Blob Blame History Raw
# translation of gnome-bluetooth.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 00:36+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
#| msgid "Click to select device..."
msgid "Click to select device…"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ..."

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
msgid "_Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು (_C)"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
msgid "_OK"
msgstr "ಸರಿ (_O)"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಅಡಾಪ್ಟರುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
#| msgid "Searching for devices..."
msgid "Searching for devices…"
msgstr "ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "ಸಾಧನ"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಗಳು"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Paired"
msgstr "ಜೋಡಿಯಾದ"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "ನಂಬಿಕಸ್ತ"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "ಜೋಡಿಯಾಗಿಲ್ಲದ ಅಥವ ನಂಬಿಕಸ್ತವಾಗಿಲ್ಲದ"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "ಜೋಡಿಯಾದ ಅಥವ ನಂಬಿಕಸ್ತ"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "ತೋರಿಸು:"

#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "ಸಾಧನದ ಪಂಗಡ (_c):"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧನ ವರ್ಗವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"

#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ (_t):"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಾಧನಗಳು (ಮೌಸ್‌ಗಳು, ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು, ಇತರೆ.)"

#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು, ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಇತರೆ ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳು"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ PIN ಅನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
#, c-format
#| msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ PIN ಅನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
msgid "Confirm"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
msgstr ""
"'%s' ಗಾಗಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಪಿನ್‌ ಅನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಸಾಧನದ ಕೈಪಿಡಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#, c-format
#| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgid "Pairing '%s'"
msgstr "'%s' ಜೋಡಿಯಾಗಿಸುವಿಕೆ"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
#, c-format
#| msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ PINಗೆ ಈ ಕೆಳಗಿನವು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
#| msgid "Bluetooth Transfer"
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌ ಜೋಡಿಮಾಡುವಿಕೆ ಮನವಿ"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"'%s' ಈ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿದೆ. ಜೋಡಿ ಮಾಡಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸುತ್ತಿರಾ?"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
#, c-format
#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ PIN ಅನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ."

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
#, c-format
#| msgid ""
#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ PINಅನ್ನು '%s' ನಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿರುವ “Return” "
"ಅನ್ನು "
"ಒತ್ತಿ:"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ iCade ನ ಜಾಯ್‌ಸ್ಟಿಕ್ ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸಿ. ನಂತರ ಯಾವುದೆ "
"ಬಿಳಿಯ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿ,"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
msgstr "ಅನುಮತಿಸು"

#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
msgid "Dismiss"
msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"

#. Cancel button
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"

#. OK button
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "ಒಪ್ಪಿಕೋ"

#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
msgid "Not Set Up"
msgstr "ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"

#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
#| msgid "Connecting..."
msgid "Connected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"

#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"

#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "“%s” ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳಿಂದ '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?"

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"ನೀವು ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಅದನ್ನು ಪುನಃ "
"ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ."

#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಗಳು"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "ಮಾಡೆಮ್"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "ಗಣಕ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "ಮೌಸ್"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "ಜಾಯ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್‌"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Remote control"
msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Scanner"
msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನರ್"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Wearable"
msgstr "ಧರಿಸಬಹುದಾದವು"

#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
#| msgid "To:"
msgid "Toy"
msgstr "ಆಟಿಕೆ"

#: ../lib/settings.ui.h:1
#| msgid "Connecting..."
msgid "Connection"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ"

#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "page 1"
msgstr "ಪುಟ 1"

#: ../lib/settings.ui.h:3
msgid "page 2"
msgstr "ಪುಟ 2"

#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Address"
msgstr "ವಿಳಾಸ"

#: ../lib/settings.ui.h:7
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "ಮೌಸ್‌ ಮತ್ತು ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು (_M)"

#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "_Sound Settings"
msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು (_S)"

#: ../lib/settings.ui.h:9
#| msgid "Keyboard"
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು (_K)"

#: ../lib/settings.ui.h:10
msgid "Send _Files…"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು (_F)…"

#: ../lib/settings.ui.h:11
#| msgid "Remote device to use"
msgid "_Remove Device"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌ ವರ್ಗಾವಣೆ"

#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"

#: ../sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "ಒಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"

#: ../sendto/main.c:339
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ಸೆಕೆಂಡು"
msgstr[1] "%'d ಸೆಕೆಂಡು"

#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "%'d ನಿಮಿಷ"

#: ../sendto/main.c:355
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "%'d ಗಂಟೆ"

#: ../sendto/main.c:365
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ಅಂದಾಜು %'d ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "ಅಂದಾಜು %'d ಗಂಟೆ"

#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
#| msgid "Connecting..."
msgid "Connecting…"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ…"

#: ../sendto/main.c:420
#| msgid "Bluetooth Transfer"
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ"

#: ../sendto/main.c:424
msgid "_Retry"
msgstr "ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (_R)"

#: ../sendto/main.c:446
msgid "From:"
msgstr "ಯಿಂದ:"

#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr "ಗೆ:"

#: ../sendto/main.c:555
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "ಕಡತ %d ಅನ್ನು (%d ನಲ್ಲಿ) ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#: ../sendto/main.c:607
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"

#: ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: ../sendto/main.c:640
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
msgstr[1] "%u ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆ"

#: ../sendto/main.c:647
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"

#: ../sendto/main.c:657
msgid "There was an error"
msgstr "ಒಂದು ದೋಷ ಇತ್ತು"

#: ../sendto/main.c:695
msgid "Select device to send to"
msgstr "ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"

#: ../sendto/main.c:700
msgid "_Send"
msgstr "ಕಳುಹಿಸು (_S)"

#: ../sendto/main.c:750
msgid "Choose files to send"
msgstr "ಕಳುಹಿಸಲು ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"

#: ../sendto/main.c:756
msgid "Select"
msgstr "ಆರಿಸು"

#: ../sendto/main.c:786
msgid "Remote device to use"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ದೂರಸ್ಥ ಸಾಧನ"

#: ../sendto/main.c:786
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"

#: ../sendto/main.c:788
msgid "Remote device's name"
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು"

#: ../sendto/main.c:788
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#: ../sendto/main.c:807
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"

#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
#~ msgstr "ಜಿಯೋಲೊಕೇಶನ್ ಸೇವೆಗಳಿಗಾಗಿ ಈ GPS ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿ"

#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
#~ msgstr ""
#~ "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅಂತರ್ಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ)"

#~ msgid "Please enter the following PIN:"
#~ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ PIN ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"

#~ msgid "Setting up '%s' failed"
#~ msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"

#~ msgid "Connecting to '%s'..."
#~ msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."

#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
#~ msgstr "'%s' ಸಾಧನನಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವವರೆಗೂ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."

#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
#~ msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌ ಹೊಸ ಸಾಧನದ ಸಿದ್ಧತೆ"

#~ msgid "PIN _options..."
#~ msgstr "PIN ಆಯ್ಕೆಗಳು(_o)..."

#~ msgid "Device Search"
#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಹುಡುಕಾಟ"

#~ msgid "Device Setup"
#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಸಿದ್ಧತೆ"

#~ msgid "Finishing Setup"
#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
#~ msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:"

#~ msgid "Setup Summary"
#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಯ ಸಾರಾಂಶ"

#~ msgid "PIN Options"
#~ msgstr "PIN ಆಯ್ಕೆಗಳು"

#~ msgid "_Automatic PIN selection"
#~ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ PIN ಆಯ್ಕೆ(_A)"

#~ msgid "Fixed PIN"
#~ msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ PIN"

#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
#~ msgstr "'0000' (ಹೆಚ್ಚಿನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಡ್‌ಸೆಟ್‌ಗಳು, ಮೌಸ್‌ಗಳು ಹಾಗು GPS ಸಾಧನಗಳು)"

#~ msgid "'1111'"
#~ msgstr "'1111'"

#~ msgid "'1234'"
#~ msgstr "'1234'"

#~ msgid "Do not pair"
#~ msgstr "ಜಂಟಿ ಮಾಡಬೇಡ"

#~ msgid "Custom PIN:"
#~ msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ PIN:"

#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (_T)"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"

#~ msgid "Does not match"
#~ msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#~ msgid "Matches"
#~ msgstr "ತಾಳೆಗಳು"

#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌ ಸಾಧನದ ಸಿದ್ಧತೆ"

#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌ ಸಾಧನಗಳ ಸಿದ್ಧತೆ"

#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ"

#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ"

#~ msgid ""
#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
#~ "Bluetooth connections"
#~ msgstr ""
#~ "ದೂರಸ್ಥ ಸಾಧನವು ಚಾಲಿತಗೊಂಡಿದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು "
#~ "ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"