Blob Blame History Raw
# Kazakh translation for gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 18:32+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "Құрылғыны таңдау үшін шертіңіз..."

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"

#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "О_К"

#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: lib/bluetooth-utils.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"

#: lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "Қолжетерлік адаптерлер жоқ"

#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Құрылғыларды іздеу…"

#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"

#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
msgid "Type"
msgstr "Түрі"

#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Барлық санаттар"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
msgid "Paired"
msgstr "Жұпталған"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "Сенімді"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Жұпталған не сенімді емес"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Жұпталған не сенімді"

#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "Көрсету:"

#. The device category filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "Құрылғы _санаты:"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Сүзгілеу үшін құрылғы санатын енгізіңіз"

#. The device type filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "Құрылғы _түрі:"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Сүзгілеу үшін құрылғы түрін енгізіңіз"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Енгізу құрылғылары (тышқан, пернетақталар, т.с.с.)"

#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Құлаққап, гарнитура және басқа да аудио құрылғылары"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Bluetooth PIN кодын растау"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "\"%s\" құрылғысында енгізілген PIN кодын растаңыз."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "Растау"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
"\"%s\" үшін Bluetooth PIN кодын растаңыз. Әдетте оны құрылғы құжаттамасынан "
"табуға болады."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "\"%s\" жұптау"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr ""
"Келесі PIN коды \"%s\" құрылғысында көрсетілген кодпен сәйкес келетінін "
"растаңыз."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Bluetooth жұптау сұранымы"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "\"%s\" бұл құрылғымен жұптағысы келеді. Жұптауды рұқсат ету керек пе?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Bluetooth байланысын растау"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr ""
"\"%s\" бұл құрылғыға байланыс орнатқысы келеді. Оны рұқсат ету керек пе?"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Келесі PIN кодын \"%s\" құрылғысында енгізіңіз."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
"Келесі PIN кодын \"%s\" құрылғысында енгізіңіз. Одан кейін пернетақтада "
"\"Enter\" басыңыз."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr ""
"Өзіңіздің iCade құрылғысының джойстигін келесі бағыттарда жылжытыңыз. Одан "
"кейін ақ батырмалардын кез-келгенін басыңыз."

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "Рұқсат ету"

#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "Елемеу"

#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"

#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Қабылдау"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
msgid "Not Set Up"
msgstr "Бапталмаған"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
msgstr "Байланысқан"

#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "Байланыспаған"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "Yes"
msgstr "Иә"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "No"
msgstr "Жоқ"

#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
"Компьютер енді \"%s\" ретінде көрінеді және Bluetooth файлдар алмасулары "
"үшін қолжетерлік. Алмасқан файлдарды <a href=\"%s\">Жүктемелер</a> бумасынан "
"табуға болады."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "\"%s\" құрылғылар тізімінен өшіру керек пе?"

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Құрылғыны өшірсеңіз, қайта қолдану үшін оны жаңадан баптау керек болады."

#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
msgid "_Remove"
msgstr "Өші_ру"

#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Сіз Bluetooth арқылы \"%s\" қабылдадыңыз"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
msgid "You received a file"
msgstr "Сіз файлды қабылдадыңыз"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "Файлды ашу"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
msgid "Reveal File"
msgstr "Файлды анықтау"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
msgstr "Файлдарды қабылдау аяқталды"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "%s жіберген Bluetooth файлдармен алмасуы"

#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Тайдыру"

#: lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"

#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "Желі"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "Гарнитура"

#: lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "Құлаққап"

#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "Аудио құрылғысы"

#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"

#: lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "Тышқан"

#: lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
msgstr "Камера"

#: lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#: lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "Геймпад"

#: lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
msgstr "Видео құрылғысы"

#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "Қашықтан басқару"

#: lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "Сканер"

#: lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "Көрсету"

#: lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "Өзімен ұстап жүруге болатын құрылғы"

#: lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "Ойыншық"

#: lib/bluetooth-utils.c:117
msgid "All types"
msgstr "Барлық түрлер"

#: lib/settings.ui:44
msgid "Connection"
msgstr "Байланыс"

#: lib/settings.ui:224
msgid "Address"
msgstr "Адресі"

#: lib/settings.ui:279
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "_Тышқан және тачпад баптаулары"

#: lib/settings.ui:293
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Дыбы_с баптаулары"

#: lib/settings.ui:307
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Пернетақта баптаулары"

#: lib/settings.ui:321
msgid "Send _Files…"
msgstr "_Файлдарды жіберу…"

#: lib/settings.ui:335
msgid "_Remove Device"
msgstr "Құрылғыны ө_шіру"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth алмасулары"

#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Файлдарды Bluetooth арқылы жіберу"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
#| msgid "Bluetooth: Off"
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"

#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Белгісіз қате орын алды"

#: sendto/main.c:130
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Қашықтағы құрылғы іске қосулы және ол Bluetooth байланыстарын қабылдайтынын "
"тексеріңіз"

#: sendto/main.c:363
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d секунд"

#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d минут"

#: sendto/main.c:379
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d сағат"

#: sendto/main.c:389
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "шамамен %'d сағат"

#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
msgstr "Байланысу…"

#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth файлдармен алмасу"

#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "Қа_йталау"

#: sendto/main.c:470
msgid "From:"
msgstr "Кімнен:"

#: sendto/main.c:484
msgid "To:"
msgstr "Кімге:"

#: sendto/main.c:577
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Жіберуде %s"

#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Нөмірі %d файлды жіберу, барлығы %d"

#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d КБ/с"

#: sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d Б/с"

#: sendto/main.c:662
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u алмасу аяқталды"

#: sendto/main.c:669
msgid "_Close"
msgstr "Жа_бу"

#: sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
msgstr "Қате орын алды"

#: sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
msgstr "Жіберу үшін құрылғыны таңдаңыз"

#: sendto/main.c:739
msgid "_Send"
msgstr "_Жіберу"

#: sendto/main.c:789
msgid "Choose files to send"
msgstr "Жіберу үшін файлдарды таңдаңыз"

#: sendto/main.c:795
msgid "Select"
msgstr "Таңдау"

#: sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
msgstr "Қолдану үшін қашықтағы құрылғы"

#: sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"

#: sendto/main.c:827
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Қашықтағы құрылғы атауы"

#: sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "АТАУЫ"

#: sendto/main.c:846
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ФАЙЛ…]"

#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "\"%s\" ретінде көрінеді"

#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "бет 1"

#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "бет 2"

#~| msgid "Device"
#~ msgid "Device Search"
#~ msgstr "Құрылғыларды іздеу"

#~ msgid "PIN Options"
#~ msgstr "PIN опциялары"

#~ msgid "'1111'"
#~ msgstr "'1111'"

#~ msgid "'1234'"
#~ msgstr "'1234'"

#~ msgid "Do not pair"
#~ msgstr "Жұптамау"

#~ msgid "Custom PIN:"
#~ msgstr "Таңдауыңызша PIN:"

#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Қай_тадан көру"

#~| msgid "Quit"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Ш_ығу"

#~ msgid "Does not match"
#~ msgstr "Сәйкес емес"

#~ msgid "Matches"
#~ msgstr "Сәйкес"

#~| msgid "Bluetooth device"
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
#~ msgstr "Bluetooth құрылғысын баптау"

#~| msgid "Bluetooth device"
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
#~ msgstr "Bluetooth құрылғыларын баптау"

#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "Файлдармен алмасу"

#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
#~ msgstr "Файлдарды Bluetooth арқылы жіберу"

#~ msgid "Select Device to Browse"
#~ msgstr "Шолу үшін құрылғыны таңдаңыз"

#~ msgid "_Browse"
#~ msgstr "Қара_п шығу"

#~ msgid "Turn On Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth-ды іске қосыңыз"

#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
#~ msgstr "Bluetooth: Сөндірілген"

#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "Байланысты үзу..."

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Байланысты үзу"

#~ msgid "Browse files..."
#~ msgstr "Файлдарды шолу..."

#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
#~ msgstr "Пернетақта баптауларын ашу..."

#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
#~ msgstr "Тышқан баптауларын ашу..."

#~ msgid "Open Sound Preferences..."
#~ msgstr "Дыбыс баптауларын ашу..."

#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Жөндеу"

#~ msgid "- Bluetooth applet"
#~ msgstr "- Bluetooth апплеті"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз.\n"

#~ msgid "Bluetooth Applet"
#~ msgstr "Bluetooth апплеті"

#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
#~ msgstr "Bluetooth: Қосулы"

#~ msgid "Bluetooth: Checking"
#~ msgstr "Bluetooth: Тексеру"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Қалаулар"

#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Көрінетін"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "Та_йдыру"

#~ msgid "%d KB/s"
#~ msgstr "%d КБ/с"

#~ msgid "<u>Connect</u>"
#~ msgstr "<u>Байланысу</u>"

#~ msgid "<u>Browse</u>"
#~ msgstr "<u>Шолу</u>"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Дайын"