Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth gnome 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:42+0400\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Language: ne\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
#, fuzzy
msgid "Click to select device…"
msgstr "<click here to select a date>"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "ठिक छ"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "#UNKNOWN!"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
#, fuzzy
msgid "No adapters available"
msgstr "उपलब्ध छैन"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
#, fuzzy
msgid "Searching for devices…"
msgstr "खोजी गर्दै"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "यन्त्र"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "यन्त्र"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
#, fuzzy
msgid "All categories"
msgstr "कोटिहरू"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Paired"
msgstr "जोडि मिलाईएको"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
#, fuzzy
msgid "Trusted"
msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र विश्वासीलो छैन"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
#, fuzzy
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "जोडि मिलाईएको"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
#, fuzzy
msgid "Paired or trusted"
msgstr "जोडि मिलाईएको"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "देखाउनुहोस्"

#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
#, fuzzy
msgid "Device _category:"
msgstr "कोटी"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr ""

#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
#, fuzzy
msgid "Device _type:"
msgstr "यन्त्र"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
#, fuzzy
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "प्रकार चयन गर्नुहोस्"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
#, fuzzy
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "ब्लुटुठ"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "यकिन:"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Pairing '%s'"
msgstr "[%s]"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
#, fuzzy
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "ब्लुटुठ"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
msgstr "अनुमति दिनुहोस्"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
#, fuzzy
msgid "Dismiss"
msgstr "खोजी केन्द्र खारेज गर्नुहोस्"

#. Cancel button
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"

#. OK button
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "स्विकार गर्नुहोस्"

#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
#, fuzzy
msgid "Not Set Up"
msgstr "सेटअप"

#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "जडान भएको छैन ।"

#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "जडान विच्छेद गरियो"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "हो"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr ""

#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "%s दृश्यात्मक स्तम्भहरू"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "सूचीबाट एउटा इमेल ठेगाना हटाउनुहोस्"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "सबै प्रकार"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "फोन"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "मोडेम"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "कम्प्युटर"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "सञ्जाल"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
#, fuzzy
msgid "Headphones"
msgstr "हेडफोनहरू"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "अडियो"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "कीबोर्ड"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "सुलसुले"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "क्यामेरा"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "मुद्रक"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "ट्याबलेट"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
#, fuzzy
msgid "Video device"
msgstr "यन्त्र"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
#, fuzzy
msgid "Remote control"
msgstr "अवरक्त टाढाको नियन्त्रण"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
#, fuzzy
msgid "Scanner"
msgstr "स्क्यानर"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्:"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Wearable"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
msgid "Toy"
msgstr ""

#: ../lib/settings.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "जडान रद्द गरियो"

#: ../lib/settings.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "page 1"
msgstr "पृष्ठ १"

#: ../lib/settings.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "page 2"
msgstr "पृष्ठ २"

#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Address"
msgstr "ठेगाना:"

#: ../lib/settings.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "सुलसुले"

#: ../lib/settings.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "_Sound Settings"
msgstr "ध्वनि:"

#: ../lib/settings.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "सेटिङ"

#: ../lib/settings.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Send _Files…"
msgstr "पठाउनुहोस्"

#: ../lib/settings.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "_Remove Device"
msgstr "यन्त्र"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "ब्लुटुठ"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "हालको फाइललाई इमेल मार्फत पठाउनुहोस्"

#: ../sendto/main.c:117
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "त्रुटि देखापर्यो"

#: ../sendto/main.c:339
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../sendto/main.c:355
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../sendto/main.c:365
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
#, fuzzy
msgid "Connecting…"
msgstr "जडान गर्दै....."

#: ../sendto/main.c:420
#, fuzzy
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "ब्लुटुठ"

#: ../sendto/main.c:424
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "पुन:प्रयास गर्नुहोस्"

#: ../sendto/main.c:446
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "बाट"

#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s ले %s पठाएको छ"

#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d को %d सन्देश पठाउँदै"

#: ../sendto/main.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "साइज (केबि)"

#: ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: ../sendto/main.c:640
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../sendto/main.c:647
msgid "_Close"
msgstr "_Close"

#: ../sendto/main.c:657
#, fuzzy
msgid "There was an error"
msgstr "त्रुटि:"

#: ../sendto/main.c:695
#, fuzzy
msgid "Select device to send to"
msgstr "यन्त्र"

#: ../sendto/main.c:700
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "पठाउनुहोस्"

#: ../sendto/main.c:750
#, fuzzy
msgid "Choose files to send"
msgstr "पठाउनुहोस्"

#: ../sendto/main.c:756
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "चयन गर्नुहोस्..."

#: ../sendto/main.c:786
#, fuzzy
msgid "Remote device to use"
msgstr "यन्त्र"

#: ../sendto/main.c:786
msgid "ADDRESS"
msgstr "ठेगाना:"

#: ../sendto/main.c:788
#, fuzzy
msgid "Remote device's name"
msgstr "यन्त्र नाम"

#: ../sendto/main.c:788
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "नाम: "

#: ../sendto/main.c:807
#, fuzzy
msgid "[FILE...]"
msgstr "यस रूपमा फाइल गर्नुहोस्"