Blame po/hy.po

Packit 8fb625
# translation of gnome-bluetooth.HEAD.po to armenian
Packit 8fb625
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 8fb625
# Narine Martirosyan <training@instigate.am>
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.HEAD\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 17:48+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:42+0400\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Narine Martirosyan <training@instigate.am>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team:  <norayr@arnet.am>\n"
Packit 8fb625
"Language: hy\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "Բոլոր տեսակները"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "Հեռախոս"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "Մոդեմ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "Համակարգիչ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "Ցանց"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "Ականջակալ (խոսափողով)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "Ականջակալներ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "Ձայնասարք"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "Ստեղնաշար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "Մկնիկ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "Տեսախցիկ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "Տպիչ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "Խաղաձող"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "Թաբլեթ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "Տեսասարք"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:158
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "Անհայտ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
Packit 8fb625
msgid "Click to select device..."
Packit 8fb625
msgstr "Կտտացրե՛ք սարքն ընտրելու համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "Ոչ մի ադապտեր հասանելի չէ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices..."
Packit 8fb625
msgstr "Որոնում է սարքերը..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "'%s'–ը ջնջե՞լ սարքերի ցուցակից։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
Packit 8fb625
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr "Եթե ջնջեք սարքը, ստիպված կլինեք հաջորդ օգտագործումից առաջ կրկին տեղադրել այն։ "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "Սարք"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Տեսակ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "Բոլոր դասերը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Զուգակցված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Վստահված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Չզուգակցված կամ չվստահված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Զուգակցված կամ վստահված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
Packit 8fb625
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
Packit 8fb625
msgstr " Ցույց տալ միայն Bluetooth սարքերը ... հետ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "Սարքի_կատեգորիա."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրել սարքի կատեգորիան ֆիլտրելու համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "Սարք_տեսակ."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրել սարքի տեսակը ֆիլտրելու համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "Մուտքի սարքեր (մկնիկներ, ստեղնաշարեր և այլն)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "Ականջակալ,  ականջակալներ (խոսափողով) և այլ ձայնասարքեր"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
Packit 8fb625
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
msgstr "Օգտագործել այս GPS սարքը աշխարհագրական տվյալներ տրամադրող ծառայությունների համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
Packit 8fb625
#. * or leave untranslated
Packit 8fb625
#: ../lib/plugins/test.c:53
Packit 8fb625
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
msgstr "Միանալ համացանցին՝ օգտագործելով Ձեր բջջային հեռախոսը (փորձարկում)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:140
Packit 8fb625
msgid "Select Device to Browse"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրել սարքը զննելու համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:144
Packit 8fb625
msgid "_Browse"
Packit 8fb625
msgstr "_Զննել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:153
Packit 8fb625
msgid "Select device to browse"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրել սարքը զննելու համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:332
Packit 8fb625
#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Turn On Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Միացնել  Bluetooth–ը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:333
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Off"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth. Անջատված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:336
Packit 8fb625
msgid "Turn Off Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Անջատել Bluetooth–ը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:337
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: On"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth. միացված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:342
Packit 8fb625
#: ../applet/notify.c:148
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Disabled"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth. Կասեցված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:493
Packit 8fb625
msgid "Disconnecting..."
Packit 8fb625
msgstr "Անջատում..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:496
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:217
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:314
Packit 8fb625
msgid "Connecting..."
Packit 8fb625
msgstr "Միացում..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:499
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:840
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "Միացված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:502
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:840
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "Անջատված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:858
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:922
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:371
Packit 8fb625
msgid "Disconnect"
Packit 8fb625
msgstr "Անջատել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:858
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:922
Packit 8fb625
msgid "Connect"
Packit 8fb625
msgstr "Միանալ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:871
Packit 8fb625
msgid "Send files..."
Packit 8fb625
msgstr "Ուղարկել ֆայլերը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:881
Packit 8fb625
msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
msgstr "Զննել ֆայլերը..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:892
Packit 8fb625
msgid "Open Keyboard Preferences..."
Packit 8fb625
msgstr "Բացել ստեղնաշարի նախընտրությունները..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:900
Packit 8fb625
msgid "Open Mouse Preferences..."
Packit 8fb625
msgstr "Բացել մկնիկի նախընտրությունները..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:910
Packit 8fb625
msgid "Open Sound Preferences..."
Packit 8fb625
msgstr "Բացել ձայնի նախընտրությունները..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1037
Packit 8fb625
msgid "Debug"
Packit 8fb625
msgstr "Վերացնել թերությունները"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Parse command-line options
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1057
Packit 8fb625
msgid "- Bluetooth applet"
Packit 8fb625
msgstr "- Bluetooth ապլետ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1062
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"%s\n"
Packit 8fb625
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"%s\n"
Packit 8fb625
"Գործարկել '%s --help'–ը հասանելի հրամանային տողի ամբողջ ընտրացանկերը տեսնելու համար.\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1079
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Applet"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth ապլետ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/notify.c:148
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Enabled"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth. թույլատրված է"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:251
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:332
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
Packit 8fb625
msgstr "'%s' սարքը պետք է միացնել համակարգչին"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:257
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել %s սարքում նշված PIN–ը (անհատական իդենտիֆիկացնող ծածկագիր)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:339
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք, հաստատել, արդյոք PIN '%s'–ը համընկնում է %s սարքի PIN-ի հետ։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: Whether to grant access to a particular service
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:385
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Grant access to '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Թույլատրել մուտքը դեպի '%s'–ը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:390
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "%s սարքը մուտքի իրավունք է ցանկանում դեպի '%s' ծառայությունը։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: this is a popup telling you a particular device
Packit 8fb625
#. * has asked for pairing
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:496
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:531
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:573
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing request for '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Զուգակցման հարցում '%s'–ի համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:500
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:535
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:577
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:618
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:656
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth device"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth սարք"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:501
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:536
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:578
Packit 8fb625
msgid "Enter PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Մուտքագրել PIN–ը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: this is a popup telling you a particular device
Packit 8fb625
#. * has asked for pairing
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:608
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Զուգակցման հաստատում '%s'–ի համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:619
Packit 8fb625
msgid "Verify PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Ստուգել PIN–ը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:652
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Authorization request from '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Լիազորման հարցում '%s'–ի համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:657
Packit 8fb625
msgid "Check authorization"
Packit 8fb625
msgstr "Ստուգել լիազորումը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Manager"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth կառավարիչ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Manager applet"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth կառավարման ապլետ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Checking"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth. ստուգում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "Browse files on device..."
Packit 8fb625
msgstr "Զննել ֆայլեր սարքի վրա..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:330
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1297
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "Սարքեր"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Preferences"
Packit 8fb625
msgstr "Նախընտրություններ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "Quit"
Packit 8fb625
msgstr "Փակել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "Send files to device..."
Packit 8fb625
msgstr "Ֆայլերը ուղարկել  սարքի վրա..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
msgstr "Կարգավորել նոր սարք..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "Visible"
Packit 8fb625
msgstr "Տեսանելի"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "_Always grant access"
Packit 8fb625
msgstr "_Միշտ թույլատրել մուտքը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "_Grant"
Packit 8fb625
msgstr "_Թույլատրել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "_Reject"
Packit 8fb625
msgstr "_Մերժել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "_Does not match"
Packit 8fb625
msgstr "_Չի համընկնում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "_Matches"
Packit 8fb625
msgstr "_Համընկնումներ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "_Show input"
Packit 8fb625
msgstr "_Ցույց տալ մուտքը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:91
Packit 8fb625
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
Packit 8fb625
msgstr "Չի կարող սկսել \"Անձնական ֆայլի համատեղ օգտագործումը\" նախընտրությունները"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:96
Packit 8fb625
msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք ստուգել, որ \"Անձնական ֆայլի համատեղ օգտագործումը\" ծրագիրը ճիշտ է տեղադրված։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:125
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Preferences"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth նախընտրություններ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:140
Packit 8fb625
msgid "_Show Bluetooth icon"
Packit 8fb625
msgstr "_Ցույց տալ Bluetooth–ի պատկերանշանը "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:164
Packit 8fb625
msgid "Receive Files"
Packit 8fb625
msgstr "Ստանալ ֆայլերը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:212
Packit 8fb625
msgid "Output a list of currently known devices"
Packit 8fb625
msgstr "Արտածել ընթացիկ հայտնի սարքերի ցուցակը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:250
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Properties"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth–ի հատկությունները "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The discoverable checkbox
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:277
Packit 8fb625
msgid "Make computer _visible"
Packit 8fb625
msgstr "Համակարգիչը _տեսանելի դարձնել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:300
Packit 8fb625
msgid "Friendly name"
Packit 8fb625
msgstr "Ընկերական անուն"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:362
Packit 8fb625
msgid "Set up _new device..."
Packit 8fb625
msgstr "Կարգովորել _նոր սարքը..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:385
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "_Հեռացնել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:661
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth is disabled"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth–ը ապաակտիվացված է"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:697
Packit 8fb625
msgid "No Bluetooth adapters present"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth–ի ոչ մի ադապտեր չկա"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
Packit 8fb625
msgstr "Ձեր համակարգիչը ոչ մի միացված ադապտեր չունի։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Power switch
Packit 8fb625
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
Packit 8fb625
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
Packit 8fb625
#. * switches in the Network UI of Moblin
Packit 8fb625
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Configure Bluetooth settings"
Packit 8fb625
msgstr "Կոնֆիգուրացնել Bluetooth–ի պարամետրերը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Whether to show the notification icon"
Packit 8fb625
msgstr "Ցու՞յց տալ տեղեկացման պատկերանշանը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Whether to show the notification icon."
Packit 8fb625
msgstr "Ցու՞յց տալ տեղեկացման պատկերանշանը։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "GConf error: %s"
Packit 8fb625
msgstr "GConf-ի սխալ. %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
Packit 8fb625
msgid "All further errors shown only on terminal."
Packit 8fb625
msgstr "Հետագա բոլոր սխալները ցույց տալ միայն տերմինալի վրա։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:205
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:326
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
Packit 8fb625
msgstr "'%s'–ի հետ զուգակցումը  չեղյալ է համարված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:245
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք, հաստատե՛ք, որ '%s'–ի վրա ցուցադրված PIN–ը համընկնում է այս մեկի հետ։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:299
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1100
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել հետևյալ PIN–ը."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:382
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
msgstr "'%s'–ի տեղադրումը չհաջողվեց"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:513
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
msgstr "Միանում է '%s'–ին…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:549
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:658
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել հետևյալ PIN–ը '%s'–ի վրա և ստեղնաշարի վրա սեղմել “Enter”."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:551
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:660
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել հետևյալ PIN–ը '%s'–ի վրա."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:572
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
msgstr "Խնդրում ենք սպասել մինչև  կարգավորման ավարտը '%s' սարքի վրա…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:588
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:686
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Նոր '%s' սարքը հաջողությամբ է տեղադրված"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
msgstr "'0000' (ամենամեծ քանակությամբ ականջակալներ (խոսափողով), մկնիկներ և GPS սարքեր)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "'1111'"
Packit 8fb625
msgstr "'1111'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "'1234'"
Packit 8fb625
msgstr "'1234'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth–ի նոր սարքի կարգավորում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
msgstr "Ընդհանուր PIN."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Սարքի կարգավորում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "Device Setup Failed"
Packit 8fb625
msgstr "Սարքի կարգավորումը ձախողված է "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "Device search"
Packit 8fb625
msgstr "Սարքի որոնում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1253
Packit 8fb625
msgid "Does not match"
Packit 8fb625
msgstr "Չի համընկնում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
Packit 8fb625
msgid "Finishing New Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Ավարտում է նոր սարքի կարգավորում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
Packit 8fb625
msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Հաստատված PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
Packit 8fb625
msgid "Introduction"
Packit 8fb625
msgstr "Ներածություն"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
Packit 8fb625
msgid "Matches"
Packit 8fb625
msgstr "Համընկնումներ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
Packit 8fb625
msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
msgstr "PIN ընտրացանկեր"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
Packit 8fb625
msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
msgstr "PIN _ընտրացանկեր..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1163
Packit 8fb625
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրել լրացուցիչ ծառայություններ Ձեր սարքի հետ օգտագործելու համար."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
Packit 8fb625
msgid "Select the device you want to setup"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրե՛ք սարքը, որը ցանկանում եք կարգավորել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
Packit 8fb625
msgid "Setup Completed"
Packit 8fb625
msgstr "Կարգավորումն ավարտված է"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
Packit 8fb625
msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth–ի նոր սարքի կարգավորումը կառաջնորդի Ձեզ Bluetooth–ի ակտիվացված սարքերը տվյալ համակարգչի հետ օգտագործման համար կոնֆիգուրացնելու պրոցեսի միջով։ "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
Packit 8fb625
msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in doubt."
Packit 8fb625
msgstr "Սարքը հասանելի և \"տեսանելի\" (երբեմն նաև՝ \"հայտնաբերվող\") կլինի համակարգչից մինչև 10 մետր հեռավորության վրա։ Կասկածի դեպքում կարդացեք սարքի ձեռնարկը։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
Packit 8fb625
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
Packit 8fb625
msgstr "Բարի գալուստ Bluetooth–ի նոր սարքի կարգավորման համակարգ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
Packit 8fb625
msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
msgstr "_PIN–ի ավտոմատ ընտրում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
Packit 8fb625
msgid "_Restart Setup"
Packit 8fb625
msgstr "_Վերագործարկման կարգավորում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:162
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d վայրկյան"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d վայրկյան"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:167
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:180
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d րոպե"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d րոպե"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:178
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d ժամ"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d ժամ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:188
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "մոտավորապես %'d ժամ"
Packit 8fb625
msgstr[1] "մոտավորապես %'d ժամ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:249
Packit 8fb625
msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Ֆայլի տեղափոխում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:253
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "_Կրկին փորձել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:273
Packit 8fb625
msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth–ով ֆայլերի ուղարկում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:285
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "Ումից․"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:298
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "Ում․"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:343
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:359
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "Անհայտ սխալ է հայտնաբերվել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:352
Packit 8fb625
msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
Packit 8fb625
msgstr "Համոզվե՛ք, որ հեռադիր սարքը միացված է և ընդունում է Bluetooth–ի միացումները"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:450
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "Ուղարկում է %s–ը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:457
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:523
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "Ուղարկում է %d–ի %d–ը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:519
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d KB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d KB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:521
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:641
Packit 8fb625
msgid "Select Device to Send To"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրե՛ք սարքը ուղարկելու համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:645
Packit 8fb625
msgid "Send _To"
Packit 8fb625
msgstr "Ուղարկել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:687
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "Ընտրել ֆայլերը ուղարկելու համար"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:716
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "Հեռադիր սարքի օգտագործումը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:718
Packit 8fb625
msgid "Remote device's name"
Packit 8fb625
msgstr "Հեռադիր սարքի անվանումը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
Packit 8fb625
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
Packit 8fb625
msgstr "Ծրագրավորման սխալ,  չի կարող ցուցակից գտնել սարքը "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
Packit 8fb625
msgstr "Obex Push ֆայլի փոխանցումը չի ապահովվում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:86
Packit 8fb625
msgid "Run in standalone mode"
Packit 8fb625
msgstr "Գործարկել առանձին եղանակով"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:94
Packit 8fb625
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
msgstr "Moblin Bluetooth վահանակ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:95
Packit 8fb625
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
msgstr "– Moblin Bluetooth վահանակ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:122
Packit 8fb625
msgid "bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:533
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing with %s failed."
Packit 8fb625
msgstr "%s–ի զուգակցումը ձախողվեց։"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:895
Packit 8fb625
msgid "<u>Pair</u>"
Packit 8fb625
msgstr "<u>Զուգակցում</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:909
Packit 8fb625
msgid "<u>Connect</u>"
Packit 8fb625
msgstr "<u>Միացում</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:928
Packit 8fb625
msgid "<u>Browse</u>"
Packit 8fb625
msgstr "<u>Զննում</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
Packit 8fb625
msgid "Device setup failed"
Packit 8fb625
msgstr "Սարքի կարգավորումը ձախողվեց"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Back button
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1136
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1323
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
Packit 8fb625
msgid "Back to devices"
Packit 8fb625
msgstr "Ետ՝ դեպի սարքերը"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
Packit 8fb625
msgid "Done"
Packit 8fb625
msgstr "Ավարտված է"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1196
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
Packit 8fb625
msgid "Device setup"
Packit 8fb625
msgstr "Սարքի կարգավորում"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
Packit 8fb625
msgid "Only show:"
Packit 8fb625
msgstr "Միայն ցույց տալ."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Button for PIN options file
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
Packit 8fb625
msgid "PIN options"
Packit 8fb625
msgstr "PIN ընտրացանկեր"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Add new button
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
Packit 8fb625
msgid "Add a new device"
Packit 8fb625
msgstr "Նոր սարք ավելացնել"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Button for Send file
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
Packit 8fb625
msgid "Send file from your computer"
Packit 8fb625
msgstr "Համակարգչից ֆայլ ուղարկել "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Manager Panel"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth կառավարման վահանակ"
Packit 8fb625