Blob Blame History Raw
# gnome-bluetooth translation
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
#
# Based on Rosetta translation:
# Korean translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# Hyunseok Hwang <fr.hwang@gmail.com>, 2007, 2008.
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2008.
#
# Update in gnome-bluetooth:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011-2015, 2019.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2009-2011, 2015.
# SeongMan, Jang <brian.jang11@gmail.com> 2017.
#
# 주의:
# - Bluetooth는 "블루투스"로 번역.
# - pair(ing)은 "페어링"으로 음역
# - 그래픽 입력 장치인 Tablet은 "디지타이저"로 의역, 태블릿 컴퓨터와 구별
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:53+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "선택할 장치를 누르십시오…"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "확인(_O)"

#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: lib/bluetooth-utils.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "어댑터가 없습니다"

#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
msgid "Searching for devices…"
msgstr "장치 검색 중…"

#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "장치"

#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
msgid "Type"
msgstr "종류"

#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
msgid "Devices"
msgstr "장치"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "모든 분류"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
msgid "Paired"
msgstr "페어링함"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "신뢰함"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "페어링 상태 아니거나 신뢰하지 않음"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "페어링함 또는 신뢰함"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "보기:"

#. The device category filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "장치 분류(_C):"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "필터링할 장치 분류를 선택하십시오"

#. The device type filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "장치 종류(_T):"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "필터링할 장치 종류를 선택하십시오"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "입력 장치(마우스, 키보드 등)"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "헤드폰, 헤드셋 및 기타 오디오 장치"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "블루투스 PIN 확인"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "“%s” 장치에 입력한 PIN을 확인하십시오."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "확인"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
"“%s” 장치의 블루투스 PIN을 확인하십시오. 장치 설명서에서 찾을 수 있습니다."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "“%s” 장치 페어링 중"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "“%s” 장치에 표시된 PIN이 다음 PIN과 일치하는지 확인하십시오."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "블루투스 페어링 요청"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "“%s” 장치가 이 장치와 페어링하려고 합니다. 페어링을 허용하시겠습니까?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "블루투스 연결 확인"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr "“%s” 장치가 이 장치에 연결하려고 합니다. 허용하시겠습니까?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "“%s” 장치에 다음 PIN을 입력하십시오."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "“%s” 장치에 다음 PIN을 입력하고 키보드에서 “Return”을 누르십시오."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"다음 방향을 따라 iCade의 조이스틱을 움직이십시오. 그 다음 흰색 단추중 아무거"
"나 누르십시오."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "허용"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "무시"

#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "수락"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
msgid "Not Set Up"
msgstr "설정하지 않음"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
msgstr "연결함"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 끊김"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "No"
msgstr "아니요"

#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
"이름이 “%s”이고 블루투스 파일 전송을 사용할 수 있습니다. 전송한 파일은 <a "
"href=\"%s\">다운로드</a> 폴더에 저장됩니다."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "장치 목록에서 “%s” 장치를 제거하시겠습니까?"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "장치를 제거하면 다음에 사용하기 전 설정해야 합니다."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
msgid "_Remove"
msgstr "제거(_R)"

#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "블루투스를 통해 “%s” 파일을 받았습니다"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
msgid "You received a file"
msgstr "파일을 받았습니다"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"

# NOTE: totem 번역 참고
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "들어있는 폴더 열기"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
msgid "File reception complete"
msgstr "파일 받기를 마쳤습니다"

# NOTE: 블루투스를 통해 파일을 전송했을 때 
# 파일 받은 쪽에서 나오는 알림 메시지입니다.
# 원문만 보고 불분명할 수 있으나, 이 번역이
# 맞는 번역이므로 수정하지 않도록 합니다.
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "%s에서 블루투스 파일 전송이 있습니다"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "거부"

#: lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "Phone"
msgstr "전화"

#: lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "모뎀"

#: lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "컴퓨터"

#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "네트워크"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "헤드셋"

#: lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "헤드폰"

#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "오디오 장치"

#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"

#: lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"

#: lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
msgstr "카메라"

#: lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "프린터"

#: lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "조이패드"

# 주: 입력 장치를 말함. 태블릿 PC가 아님
#: lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "디지타이저"

#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
msgstr "비디오 장치"

#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "원격 컨트롤"

#: lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "스캐너"

# 주의: 디스플레이 장치를 말함
#: lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "디스플레이"

#: lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "착용장치"

#: lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "완구"

#: lib/bluetooth-utils.c:117
msgid "All types"
msgstr "모든 종류"

#: lib/settings.ui:44
msgid "Connection"
msgstr "연결"

#: lib/settings.ui:229
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: lib/settings.ui:285
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "마우스와 터치패드 설정(_M)"

#: lib/settings.ui:299
msgid "_Sound Settings"
msgstr "소리 설정(_S)"

#: lib/settings.ui:313
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "키보드 설정(_K)"

#: lib/settings.ui:327
msgid "Send _Files…"
msgstr "파일 보내기(_F)…"

#: lib/settings.ui:341
msgid "_Remove Device"
msgstr "장치 제거(_R)"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "블루투스 전송"

# long description
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "블루투스를 통해 파일을 전송합니다"

#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "알 수 없는 오류 발생"

#: sendto/main.c:130
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr "원격 장치를 켜고 블루투스 연결을 받아들이는지 확인하십시오"

#: sendto/main.c:363
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d초"

#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d분"

#: sendto/main.c:379
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d시간"

#: sendto/main.c:389
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "약 %'d시간"

#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
msgstr "연결하는 중…"

#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "블루투스 파일 전송"

#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "다시 시도(_R)"

#: sendto/main.c:470
msgid "From:"
msgstr "원본:"

#: sendto/main.c:484
msgid "To:"
msgstr "대상:"

#: sendto/main.c:577
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s 보내는 중"

#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "파일 %2$d개 중 %1$d개 보내는 중"

#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"

#: sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: sendto/main.c:662
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "전송 %u건 완료"

#: sendto/main.c:669
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"

#: sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
msgstr "오류가 있습니다"

#: sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
msgstr "보낼 대상 장치를 선택하십시오"

#: sendto/main.c:739
msgid "_Send"
msgstr "보내기(_S)"

#: sendto/main.c:789
msgid "Choose files to send"
msgstr "보낼 파일을 선택하십시오"

#: sendto/main.c:795
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
msgstr "사용할 원격 장치"

#: sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "<주소>"

#: sendto/main.c:827
msgid "Remote device’s name"
msgstr "원격 장치의 이름"

#: sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "<이름>"

#: sendto/main.c:846
msgid "[FILE…]"
msgstr "[<파일>…]"

#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "파일 드러내기"

#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"

#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "“%s”(으)로 표시"

#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "1 페이지"

#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "2 페이지"