির্বাচন (_A)" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 #: ../wizard/wizard.ui.h:11 msgid "Fixed PIN" msgstr "সুনির্দিষ্ট PIN" #: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)" msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস ও GPS ডিভাইস)" #: ../wizard/wizard.ui.h:13 msgid "'1111'" msgstr "'1111'" #: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "'1234'" msgstr "'1234'" #: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Do not pair" msgstr "জুটি করা হবে না" #: ../wizard/wizard.ui.h:16 msgid "Custom PIN:" msgstr "স্বনির্ধারিত PIN:" #: ../wizard/wizard.ui.h:17 msgid "_Try Again" msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_T)" #: ../wizard/wizard.ui.h:18 msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" #: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল করুন (_C)" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "Does not match" msgstr "মিল পাওয়া যায়নি" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? #: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "Matches" msgstr "মিল" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Device Setup" msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রস্তুতি" #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2 msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস নির্ধারণ করুন" #: ../sendto/main.c:151 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d সেকেন্ড" msgstr[1] "%'d সেকেন্ড" #: ../sendto/main.c:156 #: ../sendto/main.c:169 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d মিনিট" msgstr[1] "%'d মিনিট" #: ../sendto/main.c:167 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d ঘন্টা" msgstr[1] "%'d ঘন্টা" #: ../sendto/main.c:177 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা" msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা" #: ../sendto/main.c:192 #: ../sendto/main.c:292 msgid "Connecting..." msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..." #: ../sendto/main.c:231 msgid "File Transfer" msgstr "ফাইল বিনিময়" #: ../sendto/main.c:234 msgid "_Retry" msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন (_R)" #. translators: This is the heading for the progress dialogue #: ../sendto/main.c:253 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে" #: ../sendto/main.c:265 msgid "From:" msgstr "উৎসস্থল:" #: ../sendto/main.c:277 msgid "To:" msgstr "গন্তব্যস্থল:" #: ../sendto/main.c:321 #: ../sendto/main.c:339 msgid "An unknown error occurred" msgstr "অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে" #: ../sendto/main.c:332 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" "দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা " "হচ্ছে কি না তা পরীক্ষা করুন" #: ../sendto/main.c:430 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে" #: ../sendto/main.c:437 #: ../sendto/main.c:508 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "%d ফাইল পাঠানো হচ্ছে, সর্বমোট %d" #: ../sendto/main.c:504 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" #: ../sendto/main.c:506 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড" #: ../sendto/main.c:639 msgid "Select device to send to" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইস চিহ্নিত করুন" #: ../sendto/main.c:644 msgid "_Send" msgstr "পাঠিয়ে দিন (_S)" #: ../sendto/main.c:688 msgid "Choose files to send" msgstr "পাঠানোর উদ্দেশ্যে ফাইল নির্বাচন করুন" #: ../sendto/main.c:691 msgid "Select" msgstr "নির্বাচন করুন" #: ../sendto/main.c:717 msgid "Remote device to use" msgstr "ব্যবহারযোগ্য দূরবর্তী ডিভাইস" #: ../sendto/main.c:717 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: ../sendto/main.c:719 msgid "Remote device's name" msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম" #: ../sendto/main.c:719 msgid "NAME" msgstr "NAME" #: ../sendto/main.c:738 msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "ব্লু-টুথ বিনিময়" #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হবে"