Blame po/ja.po

Packit 8fb625
# Japanese translation for gnome-bluetooth
Packit 8fb625
# Copyright (c) 2007-2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007-2009
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
Packit 8fb625
# CHIKAMA Masaki <masaki.chikama@gmail.com>, 2008.
Packit 8fb625
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2011.
Packit 8fb625
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
Packit 8fb625
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2012.
Packit 8fb625
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2013, 2014.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 15:57+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 01:22+0900\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
Packit 8fb625
"Language: ja\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
Packit 8fb625
msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
msgstr "クリックしてデバイスを選択…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "中止(_C)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
Packit 8fb625
msgid "_OK"
Packit 8fb625
msgstr "OK(_O)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "未知"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "アダプターが利用できません"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
msgstr "デバイスを検索しています…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "デバイス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "種類"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "デバイス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "すべてのカテゴリ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "ペアリング済"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "認証済み"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "未ペアリングあるいは未認証"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "ペアリング済あるいは認証済"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "表示:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "デバイスのカテゴリ(_C)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "リストを絞り込むためデバイスのカテゴリを選択してください"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "デバイスの種類(_T)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "リストを絞り込むためデバイスの種類を選択してください"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "入力デバイス (マウス、キーボード、など)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "ヘッドフォン、ヘッドセット、その他のオーディオ・デバイス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth PIN の確認"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "'%s' で入力された PIN を確認してください。"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
Packit 8fb625
msgid "Confirm"
Packit 8fb625
msgstr "確認"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the device's manual."
Packit 8fb625
msgstr "'%s' の Bluetooth PIN を確認してください。通常はデバイスのマニュアルに記載されています。"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "ペアリング '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "以下の PIN が '%s' に表示されているものと一致するかどうか確認してください。"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth ペアリングリクエスト"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgstr "'%s' がこのデバイスとのペアリングを要求しています。ペアリングを許可しますか?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "次の PINを '%s' に入力してください。"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
Packit 8fb625
msgstr "次のPINを'%s'に入力してください。その後キーボードで“Return”を押してください。"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
Packit 8fb625
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then press any of the white buttons."
Packit 8fb625
msgstr "以下の方向に iCade のジョイスティックを移動してください。その後白いボタンのいずれかを押してください。"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
Packit 8fb625
msgid "Allow"
Packit 8fb625
msgstr "許可"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
Packit 8fb625
msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
msgstr "拒否"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Cancel button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
Packit 8fb625
msgid "Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "中止"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. OK button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
Packit 8fb625
msgid "Accept"
Packit 8fb625
msgstr "承認"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Placeholder text
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "設定されていません"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "接続しました"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "切断しました"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
Packit 8fb625
msgid "Yes"
Packit 8fb625
msgstr "はい"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
Packit 8fb625
msgid "No"
Packit 8fb625
msgstr "いいえ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
Packit 8fb625
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Visible as “%s”"
Packit 8fb625
msgstr "“%s”のように表示されます"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "'%s' をデバイスのリストから削除しますか?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
Packit 8fb625
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr "デバイスを削除すると、次回使用時にデバイスを再設定しなければなりません。"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "削除(_R)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "すべてのタイプ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "電話"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "モデム"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "コンピューター"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "ネットワーク"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "ヘッドセット"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "ヘッドフォン"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "オーディオデバイス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "キーボード"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "マウス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "カメラ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "プリンター"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "ジョイパッド"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "タブレット"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "ビデオデバイス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Remote control"
Packit 8fb625
msgstr "リモートコントローラー"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
Packit 8fb625
msgid "Scanner"
Packit 8fb625
msgstr "スキャナー"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
Packit 8fb625
msgid "Display"
Packit 8fb625
msgstr "ディスプレイ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
Packit 8fb625
msgid "Wearable"
Packit 8fb625
msgstr "ウェアラブル"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
Packit 8fb625
msgid "Toy"
Packit 8fb625
msgstr "玩具"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "接続"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "page 1"
Packit 8fb625
msgstr "ページ1"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "page 2"
Packit 8fb625
msgstr "ページ2"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "アドレス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "マウスとタッチパッドの設定(_M)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "音の設定(_S)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:9
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "キーボードの設定(_K)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:10
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "ファイルの送信(_F)…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:11
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "デバイスの削除(_R)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth 転送"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "ファイルを Bluetooth で送信"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:117
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "不明なエラーが発生しました"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:339
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d 秒"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d 分"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:355
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d 時間"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:365
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "約 %'d 時間"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
Packit 8fb625
msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
msgstr "接続中…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:420
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth ファイル転送"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:424
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "再試行(_R)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:446
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "送信元:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:460
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "送信先:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:555
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "%s を送信中"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "ファイル送信 %2$d 中 %1$d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:607
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d kB/秒"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:609
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/秒"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:640
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%u 件転送完了"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:647
Packit 8fb625
msgid "_Close"
Packit 8fb625
msgstr "閉じる(_C)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:657
Packit 8fb625
msgid "There was an error"
Packit 8fb625
msgstr "エラーが発生しました"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:695
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "送信先のデバイスを選択してください"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:700
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "送信(_S)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:750
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "送信するファイルを選択"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:756
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "選択"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:786
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "使用するリモート・デバイス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:786
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "アドレス"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:788
Packit 8fb625
msgid "Remote device's name"
Packit 8fb625
msgstr "リモート・デバイスの名前"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:788
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "名前"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:807
Packit 8fb625
msgid "[FILE...]"
Packit 8fb625
msgstr "[ファイル...]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Done"
Packit 8fb625
#~ msgstr "完了"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
Packit 8fb625
#~ msgstr "以下のPINを'%Foobar'に入力してください:"