|
Packit |
8fb625 |
# translation of mr.po to Marathi
|
|
Packit |
8fb625 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
8fb625 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit |
8fb625 |
#
|
|
Packit |
8fb625 |
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
|
|
Packit |
8fb625 |
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012, 2014.
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Project-Id-Version: mr\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit |
8fb625 |
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 18:02+0000\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 11:53+0530\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language: mr\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Click to select device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Click to select device…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधन निवडण्याकरीता क्लिक करा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "रद्द करा (_C)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_OK"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ठीक आहे (_O)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Unknown"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "अपरिचीत"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "No adapters available"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "अडॅप्टर उपलब्ध नाही"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Searching for devices..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Searching for devices…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधनांकरीता शोधत आहे..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "प्रकार"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All categories"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "सर्व प्रवर्ग"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जोडी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "विश्वासर्ह"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जोडी किंवा विश्वासर्ह नाही"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जोडी केलेले किंवा विश्वासर्ह"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Show:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "दाखवा:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device category filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _category:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधन प्रवर्ग (_c):"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "फिल्टर करण्यासाठी डिव्हाइस विभाग निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device type filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _type:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधन प्रकार (_t):"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "फिल्टर करण्यासाठी डिव्हाइस प्रकार निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "इंपुट साधने (माइस, कळफलक, इत्यादि)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "हेडफोन, हेडसेट व इतर ऑडिओ साधन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Configure Bluetooth settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ब्लुटूथ PIN ची खात्री करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'%s' वेळी एंटर केलेल्या PIN ची खात्री करा."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Confirm"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "खात्री करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
|
|
Packit |
8fb625 |
"device's manual."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"'%s' करिता ब्लुटूथ PIN ची खात्री करा. हे सहसा साधनाच्या पुस्तिकेमध्ये आढळते."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Pairing request for '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Pairing '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'%s' चे जोड करणे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "खालील PIN '%s' सह जुळते किंवा नाही, कृपया याची खात्री करा."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Bluetooth Properties"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Pairing Request"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ब्लुटुथ पैरिंग विनंती"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'%s' ला या साधनासह जोडयाचे आहे. जोड स्वीकारयचे?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "कृपया '%s' वरील खालील PIN द्या:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "कृपया '%s' वरील खालील PIN द्या. नंतर किबोर्डवरील “Return” दाबा."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
|
|
Packit |
8fb625 |
"press any of the white buttons."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"iCade च्या जॉयस्टिकला कृपया खालिल दिशेत फिरवा. नंतर कोणतेही वाइट बटन दाबा."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Allow"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "स्वीकार करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Dismiss"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "वगळा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Cancel button
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "रद्द करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. OK button
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Accept"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "स्वीकार करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Placeholder text
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Not Set Up"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "सेट केले नाही"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connected"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जुळले"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Disconnected"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जुळवणी मोडली"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Yes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "होय"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "No"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "नाही"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Visible as “%s”"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "“%s” म्हणून दृष्यास्पद"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधनच्या सूचीपासून '%s' काढून टाकायचे?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"उपकरन काढून टाकल्यास, पुढच्या वापरणीपूर्व तुम्हाला त्यांस पुनः सेट करावे "
|
|
Packit |
8fb625 |
"लागेल."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Remove"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "काढून टाका (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All types"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "सर्व प्रकार"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Phone"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "दूरध्वनी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Modem"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "मोडेम"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "संगणक"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Network"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जाळं"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headset"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "हेडसेट"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "हेडफोन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Audio device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ऑडिओ साधन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Keyboard"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "कळफलक"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Mouse"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "माउस"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Camera"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "कॅमेरा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Printer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "प्रिंटर"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Joypad"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जॉयपॅड"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Tablet"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "टॅबलेट"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Video device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "व्हिडीओ साधन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote control"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "रिमोट कंट्रोल"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Scanner"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "स्कॅनर"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Display"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "डिस्पले"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Wearable"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "वेअरेबल"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "To:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Toy"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "टॉय"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Connect"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connection"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जोडणी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "page 1"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पृष्ठ 1"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:3
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "page 2"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पृष्ठ 2"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:6
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Address"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पत्ता"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:7
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "माऊस आणि टचपॅड सेटिंग्ज (_M)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:8
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Sound Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Sound Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साऊंड सेटिंग्ज (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:9
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Keyboard Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Keyboard Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "कळफलक सेटिंग्ज (_K)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:10
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Send files..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send _Files…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "फाइल्स पाठवा (_F)..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:11
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "_Remove"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Remove Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "साधन काढून टाका (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ब्ल्युटूथ ट्रांस्फर"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ब्ल्युटूथतर्फे फाइल पाठवा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:117
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "अपरिचीत त्रुटी आढळली"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:339
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d सेकंद"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d सेकंद"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d मिनीट"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d मिनीट"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:355
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d तास"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d तास"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:365
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "अंदाजे %'d तास"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "अंदाजे %'d तास"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Connecting..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connecting…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "जोडणी करत आहे…"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:420
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ब्ल्युटूथ फाइल स्थानांतर"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:424
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Retry"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पुनःप्रयत्न करा (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:446
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "From:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पासून:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:460
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "To:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "प्रती:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:555
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%s पाठवत आहे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d पैकी %d फाइल पाठवत आहे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:607
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:609
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:640
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%u transfer complete"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%u transfers complete"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%u स्थानांतर पूर्ण झाले"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%u स्थानांतरन पूर्ण झाले"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:647
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Close"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "बंद करा (_C)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:657
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "There was an error"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "त्रुटी आढळली"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:695
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select device to send to"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पाठवण्याजोगी साधन निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:700
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Send"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पाठवा (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:750
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Choose files to send"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पाठवण्याजोगी फाइल निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:756
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:786
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device to use"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "वापरण्याजोगी दूरस्थ साधन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:786
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "ADDRESS"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "पत्ता"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:788
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device's name"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "दूरस्थ साधनाचे नाव काढूण टाका"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:788
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "NAME"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "नाव"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:807
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "[FILE...]"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "[फाइल...]"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Geolocation सेवा करीता या GPS साधनचा वापर करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "तुमच्या मोबाईल फोनचा (चाचणी) वापर करून आंतरजाल करीता प्रवेश प्राप्त करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ब्ल्युटूथ सुरू करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Off"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth: बंद करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ब्ल्युटूथ बंद करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: On"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth: सुरू करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth: अकार्यान्वीत"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Disconnecting..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "जुळवणी मोडत आहे..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Disconnect"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "जुळवणी मोडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Browse files..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "फाइल तपासा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Debug"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "डिबग"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "- Bluetooth applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "- Bluetooth ऍप्लेट"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "%s\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "%s\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "उपलब्ध आदेश ओळ पर्याय पहाण्याकरीता '%s --help' पहा.\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth ऍपलेट"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "उपकरन %s वर कृपया PIN प्रविष्ट करा."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Grant access to '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' करीता परवानगी द्या"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "साधन %s ला सेवा '%s' करीता प्रवेश हवा आहे."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth device"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth साधन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Enter PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN द्या"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' करीता जोडी बनवण्याची निश्चितता"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Verify PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN तपासा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' पासून ओळख पटवण्याची विनंती"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Check authorization"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "अधिकृत परवानगी तपासा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Manager"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth व्यवस्थापक"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth व्यवस्थापक ऍपलेट"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth: तपासत आहे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Visible"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "दृष्यास्पद"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Send files to device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "साधन करीता फाइल पाठवा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Set up new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "नवीन साधनची मांडणी..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ब्ल्युटूथ सेटिंग्स्"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Quit"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "बाहेर पडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Always grant access"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "नेहमी प्रवेश मान्य करा (_A)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Reject"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "नकार (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Grant"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "मान्य करा (_G)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "जुळवणी अशक्य (_D)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "जुळवणी (_M)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Show input"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "इनपुट दाखवा (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' शी जोडी करणे रद्द केले"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' वरील प्रदर्शीत PIN याच्यासह जुळते, कृपया याची खात्री करा."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "कृपया खालील PIN द्या:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' संयोजीत करणे अपयशी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' शी जुळवणी करत आहे..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "कृपया उपकरन '%s' वरील सेटअप पूर्णहोईपर्यंत प्रतीक्षा करा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "यशस्वीरित्या नवीन उपकरन '%s' सेटअप करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth नवीन उपकरनचे सेटअप"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "PIN _options..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN पर्याय (_o)..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Search"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "डिव्हाइस शोध"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "साधनची मांडणी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Finishing New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Finishing Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "सेटअप पूर्ण करत आहे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "तुमच्या साधनसह वापरण्याजोगी अगाऊ सेवा नीवडा:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setup Summary"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "सेटअपचे सारांश "
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "PIN Options"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN पर्याय"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "स्वयं PIN नीवड (_A)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Fixed PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ठरलेले PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'0000' (बहुतांश हेडसेट, माईस व GPS साधन)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Do not pair"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "जोड अशक्य"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Custom PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "पसंतीचे PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Try Again"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा (_T)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Quit"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "जुळवणी अशक्य"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "जुळवणी शक्य"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ब्ल्युटूथ डिव्हाइसचे मांडणी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ब्ल्युटूथ साधनांची मांडणी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "फाइल स्थानांतरन"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth द्वारे फाइल पाठवत आहे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Bluetooth connections"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "दूरस्थ साधन बंद केले आहे व ते ब्ल्युटूथ जोडणी स्वीकारते याची खात्री करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "प्रोग्रामिंग त्रुटी: सूचीत डिव्हाइस शोधणे अशक्य"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "OBEX पुश फाइल स्थानांतरन असमर्थीत"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ब्लुयटूथ (OBEX पुश)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%d KB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%d KB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "यानुरूप फक्त Bluetooth साधन दाखवा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select Device to Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "तपासणी करीता साधन निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "तपासणी करा (_B)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select device to browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "तपासणी करीता साधन निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "कळफलक आवड नीवड उघडा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "माऊस आवड नीवड उघडा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth: कार्यान्वीत"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Browse files on device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "साधन वरील फाइल तपासा..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Preferences"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "पसंती"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "GNOME डेस्कटॉप करीता Bluetooth व्यवस्थापक"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009; संदिप शेडमाके "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "<sshedmak@redhat.com>, 2009."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "GNOME Bluetooth मुख्य पान"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth आवडनिवड"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth साधन दाखवा (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "वर्तमानक्षणी परिचीत साधनची यादी आऊटपुट करा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "_Discoverable"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Make computer _discoverable"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "संगणक आढळेल असे करा (_d)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Friendly name"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "मैत्रीपूर्ण नाव"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Set up new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Set up _new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "नवीन उफकरनचे सेटअप करा (_n)..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth अकार्यान्वीत आहे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "No Bluetooth adapters present"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth अडॅप्टर आढळले नाही"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "तुमच्या संगणकावर कुठलेही Bluetooth अडॅप्टर जोडलेले नाही."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "सूचना चिन्ह दाखवायचे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "सूचना चिन्ह दाखवायचे."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "GConf error: %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "GConf त्रुटी: %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "सर्व पुढिल त्रुटी फक्त टर्मिनलवर दाखवले जाईल."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Setup Failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "साधन मांडणी अपयशी"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Introduction"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "परिचय"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select the device you want to setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "मांडणी करण्याजोगी साधन निवडा"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setup Completed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "मांडणी पूर्ण झाली"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| "The device wizard will walk you through the process of configuring "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| "Bluetooth enabled devices for use with this computer."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Bluetooth चे नवीन उपकरन सेटअप तुम्हाला या संगणकाशी Bluetooth कार्यक्षम उपकरने कसे "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "संरचीत करायचे, त्याच्याशी अवगत करते."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "in doubt."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "साधन तुमच्या संगणकापासून 10 मीटरच्या अंतरावर, व “शोधण्याजोगी” असायला हवे (बहुतांश "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "वेळा यांस “दृष्यास्पद”). संशय आढळल्यास साधनची पुस्तिका तपासून पहा."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Bluetooth नवीन उपरकन सेटअपवर आपले स्वागत आहे"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Restart Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "मांडणी पुन्हा सुरू करा (_R)"
|