|
Packit |
8fb625 |
# translation of gu.po to Gujarati
|
|
Packit |
8fb625 |
# Gujarati translation of gnome-bluetooth.
|
|
Packit |
8fb625 |
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
8fb625 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
|
|
Packit |
8fb625 |
#
|
|
Packit |
8fb625 |
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2011, 2012, 2014.
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Project-Id-Version: gu\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
|
Packit |
8fb625 |
"cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:03+0000\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 11:10+0530\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Last-Translator: \n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language: gu\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Click to select device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Click to select device…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણને પસંદ કરવા માટે ક્લિક કરો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:423
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:699 ../sendto/main.c:755
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "રદ કરો (_C)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_OK"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બરાબર (_O)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Unknown"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "અજ્ઞાત"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "No adapters available"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "એડપ્ટરો ઉપલ્બધ નથી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Searching for devices..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Searching for devices…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણો માટે શોધી રહ્યા છે..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પ્રકાર"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All categories"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બધા વર્ગો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "વિશ્ર્વાસપાત્ર"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડેલ કે વિશ્ર્વાસુ નથી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડેલ અથવા વિશ્ર્વાસુ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Show:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બતાવો:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device category filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _category:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણ વર્ગ (_c):"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ગાળણ કરવા માટે ઉપકરણ વર્ગને પસંદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device type filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _type:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર (_t):"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ગાળણ કરવા માટે ઉપકરણને પસંદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (માઉસો, કિબોર્ડો, વગેરે...)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "હેડફોનો, હેન્ડસેટો અને બીજા ઓડિયો ઉપકરણો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Configure Bluetooth settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બ્લુટુથ PIN ખાતરી કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "મહેરબાની કરીને PIN દાખલ કરો કે જે '%s' પર દાખલ થયેલ હતી."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Confirm"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ખાતરી કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
|
|
Packit |
8fb625 |
"device's manual."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"'%s' માટે બ્લુટુથ PIN ની ખાતરી કરો. આ સામાન્ય રીતે ઉપકરણની પુસ્તિકામાં શોધી શકાય "
|
|
Packit |
8fb625 |
"છે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Pairing request for '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Pairing '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડી '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે ક્યાંતો PIN એ %s પર એક બંધબેસતુ છે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Bluetooth Manager"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Pairing Request"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બ્લુટુથ જોડી સૂચના"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"'%s' એ આ ઉપકરણ સાથે જોડી કરવા માંગે છે. શું તમે જોડી કરવા પરવાનગી આપવા માંગો છો?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "મહેરબાની કરીને '%s' પર નીચેની PIN દાખલ કરો:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"મહેરબાની કરીને '%s' પર નીચેની PIN દાખલ કરો અને પછી કિબોર્ડ પર “પાછા જાવો” ને દબાવો."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
|
|
Packit |
8fb625 |
"press any of the white buttons."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"મહેરબાની કરીને નીચેની દિશાઓમાં તમારી iCade ની જોયસ્ટિકને ખસેડો. પછી કોઇપણ સફેદ "
|
|
Packit |
8fb625 |
"બટનોનાં કોઇપણને દબાવો."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Allow"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પરવાનગી આપો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Dismiss"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "કાઢી નાંખવુ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Cancel button
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Cancel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "રદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. OK button
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Accept"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "સ્વીકારો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Placeholder text
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Not Set Up"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "સુયોજિત નથી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connected"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડાયેલ છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Disconnected"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડાયેલ નથી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Yes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "હાં"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "No"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ના"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Visible as “%s”"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "“%s” તરીકે દૃશ્યમાન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણોની યાદીમાંથી '%s' દૂર કરો?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"જો તમે ઉપકરણને કાઢતા હોય તો, તમારે તેને પછી વાપરતા પહેલા ફરીથી સુયોજિત કરવુ જ પડશે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Remove"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "દૂર કરો (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All types"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બધા પ્રકારો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Phone"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ફોન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Modem"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "મોડેમ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "કમ્પ્યૂટર"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Network"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "નેટવર્ક"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headset"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "હેન્ડસેટ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "હેડફોનો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Audio device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઓડિયો ઉપકરણ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Keyboard"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "કિબોર્ડ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Mouse"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "માઉસ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Camera"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "કેમેરા"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Printer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પ્રિન્ટર"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Joypad"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોયપેડ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Tablet"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ટેબલેટ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Video device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "વિડિયો ઉપકરણ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote control"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "દૂરસ્થ નિયંત્રણ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Scanner"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "સ્કેનર"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Display"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "દર્શાવ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Wearable"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પહેરી શકાય તેવું"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "To:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Toy"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "રમકડુ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Connect"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connection"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડાણ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "page 1"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પાનું 1"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:3
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "page 2"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પાનું 2"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:6
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Address"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "સરનામું"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:7
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "માઉસ અને ટપપૅડ સુયોજનો (_M)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:8
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Sound Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Sound Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "સાઉન્ડ સુયોજનો (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:9
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Keyboard Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Keyboard Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "કિબોર્ડ સુયોજનો (_K)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:10
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Send files..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send _Files…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ફાઇલોને મોકલો (_F)..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/settings.ui.h:11
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "_Remove"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Remove Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ઉપકરણ દૂર કરો (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બ્લુટુથ પરિવહન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બ્લુટુથ મારફતે ફાઇલોને મોકલો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:117
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:339
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d સેકંડ"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d સેકંડો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d મિનિટ"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d મિનિટો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:355
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d કલાક"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d કલાકો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:365
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "આશરે %'d કલાક"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "આશરે %'d કલાકો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Connecting..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connecting…"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:420
|
|
Packit |
8fb625 |
#| msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બ્લુટુથ ફાઇલ પરિવહન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:424
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Retry"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પુન:પ્રયત્ન કરો (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:446
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "From:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "માથી:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:460
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "To:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "થી:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:555
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%s ને મોકલી રહ્યા છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:562 ../sendto/main.c:611
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d ની ફાઇલ %d ને મોકલી રહ્યા છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:607
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d kB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:609
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:640
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%u transfer complete"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%u transfers complete"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%u સ્થળાંતર સમાપ્ત"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%u સ્થળાંતર સમાપ્ત"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:647
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Close"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "બંધ કરો (_C)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:657
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "There was an error"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ત્યાં ભૂલ હતી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:695
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select device to send to"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "મોકલવા માટે ઉપકરણને પસંદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:700
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Send"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "મોકલો (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:750
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Choose files to send"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "મોકલવા માટે ફાઇલોને પસંદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:756
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "પસંદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:786
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device to use"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "વાપરવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:786
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "ADDRESS"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "ADDRESS"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:788
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device's name"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "દૂરસ્થ ઉપકરણનું નામ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:788
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "NAME"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "NAME"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:807
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "[FILE...]"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "[FILE...]"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Geolocation સેવાઓ માટે આ GPS ઉપકરણને વાપરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "તમારા મોબાઇલ ફોનની મદદથી ઇન્ટરનેટમાં પ્રવેશ કરો (ચકાસણી)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ ને ચાલુ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Off"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ: બંધ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથને બંધ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: On"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ: ચાલુ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ: નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Disconnecting..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "જોડાણને તોડી રહ્યા છે..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Disconnect"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "જોડાણ તોડો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Browse files..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ફાઇલોને બ્રાઉઝ કરો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Debug"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ડિબગ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "- Bluetooth applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "- બ્લુટુથ એપલેટ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "%s\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "%s\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "ઉપલ્બધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદી ને જોવા માટે '%s --help' ને ચલાવો.\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ એપલેટ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "મહેરબાની કરીને ઉપકરણ %s પર ઉલ્લેખ થયેલ PIN દાખલ કરો."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Grant access to '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' માં પ્રવેશવા માટે મંજૂરી આપો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણ %s એ સેવા '%s' માં દાખલ થવાની ઇચ્છા રાખે છે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth device"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Enter PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN દાખલ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%s માટે જોડી કરવા માટેની ખાતરી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Verify PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN ને ચકાસો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' માંથી સત્તાધિકરણ સૂચના"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Check authorization"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સત્તાધિકરણને ચકાસો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ વ્યવસ્થાપક એપલેટ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ: ચકાસી રહ્યા છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Visible"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "દૃશ્યમાન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Send files to device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણમાં ફાઇલોને મોકલો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Set up new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "નવાં ઉપકરણને સુયોજિત કરો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ સુયોજનો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Quit"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બહાર નીકળો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Always grant access"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "હંમેશા પ્રવેશવા મંજૂરી આપો (_A)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Reject"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "કાઢી નાંખો (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Grant"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સંમતિ આપો (_G)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બંધબેસતુ નથી (_D)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બંધબેસે છે (_M)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Show input"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઇનપુટને બતાવો (_S)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' સાથે જોડી કરવાનું રદ કરેલ છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે જે '%s' પર દર્શાવેલ : એ આ એક ને બંધબેસે છે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "મહેરબાની કરીને નીચેની PIN દાખલ કરો:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' સાથે સુયોજન કરવાનું નિષ્ફળ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'%s' માં જોડાઇ રહ્યા છે..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો જ્યારે ઉપકરણ '%s' પર સુયોજનને સમાપ્ત કરી રહ્યા હોય..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સફળતાપૂર્વક સુયોજિત નવું ઉપકરણ '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ નવું ઉપકરણ સુયોજન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "PIN _options..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN વિકલ્પો (_o)..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Search"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણ શોધ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણ સુયોજન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Finishing New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Finishing Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સુયોજનને સમાપ્ત કરી રહ્યા છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "તમારા ઉપકરણ સાથે તમે વાપરવા માંગતા હોય તેવી વધારાની સેવાઓને પસંદ કરો:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setup Summary"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સુયોજન સારાંશ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "PIN Options"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN વિકલ્પો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "આપમેળે PIN પસંદગી (_A)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Fixed PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સુધારેલ PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'0000' (મોટેભાગે હેન્ડસેટો, માઉસો અને GPS ઉપકરણો)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Do not pair"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "જોડી બનાવો નહિં"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Custom PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "વૈવિધ્ય PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Try Again"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ફરીથી પ્રયત્ન કરો (_T)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Quit"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બંધબેસતુ નથી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બંધબેસે છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણ સુયોજન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણોનું સુયોજન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ફાઇલ સ્થળાંતર"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ મારફતે ફાઇલોને મોકલી રહ્યા છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Bluetooth connections"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ખાતરી કરો કે દૂરસ્થ ઉપકરણની સ્વીચ ચાલુ હોય અને તે બ્લુટુથ જોડાણોને સ્વીકારે છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "પ્રોગ્રામીંગ ભૂલ:યાદીમાં ઉપકરણને શોધી શક્યા નહિં"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "OBEX Push ફાઇલ પરિવહન બિનઆધારભૂત"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ (OBEX Push)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%d KB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%d KB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ની સાથે ફક્ત બ્લુટુથ ઉપકરણોને બતાવો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select Device to Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્રાઉઝ કરવા માટે ઉપકરણ ને પસંદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select device to browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્રાઉઝ કરવા માટે ઉપકરણને પસંદ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "કિબોર્ડ પસંદગીઓને ખોલો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "માઉસ પસંદગીઓને ખોલો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Open Mouse Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Open Sound Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સાઉન્ડ પસંદગીઓને ખોલો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ: સક્રિય થયેલ છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Browse files on device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણ પર ફાઇલોને બ્રાઉઝ કરો..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Preferences"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "પસંદગીઓ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "No Bluetooth adapters present"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ એડપ્ટરો હાલમાં નથી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "\"વ્યક્તિગત ફાઇલ વહેંચણી\" પસંદગીઓને શરૂ કરી શકતા નથી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "installed."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "મહેરબાની કરીને ચકાસો કે \"વ્યક્તિગત ફાઇલ વહેંચણી\" કાર્યક્રમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Searching for devices..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Sharing Settings..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સુયોજનોને વહેંચી રહ્યા છે..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Friendly name"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "મિત્રતાવાળુ નામ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Make computer _discoverable"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Make computer _visible"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "કમ્પ્યૂટરને દેખીતુ બનાવો (_v)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Set up _new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "નવાં ઉપકરણને સુયોજિત કરો (_n)..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Disconnect"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Disconnect"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "જોડાણ તોડો (_D)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "તમારા કમ્પ્યૂટર પાસે કોઇપણ બ્લુટુથ એડપ્ટરો પ્લગઇન થયેલ નથી."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "તમારા કમ્પ્યૂટરની સ્વીચ ચાલુ કરવા દ્દારા બ્લુટુથને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device Setup Failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણ સુયોજન નિષ્ફળ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Introduction"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "પરિચય"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Select the device you want to setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select the device you want to set up"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણને પસંદ કરો જે તમે સુયોજિત કરવા માંગો છો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Setup Completed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સુયોજન સમાપ્ત થયેલ છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "બ્લુટુથ નવું ઉપકરણ સુયોજન એ આ કમ્પ્યૂટર સાથે વાપરવા માટે બ્લુટુથ સક્રિય થયેલ ઉપકરણો ને "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "રૂપરેખાંકિત કરવાની પ્રક્રિયા મારફતે તમને ચલાવશે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| "if in doubt."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "in doubt."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "ઉપકરણને તમારા કમ્પ્યૂટર ની ૧૦ મિટરોમાં જરૂર પડશે, અને “દૃશ્યમાન” બનાવવા (કેટલીક વાર "
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "“શોધી શકાય તેવુ” કહેવાય છે). ઉપકરણની પુસ્તિકાને ચકાસો જો શંકા હોય તો."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ નવાં ઉપકરણ સુયોજન તમારુ સ્વાગત કરે છે"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Restart Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "સુયોજનને પુન:શરૂ કરો (_R)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Run in standalone mode"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "standalone સ્થિતિમાં ચલાવો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Bluetooth Manager"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "મોબલિન બ્લુટુથ પેનલ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "- Bluetooth applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "- મોબલિન બ્લુટુથ પેનલ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "%'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid_plural "%d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr[0] "%d કલાક"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr[1] "%d કલાકો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "%'d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid_plural "%d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr[0] "%d મિનિટ"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr[1] "%d મિનિટો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "%'d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid_plural "%d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr[0] "%d સેકંડ"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr[1] "%d સેકંડો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%s %s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%s %s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "%s"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "%'d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "0 seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "0 સેકંડો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Your computer is visible on\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Bluetooth for %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "તમારા કમ્પ્યૂટર %s માટે બ્લુટુથ પર દૃશ્યમાન છે."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Pairing with %s failed."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "%s સાથે જોડી કરવાનું નિષ્ફળ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Paired"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Pair"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "જોડી"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "_Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્રાઉઝ કરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Device Setup Failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device setup failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણ સુયોજન નિષ્ફળ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Bluetooth device"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Back to devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણોમાં પાછા જાઓ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Phone"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Done"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "પૂરુ થયુ"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Device setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ઉપકરણ સુયોજન"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Only show:"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "ફક્ત બતાવો:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "PIN Options"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "PIN options"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "PIN વિકલ્પો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Set up new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Add a new device"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "નવાં ઉપકરણને ઉમેરો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Sending files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ પર દૃશ્યમાન બનાવો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Send file from your computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "તમારા કમ્પ્યૂટરમાંથી ફાઇલને મોકલો"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~| msgid "Bluetooth Manager applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "બ્લુટુથ સંચાલક પેનલ"
|