# Georgian translation for bluez-gnome # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 22:26+0000\n" "Last-Translator: David Machakhelidze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Trusted" #~ msgstr "სანდო" #~ msgid "Device" #~ msgstr "მოწყობილობა" #~ msgid "Device _category:" #~ msgstr "მოწყობილობის კატეგორია" #~ msgid "Device _type:" #~ msgstr "მოწყობილობის ტიპი" #~ msgid "Search" #~ msgstr "ძებნა" #: ../common/bluetooth-client.c:82 msgid "All types" msgstr "ყველა ტიპი" #: ../common/bluetooth-client.c:84 msgid "Phone" msgstr "ტელეფონი" #: ../common/bluetooth-client.c:86 msgid "Modem" msgstr "მოდემი" #: ../common/bluetooth-client.c:88 msgid "Computer" msgstr "კომპიუტერი" #: ../common/bluetooth-client.c:90 msgid "Network" msgstr "ქსელი" #: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326 msgid "Headset" msgstr "ყურსასმენი" #: ../common/bluetooth-client.c:94 msgid "Headphone" msgstr "ყურსასმენი" #: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311 msgid "Keyboard" msgstr "კლავიატურა" #: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306 msgid "Mouse" msgstr "მაუსი" #: ../common/bluetooth-client.c:100 msgid "Camera" msgstr "კამერა" #: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321 msgid "Printer" msgstr "პრინტერი" #: ../common/bluetooth-client.c:104 msgid "Joypad" msgstr "ჯოიპედი" #: ../common/bluetooth-client.c:106 msgid "Tablet" msgstr "პლანშეტი" #: ../common/bluetooth-client.c:108 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #: ../common/helper.c:162 msgid "Select Device" msgstr "შეარჩიეთ მოწყობილობა" #: ../common/helper.c:222 msgid "Choose files to send" msgstr "შეარჩიეთ გასაგზავნი ფაილები" #: ../applet/main.c:123 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" msgstr "ლურჯი კბილის მმართველი გნომისათვის" #: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac" #: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232 msgid "Set up new device..." msgstr "ახალი მოწყობილობის გამართვა..." #: ../applet/main.c:242 msgid "Send files to device..." msgstr "ფაილები მოწყობილობაზე გაგზავნა..." #: ../applet/main.c:250 msgid "Browse files on device..." msgstr "მოწყობილობის ფაილების გახსნა..." #: ../applet/main.c:373 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "ლურჯი კბილის აპპლეტი" #: ../applet/agent.c:258 msgid "Authentication request" msgstr "აუთენტიფიკაციის მოთხოვნა" #: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395 msgid "Pairing request for device:" msgstr "შეწყვილების მოთხოვნა მოწყობილობისთვის:" #: ../applet/agent.c:303 msgid "Enter passkey for authentication:" msgstr "შეიყვანეთ გასაღები აუტენთიფიკაციისათვის:" #: ../applet/agent.c:327 msgid "Show input" msgstr "სიმბოლოების გამოჩენა" #: ../applet/agent.c:369 msgid "Confirmation request" msgstr "დამოწმების მოთხოვნა" #: ../applet/agent.c:412 msgid "Confirm value for authentication:" msgstr "აუტენტიფიკაციის მნიშვნელობის დამოწმება:" #: ../applet/agent.c:456 msgid "Authorization request" msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა" #: ../applet/agent.c:482 msgid "Authorization request for device:" msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა მოწყობილობისათვის:" #: ../applet/agent.c:503 #, c-format msgid "Grant access to %s?" msgstr "" #: ../applet/agent.c:512 msgid "Always grant access" msgstr "ყოველთვის მიეცი უფლება" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683 #, c-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s ითხოვს შეწყვილებას" #: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687 #: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781 msgid "Bluetooth device" msgstr "Bluetooth -ის მოწყობილობა" #: ../applet/agent.c:591 msgid "Enter PIN code" msgstr "შეიყვანეთ PIN კოდი" #: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688 msgid "Enter passkey" msgstr "შეიყვანეთ გასაღები" #. translators: this is a popup telling you a particular device #. * has asked for pairing #: ../applet/agent.c:732 #, c-format msgid "Confirmation request for %s" msgstr "დამოწმების მოთხოვნა მოწყობილობისგან %s" #: ../applet/agent.c:737 msgid "Confirm passkey" msgstr "გასაღების დამოწმება" #: ../applet/agent.c:777 #, c-format msgid "Authorization request for %s" msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა %s" #: ../applet/agent.c:782 msgid "Check authorization" msgstr "შეამოწმე ავტორიზაცია" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "ლურჯი კბილის მენეჯერი" #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager applet" msgstr "ლურჯი კბილის მართვის აპლეტი" #: ../properties/main.c:63 msgid "Bluetooth Preferences" msgstr "ლურჯი კბილის პარამეტრები" #: ../properties/main.c:94 msgid "General" msgstr "ძირითადი" #: ../properties/main.c:131 msgid "Bluetooth Properties" msgstr "ლურჯი კბილის თვისებები" #: ../properties/general.c:172 msgid "File transfer" msgstr "ფაილების გაგზავნა" #: ../properties/general.c:176 msgid "Receive files from remote devices" msgstr "ფაილების მიღება მოწყობილობისაგან" #: ../properties/general.c:184 msgid "Share files from public folder" msgstr "" #: ../properties/general.c:195 msgid "Notification area" msgstr "შეტყობინებების არე" #: ../properties/general.c:199 msgid "Never display icon" msgstr "ხატულის გამორთვა" #: ../properties/general.c:206 msgid "Only display when adapter present" msgstr "" #: ../properties/general.c:213 msgid "Always display icon" msgstr "ხატულის ყოველთვის ჩვენება" #: ../properties/adapter.c:99 msgid "Adapter" msgstr "ადაპტერი" #: ../properties/adapter.c:174 msgid "always" msgstr "ყოველთვის" #: ../properties/adapter.c:176 msgid "hidden" msgstr "ფარული" #: ../properties/adapter.c:179 #, c-format msgid "%'g minute" msgid_plural "%'g minutes" msgstr[0] "%'g წუთი" #: ../properties/adapter.c:477 msgid "Visibility setting" msgstr "ხილვოდაობა" #: ../properties/adapter.c:490 msgid "Hidden" msgstr "ფარული" #: ../properties/adapter.c:502 msgid "Always visible" msgstr "ყოველთვის ხილული" #: ../properties/adapter.c:514 msgid "Temporary visible" msgstr "დროებით ხილული" #: ../properties/adapter.c:566 msgid "Friendly name" msgstr "მეგობრული სახელი" #: ../properties/adapter.c:587 msgid "Known devices" msgstr "ცნობილი მოწყობილობები" #: ../properties/dialog.c:41 msgid "Remove from list of known devices?" msgstr "ამოვიღოთ თუ არა ცნობილი მოწყობილობების სიიდან?" #: ../properties/dialog.c:42 msgid "" "If you delete the device, you have to set it up again before next use." msgstr "" #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "ლურჯი კბილი" #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "ლურჯი კბილის პარამეტრების კონფიგურაცია" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1 msgid "" "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", " "\"present\" and \"always\"." msgstr "" "შეტყობიენბათა ხატულის პარამეტრების ჩვენება. ეს პარამეტრებია \"არასდროს\", " "\"ახლა\" and \"ყოველთვის\"." #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2 msgid "If Bluetooth file sharing is enabled" msgstr "" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3 msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled" msgstr "" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4 msgid "" "If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not." msgstr "" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5 msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not." msgstr "" #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6 msgid "When to show the notification icon" msgstr "შეტყობინების ხატულას ჩვენების დრო" #: ../wizard/main.c:75 #, c-format msgid "Please enter the following PIN code: %s" msgstr "შეიყვანეთ შემდეგი PIN კოდი: %s" #: ../wizard/main.c:94 #, c-format msgid "Please enter the following passkey: %s%s" msgstr "შეიყვანეთ შემდეგი გასაღები: %s%s" #: ../wizard/main.c:115 #, c-format msgid "Pairing with %s canceled" msgstr "შეყვილება %s-თან გაუქმდა" #: ../wizard/main.c:118 #, c-format msgid "Pairing with %s finished" msgstr "შეყვილება %s-თან დასრულდა" #: ../wizard/main.c:145 #, c-format msgid "Successfully paired with %s" msgstr "წარმატებული შეწყვილება %s-თან" #: ../wizard/main.c:159 #, c-format msgid "Pairing with %s failed" msgstr "შეწყვილება %s-თან ჩაიშალა" #: ../wizard/main.c:193 #, c-format msgid "Connecting to %s now ..." msgstr "შეერთება %s-თან ..." #: ../wizard/main.c:264 msgid "Introduction" msgstr "შესავალი" #: ../wizard/main.c:265 msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard" msgstr "მოგესალმებათ ლურჯკბილა მოწყობილობის გამართვის ოსტატი" #: ../wizard/main.c:268 msgid "" "The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth " "enabled devices for use with this computer.\n" "\n" msgstr "" #: ../wizard/main.c:303 msgid "Device type" msgstr "მოწყობილობის ტიპი" #: ../wizard/main.c:304 msgid "Select the type of device you want to setup" msgstr "შეარჩიეთ საჭირო მოწყობილობის ტიპი" #: ../wizard/main.c:316 msgid "Mobile phone" msgstr "მობილური ტელეფონი" #: ../wizard/main.c:331 msgid "Any device" msgstr "ნებისმიერი მოწყობილობა" #: ../wizard/main.c:392 msgid "Device search" msgstr "მოწყობილობის ძიება" #: ../wizard/main.c:393 msgid "Select the device you want to setup" msgstr "შეარჩიეთ მოწყობილობა" #: ../wizard/main.c:428 msgid "Device setup" msgstr "მოწყობილობის გამართვა" #: ../wizard/main.c:429 msgid "Setting up new device" msgstr "ახალი მოწყობილობის გამართვა" #: ../wizard/main.c:451 msgid "Summary" msgstr "მოკლე შინაარსი" #: ../wizard/main.c:452 msgid "Succesfully configured new device" msgstr "მოწყობილობის გამართვა დასრულდა წარმატებით" #: ../wizard/main.c:462 msgid "Bluetooth Device Wizard" msgstr "ლურჯკბილა მოწყობილობის ოსტატი" #: ../sendto/main.c:93 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d წამი" #: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d წუთი" #: ../sendto/main.c:109 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d საათი" #: ../sendto/main.c:119 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "მიახლოებით %'d საათი" #: ../sendto/main.c:145 msgid "File Transfer" msgstr "ფაილების გადაცემა" #: ../sendto/main.c:162 msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "ფაილების გადაცემა ლურჯი კბილით" #: ../sendto/main.c:174 msgid "From:" msgstr "ვისგან:" #: ../sendto/main.c:190 msgid "To:" msgstr "ვის:" #: ../sendto/main.c:206 msgid "Connecting..." msgstr "დაკავშირება..." #: ../sendto/main.c:254 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "გაგზავნა %s" #: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "იგზავნება %d ფაილი %d-დან" #: ../sendto/main.c:322 #, c-format msgid "%d KB/s" msgstr "%d კბ/წმ" #: ../sendto/main.c:324 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d ბ/წმ" #: ../sendto/main.c:373 msgid "An unknown error occurred" msgstr "უცნობი შეცდომა" #: ../sendto/main.c:383 msgid "" "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth " "connections" msgstr "" #: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38 msgid "Remote device to use" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:166 msgid "Saving of protocol trace failed" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:313 msgid "Loading Trace" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:317 msgid "Live Import" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:321 msgid "Protocol Trace" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:326 msgid "Unsaved" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:609 msgid "Can't live import from" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102 #: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2 msgid "Bluetooth Analyzer" msgstr "ლურჯი კბილის ანალიზი" #: ../analyzer/main.c:856 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" #: ../analyzer/main.c:886 msgid "Open _Recent" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:933 msgid "_Edit" msgstr "რ_ედაქტირება" #: ../analyzer/main.c:942 msgid "_View" msgstr "ჩ_ვენება" #: ../analyzer/main.c:947 msgid "_Full Screen" msgstr "_სრული ეკრანი" #: ../analyzer/main.c:954 msgid "_Tools" msgstr "_ხელსაწყოები" #: ../analyzer/main.c:959 msgid "_Debug Packet List" msgstr "" #: ../analyzer/main.c:968 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #: ../analyzer/dialog.c:110 msgid "Bluetooth protocol analyzer" msgstr "ლურჯი კბილის პროტოკოლის ანალიზი" #: ../analyzer/dialog.c:140 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" #: ../analyzer/dialog.c:145 msgid "Supported Files" msgstr "მხარდაჭერილი ფაილები" #: ../analyzer/dialog.c:154 msgid "Frontline BTSnoop Files" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:160 msgid "Apple Packet Logger Files" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:175 msgid "By Extension" msgstr "გაფართოების მიხედვით" #: ../analyzer/dialog.c:180 msgid "Frontline BTSnoop Format" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:185 msgid "Apple Packet Logger Format" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:249 msgid "Select File _Type" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:292 msgid "File Type" msgstr "ფაილის ტიპი" #: ../analyzer/dialog.c:297 msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" #: ../analyzer/dialog.c:331 msgid "Save File" msgstr "ფაილის შენახვა" #: ../analyzer/dialog.c:373 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" #: ../analyzer/dialog.c:455 msgid "Local connection" msgstr "ლოკალური შეერთება" #: ../analyzer/dialog.c:463 msgid "Remote connection" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:497 msgid "Open Import" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:537 msgid "Save the protocol trace before closing?" msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:538 msgid "If you don't save, all information will be permanently lost." msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:546 msgid "Close _without Saving" msgstr "დახურვა დამახსოვრების გარეშე" #: ../analyzer/dialog.c:576 msgid "There is" msgstr "იქ არის" #: ../analyzer/dialog.c:576 msgid "There are" msgstr "იქ არის" #: ../analyzer/dialog.c:577 msgid "unsaved protocol trace." msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:578 msgid "unsaved protocol traces." msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:579 msgid "If you quit now, all information will be lost." msgstr "" #: ../analyzer/dialog.c:589 msgid "_Discard Changes" msgstr "" #: ../analyzer/tracer.c:250 msgid "Type" msgstr "ტიპი" #: ../analyzer/tracer.c:258 msgid "Packet" msgstr "" #: ../analyzer/tracer.c:267 msgid "Timestamp" msgstr "" #: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1 msgid "Analyze Bluetooth traces" msgstr "" #: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1 msgid "Apple Packet Logger File" msgstr "" #: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2 msgid "Frontline BTSnoop File" msgstr ""